Глава 4. Возвращение души, диагноз «шизофрения» (Часть 2)

Су Мухань был немного растерян. Кошки, которых он встречал раньше, были очень пугливыми и прятались при виде людей. Впервые он встретил таких ласковых котят. Су Мухань поставил пакет с лакомствами на пол, а затем, подражая Фань Шуцзиню, взял кошку на локоть и начал гладить.

Погладив некоторое время, Фань Шуцзинь пришел в себя и сказал Су Муханю: — Заходи и закрой дверь!

Су Мухань закрыл дверь и посмотрел на шестерых котят на полу. Он не удержался и спросил Фань Шуцзиня: — Ты очень любишь кошек? Держишь так много.

Фань Шуцзинь взял кошку на руки, уткнулся в ее животик и сказал: — Ага, этих я подобрал. Тогда было слишком холодно, я боялся, что они не выживут, поэтому забрал их вместе с кошкой-мамой. Сначала они очень боялись людей, но когда я открыл несколько банок кошачьего корма, они расслабились.

Видя, что уже поздно, Су Мухань взял отгул всего на несколько часов. Он поставил все вещи в гостиной и сказал Фань Шуцзиню: — Ладно, я все поставил. Сегодня, наверное, буду работать допоздна, ты ешь вовремя, не жди меня. Пока.

В гостиной на диване Фань Шуцзинь все еще лежал в позе «Гэ Ю». Неизвестно, услышал ли он его слова?

Су Мухань, закончив говорить, просто закрыл дверь.

В десять часов ночи Фань Шуцзинь смотрел телевизор в гостиной.

Он уже умылся и ждал возвращения Су Муханя. Фань Шуцзинь взглянул на настенные часы.

Решил отправить Су Муханю пароль от входной двери.

Фань Шуцзинь открыл WeChat и отправил сообщение: «Су Мухань, когда ты вернешься? Я отправил тебе пароль от входной двери!»

Примерно через десять минут Су Мухань ответил: «Не знаю, когда вернусь. Если устал, ложись спать!»

Что за шутки?

Как я могу сейчас спать? Только десять часов, слишком рано. Фань Шуцзиню стало скучно смотреть телевизор, и он решил найти себе развлечение.

Фань Шуцзинь посмотрел на котят, которые сидели рядом с ним, и вдруг придумал забавную игру.

Фань Шуцзинь тут же встал и пошел рыться в гардеробной.

Вскоре он вылез оттуда в маске кота и пополз в гостиную.

Кошки, лежавшие на диване и смотревшие телевизор, от внезапного появления этого монстра тут же ощетинились.

Несколько кошек с «ушами-самолетиками» яростно мяукали на Фань Шуцзиня.

Хотя Фань Шуцзинь не понимал кошачий язык, по тону их мяуканья он понял, что кошки сейчас ругаются очень грязно.

Люди и кошки все еще противостояли друг другу. Фань Шуцзинь веселился, когда услышал звук разблокировки кодовой двери.

Су Мухань вернулся с работы допоздна и, увидев эту сцену, просто потерял дар речи. Он увидел Фань Шуцзиня, лежащего на полу в крайне неестественной позе, а на его голове была ужасно уродливая маска кота.

Эта сцена еще больше убедила Су Муханя в том, что у Фань Шуцзиня определенно психическое расстройство.

Кошки дома, увидев Су Муханя, словно увидели спасителя, и бросились к нему. Котята яростно терлись о штанины Су Муханя. Су Мухань удивленно сказал: — Фань Шуцзинь, что ты сейчас делаешь?

Осознав, что выглядит не очень прилично, Фань Шуцзинь тут же снял маску.

Он подбежал к Су Муханю, меняя тему: — Так рано вернулся? Ужинал? Если нет, я тебе что-нибудь приготовлю.

Сейчас было уже одиннадцать вечера, довольно поздно. Су Мухань не хотел много говорить.

Он отложил одежду и сказал Фань Шуцзиню: — Я еще не ел.

— Что? Так поздно и еще не ел? — Фань Шуцзиню стало его жаль, и он тут же повел Су Муханя в ванную.

— Ты устал за весь день, сходи сначала в душ. Я тебе лапши сварю, — Фань Шуцзинь показал Су Муханю, где что лежит (гель для душа и т.д.), и дал ему чистое полотенце.

На полке лежала новая пижама.

Закончив объяснения, Фань Шуцзинь закрыл дверь и пошел на кухню варить лапшу.

Фань Шуцзинь нашел в телефоне, как приготовить яичную лапшу.

Просмотрев инструкцию, он тут же включил плиту и начал готовить, работая с большим энтузиазмом.

Тем временем Су Мухань, приняв душ, вышел из ванной. Как только он вышел за дверь, он увидел густой дым.

От этого дыма он несколько раз чихнул.

Увидев дым, Су Мухань почувствовал неладное и поспешно побежал на кухню проверить, что происходит.

«Фань Шуцзинь не мог же сжечь кухню?»

Подбежав к двери кухни, Су Мухань хотел разобраться, но увидел Фань Шуцзиня, выходящего с миской лапши.

Он поставил лапшу на журнальный столик и сказал Су Муханю: — Ешь, пока горячее! Я не знаю, то ли огонь был слишком сильным, то ли масла мало, но дыма было столько. И я совсем забыл включить вытяжку.

Су Мухань сел на диван и палочками ковырял лапшу.

Бульон с яичной лапшой был немного черным.

Особенно яйцо, одна сторона, кажется, подгорела.

Он посмотрел на миску лапши перед собой, немного подумал, а затем взял большой кусок и запихнул в рот.

В тот момент, когда лапша попала в рот, он почувствовал горьковатый привкус и запах гари по всему носу, но, как ни странно, лапша была сварена, не сырая. Су Мухань ел жадно.

Фань Шуцзинь сидел напротив и молча наблюдал. Су Мухань ел с таким аппетитом.

Это заставило Фань Шуцзиня не удержаться и спросить: — Вкусная лапша, которую я приготовил?

— Невкусно, — ответил Су Мухань с набитым ртом, невнятно, но слова «не вкусно» были слышны отчетливо.

Он так сказал, но движения его не замедлились ни на йоту.

Фань Шуцзинь почувствовал себя немного обиженным и сказал Су Муханю: — Невкусно, а ты ешь с таким удовольствием.

Фань Шуцзинь не поверил и тут же придвинул миску к себе.

Затем выхватил палочки из рук Су Муханя и сам попробовал маленький кусочек.

Попробовав лапшу, Фань Шуцзинь молча отодвинул миску обратно к Су Муханю.

Ладно, он признал, что его лапша действительно невкусная.

Су Мухань сейчас ел с таким аппетитом, потому что, должно быть, был очень голоден.

Доев лапшу, Су Мухань даже выпил весь бульон до последней капли. Он поставил пустую миску на журнальный столик.

Фань Шуцзинь отнес миску и палочки на кухню, а затем сказал Су Муханю: — Я тебе уже постелил кровать в спальне, сейчас покажу.

Су Мухань махнул рукой, отказываясь, и сказал Фань Шуцзиню: — Не нужно, я посплю рядом с тобой, не нужно мне отдельной комнаты.

— А? — Фань Шуцзинь удивился и переспросил: — Почему?

В гостиной Су Мухань сидел на диване и объяснял Фань Шуцзиню: — Врач сказал, что в твоем состоянии рядом должен быть кто-то постоянно. Я подумал, что днем меня иногда нет дома, только вечером есть время наблюдать, поэтому решил спать рядом с тобой. К тому же, мы оба мужчины, чего бояться?

Последняя фраза успешно убедила Фань Шуцзиня. Он тоже подумал, что раз они оба мужчины, спать рядом не так уж и плохо.

И согласился с предложением Су Муханя.

Даже когда Фань Шуцзинь и Су Мухань лежали в одной кровати, Фань Шуцзинь все еще чувствовал, что слишком легкомысленно отнесся к этому. Ему было немного неловко, и он ворочался в кровати. Су Мухань не мог уснуть из-за его движений и, поднявшись, спросил: — Тебе неудобно?

— Нет, — ответил Фань Шуцзинь. Он понял, что, кажется, мешает Су Муханю, и мысленно успокаивал себя.

«Фань Шуцзинь, перестань думать всякую ерунду и ложись спать! Завтра Су Муханю еще на работу!»

Думая об этом, Фань Шуцзинь постепенно погрузился в сон.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение