Глава 18: Выслушайте меня

Ладони Ли Тяньчжэ вспотели. В этот момент он не слишком доверял стрельбе своих товарищей по команде.

Прямо перед ними ехал джип.

— Машина едет! Стреляйте точнее! На супер-аирдроп в здании впереди можно не обращать внимания! — Ли Тяньчжэ не отрывал взгляда от машины рядом, его скорость была максимальной.

«Тра-та-та!»

— Мы должны стрелять с близкого расстояния! Вы сейчас стреляете и тратите патроны! У вас что, патронов много? — тон Ли Тяньчжэ стал еще серьезнее. Он думал, что они будут осторожнее, но они, похоже, просто следовали за ним.

— Езжай быстрее! Мы уже отстаем от них! — не удержался Игрок 4.

— Держитесь крепче! — Ли Тяньчжэ, получив упрек, нажал на газ и проехал мимо большого дерева.

— Остановились! Быстрее стреляйте!

— Неужели их цель не супер-аирдроп? Почему они остановились?

В этот момент четверо человек вышли из машины, готовясь перелезть через ограждение и подняться наверх. Шаги в здании становились все громче, возможно, потому, что они приближались.

«Тра-та-та!»

Трое игроков стреляли очень яростно. Звук пуль, пробивающих джип, был особенно резким.

— Почему вы стреляете по машине, а не по людям?

«Бум!» — Раздался взрыв машины, кажется, он нокнул двоих.

— Черт! Два неудачника! Стоят рядом с машиной и смотрят! — холодно усмехнулся Игрок 4.

Ли Тяньчжэ объехал здание по кругу, но не стал сразу останавливаться. Сначала нужно было осмотреться, а потом действовать. Только так можно было гарантировать выживание.

Он загнал машину в угол и на некоторое время остановился.

— Быстрее выпрыгивайте! Я отвлеку огонь! — Едва Ли Тяньчжэ договорил, как трое игроков тут же приготовились действовать.

Ли Тяньчжэ начал кружить вокруг.

Он увидел, как один парень ползет по траве.

— Опять старая крыса! Если ты так играешь, мне придется нести тебя отсюда, как бы тяжело это ни было.

Ли Тяньчжэ затормозил, остановился у стены, выпрыгнул из машины и достал «Большую курицу». Хотя скорострельность у нее низкая, она очень стабильная и наносит высокий урон.

«Тра-та-та!»

Жэжэ нокнул хгуйццб. Ли Тяньчжэ дал ему шанс, не стал добивать сразу, потому что его напарник был рядом. Он полз в сторону своего напарника. Если бы он не полз, напарника, скорее всего, рядом не было бы.

К сожалению, скорость, с которой он полз, удивила Ли Тяньчжэ.

— Его напарник точно там! — Ли Тяньчжэ не удержался, выдернул чеку гранаты и злорадно усмехнулся: — Получай! — Он бросил ее через ограждение.

Жэжэ устранил хгуйил ручной гранатой.

Жэжэ: 4 убийства.

— Не скажешь по виду! Мастерски бросает гранаты!

— 6666.

— Обычное дело. Будьте осторожны.

Несмотря на похвалу товарищей по команде, Ли Тяньчжэ не стал торопиться лутать "ящик". Радоваться было еще рано. Рядом с супер-аирдропом все еще клубился густой дым, а вокруг было необычайно тихо.

— Аирдроп, конечно, уже забрали, но те, кто гнался за ним и охотился на одиночек, наверняка сошли с ума.

Красные следы шагов внезапно появились на миникарте. Ли Тяньчжэ расширил глаза: — Вот это действительно терпеливый парень! Столько времени сидел в фальшивом гараже, и только сейчас начал двигаться.

Его напарники тоже подбежали. Ли Тяньчжэ перелез через стену и подошел к первому этажу. Внезапно шаги снова затихли.

— Все, слушайте меня! Сигнал — граната! Как только услышите взрыв, бежим вперед! Особенно это касается болтливых девушек, не лезьте вперед! — Ли Тяньчжэ выступил в роли полевого командира.

Девушка-Игрок 1 тоже сохраняла бдительность, держа в руках автомат, осматриваясь по сторонам. Она спокойно сказала: — Хорошо, мы будем смотреть снизу, как ты нокнешься. За наглость приходится платить.

Ли Тяньчжэ не обратил на нее внимания, просто молча выдернул чеку гранаты и подождал несколько секунд.

«Бум!»

Бросил — и сразу взрыв. Просто и понятно. Это уменьшало вероятность ошибки со стороны товарищей, но увеличивало его собственную нагрузку. Если бы в решающий момент он промахнулся, граната могла бы убить его самого. Ли Тяньчжэ старался свести к минимуму такие случаи, когда теряешь и жену, и солдат.

Ли Тяньчжэ пошел первым. Во-первых, после "очищения" лестницы гранатой там никого не могло быть, в этом он был уверен.

Поднявшись по лестнице, Ли Тяньчжэ двинулся вперед своим персонажем, подошел к первой двери, но не стал сразу входить, заняв позицию для обзора.

— Никого, — Ли Тяньчжэ тут же выскочил и открыл огонь по левому углу, но попал в пустоту.

Перезарядив, он вышел на балкон. В этот момент он не мог расслабляться.

В момент открытия двери он тут же отскочил назад. В этот момент напарники обнаружили врага.

«Тра-та-та...» — Он снова инстинктивно отскочил.

— Отличная реакция? Не скажешь по виду.

— Это ты молодец, а я так себе. Только что снял ему половину здоровья, можешь выходить.

— Не обманывай меня, я недоучка, — притворился дурачком Ли Тяньчжэ.

— Правда! Сейчас использую обезболивающее и подойду, подожди.

3... 2... 1...

Ли Тяньчжэ шагнул вперед, затем повернулся на 90 градусов вправо. И действительно, там на перилах балкона стоял игрок.

«Тра-та-та!» — «Большая курица» в руках Ли Тяньчжэ тоже была не промах.

Он сделал всего два выстрела и тут же спрыгнул вниз.

— Не делай глупостей! Зачем прыгать с этажа? — Он тут же включил общий голосовой чат и начал провоцировать.

Внезапно, Игрок 4 неизвестно когда был нокнут, а сам он получил два выстрела без видимой причины.

В момент появления крови Ли Тяньчжэ тут же определил местоположение врага.

— Прячется в углу и крысит! Вот это мастерство! — Он отпрыгнул назад, быстро провел по экрану, и его красивый разворот поразил врага, державшего оружие. Этот маневр был свирепым как тигр.

«Тра-та-та!»

Одна очередь влетела прямо во врага, нокнув его. На этот раз Ли Тяньчжэ не дал старой крысе ни единого шанса.

— Игроки 1 и 2, кто-то спрыгнул вниз! Будьте осторожны! — У Ли Тяньчжэ осталась капля здоровья, он не мог больше сражаться. Рядом лежал нокнутый напарник.

— Неосторожность привела к двойному проигрышу, братан, разве не так? — усмехнулся Ли Тяньчжэ.

— Чуть не погиб! Хорошо, что ты быстро среагировал! — Игрок 4 тихо вздохнул.

После того как Ли Тяньчжэ поднял его, он хотел было вздохнуть с облегчением, но неожиданная новость заставила его тут же использовать аптечку. — Игрок 1 нокнут.

— Если не можешь победить, можешь просто отсидеться, — не удержался Ли Тяньчжэ, поддразнивая. Он уже использовал аптечку и бежал вниз.

Игрок 2 тоже был нокнут.

— Что с вами происходит? — Ли Тяньчжэ бежал к месту их боя, не теряя ни секунды.

Игрок 2: — Я боялась, что он добьет мою лучшую подругу, и вмешалась.

Ли Тяньчжэ: — Похоже, лучшая подруга важнее! Братан, окружаем его!

Ли Тяньчжэ заранее разработал тактику. В этот момент он поднял «Большую курицу» и открыл огонь.

Ли Тяньчжэ тут же бросил дымовую гранату рядом с напарниками.

— Старайтесь бежать в дым, не останавливайтесь.

В этот момент поднялся дым. Ли Тяньчжэ подбежал к дымовой завесе, крепко сжимая «Большую курицу» в руках, и переключился на коллиматорный прицел.

«Тра-та-та!»

Пули полетели в сторону врага.

— Не умер, — на лбу Ли Тяньчжэ выступил холодный пот, он почувствовал некоторое напряжение.

Противник оставался настороже. Ответный огонь из M416 заставил Ли Тяньчжэ отступить обратно в дым.

— Братан, затягиваем сеть!

Игрок 4 внезапно атаковал с фланга. Пули из его АКМ почти не промахивались, а даже если и не попадали, они перекрывали пути отхода противника.

— Каждый, сражаясь один на один, думает, что справится. Жаль, но это командная игра, — Ли Тяньчжэ тут же выскочил из дыма и добил врага, который пытался увернуться от огня.

Жэжэ: 5 убийств.

Ладони вспотели. Он застыл на месте. Неужели это он сам сделал?

— Эй, быстрее идите спасать нас! Вы что, остолбенели? — Услышав это, Ли Тяньчжэ нашел игрока с наименьшим количеством здоровья и первым начал его поднимать.

— Скоро финальный круг. Вы готовы к куриной гузке?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Выслушайте меня

Настройки


Сообщение