Глава 8 (Часть 2)

Мацуда Джинпей быстро отпустил его. Если не считать слегка покрасневших ушей, он выглядел совершенно невозмутимым.

Он взял со стола чашку кофе и выпил её залпом:

— В общем, это всё, что я хотел сказать. У вас есть ещё вопросы?

Трое друзей напротив дружно покачали головами. Мацуда Джинпей перестал смотреть на друга детства, всё ещё сохранявшего глуповатое выражение лица:

— Ладно, тогда пойдём. Если вернёмся сейчас… Демон, наверное, уже получил новости. Какая морока.

Четверо молча последовали за ним. Глядя на витающего в облаках Хагивару Кенджи, Морофуши Хирому тихо сказал:

— Похоже, у Хагивары всё ещё есть надежда.

— Да уж, я прямо подпрыгнул от неожиданности, — подхватил Фуруйя Рей.

— Но Мацуда ведь по натуре очень прямолинейный, — улыбнулся Дате Ватару. — В таком случае, если Хагивара будет рядом, состояние Мацуды обязательно улучшится!

— Точно, — дружно кивнули двое.

— Вы пятеро! Опять натворили дел снаружи! — Онизука Хатидзо стоял перед ними и ревел, вены на лбу вздулись. — Ночью сбежали из комнат драться, да ещё и лжесвидетельствовали вместе! Нарушили правила использования пистолета, собрали толпу однокурсников в круглосуточном магазине и устроили потасовку с бандой грабителей! Вышли на расследование, обнаружили бомбу и, не дожидаясь полиции, самовольно её обезвредили! Не думайте, что раз вы спасли людей, я вас прощу! Приказываю вам пятерым всю эту неделю убирать баню и раздевалку! Если хоть один день пропустите, вылетите из этой академии!

Слушая рёв у себя над ухом, Мацуда Джинпей лениво зевнул.

Прежде чем Онизука Хатидзо успел испепелить его взглядом, Хагивара Кенджи шагнул вперёд, как раз загородив Мацуду:

— Ладно, ладно, инструктор Онизука, успокойтесь, мы хорошо выполним задание!

Пятеро гуськом вышли из кабинета и направились в столовую. Хагивара Кенджи слегка наклонился к Мацуде Джинпею:

— Малыш Джинпей, ты же говорил в прачечной, что устал? После обеда мы сами уберёмся, а ты иди в комнату отдохнуть, хорошо?

— Да, Мацуда, иди отдохни, мы справимся! — кивнул Фуруйя Рей.

На лбу Мацуды Джинпея невольно вздулась вена:

— …Слушайте, а давайте подерёмся.

Не успел он договорить, как тут же ударил Хагивару Кенджи. Встретив обиженный и растерянный взгляд друга детства, Мацуда Джинпей рассмеялся от злости.

Он обвёл взглядом четверых и неторопливо закатал рукава:

— Вы что, принимаете меня за какую-то бумажную куклу, которая рвётся от одного тычка? — Он скривил губы в усмешке, не сулящей ничего хорошего. — Сегодня никто из вас не уйдёт!

— Эй, эй… Мацуда, у тебя аура такая пугающая… Постой! Угх…

— Подожди… Мацуда, успокойся!

— Малыш Джинпей… Ай…

Из-за состояния Мацуды Джинпея четверо друзей, даже защищаясь, не решались касаться его напрямую, в результате чего каждый получил от Мацуды Джинпея как минимум по одному крепкому удару.

Глядя на синяки на лицах друзей и вспоминая, как они не решались дать ему сдачи, Мацуда Джинпей разозлился ещё больше.

Они всё время обращались с ним с такой осторожностью и полным «сочувствия» отношением, что у него мурашки по коже бегали!

Он ведь вернулся из будущего на четыре года, а не на сорок лет, верно?!

Разве его друзья всегда были такими??

Ладно бы раз или два, но так продолжалось уже несколько дней подряд! Он, конечно, попал в больницу, но ему же не поставили диагноз «смертельная болезнь», так?

Мацуда Джинпей с раздражением уставился на четверых:

— Говорю вам, вы что, принимаете меня за какого-то неженку-слабака?

— Подожди… Малыш Джинпей, мы не…

— А ты, Мацуда? — Морофуши Хирому прервал торопливые оправдания Хагивары. Он спокойно посмотрел на Мацуду Джинпея. — Мацуда, ты в последнее время чувствуешь, что мы подсознательно о тебе заботимся, и тебя это раздражает, верно?

— Но, Мацуда, ты задумывался о причине?

Мацуда Джинпей замер и невольно отвернулся.

Морофуши Хирому беспомощно улыбнулся:

— Именно из-за твоего такого отношения, Мацуда. Тебе было плохо, но ты терпел до тех пор, пока не упал в обморок. Ты перестал слышать, но первым делом подумал притвориться, будто ничего не случилось, и обмануть нас. Поэтому мы и не можем не волноваться за тебя.

— Малыш Джинпей, мы же друзья детства, выросшие вместе, верно? Я знаю, что Малыш Джинпей не хочет нас беспокоить, но я тоже хочу заботиться о Малыше Джинпее, когда ему плохо. Мы ведь должны быть близкими друзьями, которые заботятся друг о друге и полагаются друг на друга, не так ли?

— То, о чём Малыш Джинпей не хочет говорить, я спрашивать не буду. Но я надеюсь, что когда Малышу Джинпею будет плохо, когда он устанет, он сможет больше положиться на Хаги. — Хагивара Кенджи искренне посмотрел на Мацуду Джинпея. — Можно, Малыш Джинпей?

— … — Мацуда Джинпей посмотрел на выражения лиц друзей, открыл рот, но в итоге лишь раздражённо взъерошил свои кудрявые волосы. — Цыц, понял я! Не смотрите на меня так слащаво!

— Пф.

Неизвестно, кто рассмеялся первым, но вскоре все четверо улыбались.

— …А, покраснел.

— Мацуда на удивление легко смущается.

— И уши тоже красные, Малыш Джинпей.

— А ну-ка знайте меру, засранцы! Опять хотите, чтобы я вас побил?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение