(Современный AU) Писатель Одасаку x Владелица цветочного магазина Эна

(Современный AU) Писатель Одасаку x Владелица цветочного магазина Эна

(Повседневная жизнь после свадьбы, включает переселение Оды из оригинала в тело кота)

Сегодня я подобрала кошку у дверей цветочного магазина, или, точнее, это было мое заблуждение.

Ничего особенного, просто любой, кто увидел бы эту маленькую кошку с рыжеватой шерстью, с этими лазурными глазами, и даже с этой торчащей на макушке прядкой, не смог бы не заметить, что она ничем не отличается от моего мужа.

Я осторожно позвала: — Ода?

— Мяу, — кошка посмотрела на меня, словно отвечая, затем подошла и остановилась у моих ног.

В тот момент в моей голове пронеслись бесчисленные образы, и осталась только одна мысль: неужели этот мир наконец сошел с ума?

Я подняла кошку на руки и, словно потеряв душу, вернулась к двери дома. — Ода, как ты превратился в кошку... — сказала я, открывая дверь ключом.

— Эна, добро пожаловать домой.

Передо мной стоял мой знакомый муж. Я опустила взгляд на кошку в своих руках, затем подняла его на моего мужа, Оду Сакуноске, и захлопнула дверь с громким стуком.

Должно быть, я что-то перепутала, подумала я, а затем снова открыла дверь и столкнулась лицом к лицу с Сакуноске, стоящим внутри. Я невольно отступила на несколько шагов, собираясь убежать, но Ода остановил меня.

— Так вот почему Эна увидела меня, как будто призрака, а потом развернулась и убежала? — сказал Ода, глядя на меня.

Он разозлился, точно разозлился.

Хотя выражение его лица почти не изменилось, он точно, точно разозлился.

Я, что редкость, почувствовала себя виноватой и невольно перевела взгляд на ту кошку. Этот виновник всего происходящего все еще сидел рядом, помахивая хвостом, и даже устроился рядом с рукописью Сакуноске, словно внимательно ее читал.

Не говоря уже о том, понимает ли кошка что-то, глядя на нее в таком виде, я почувствовала еще большее раздражение. Но Ода повернулся, загородив мне обзор, и наклонился ко мне. Его глаза, словно лазурное море, были полны принуждения. — Почему ты молчишь, Эна?

Все кончено, он совсем разозлился.

Я попыталась исправить положение, словно пытаясь спасти овец после того, как волк унес одну. Одной рукой я потянула Оду за рукав и тихо сказала: — Я тоже не думала, что может быть кошка, так похожая на тебя... — Я пыталась оправдаться, но под взглядом Оды мой голос снова ослаб, и я смогла только сказать: — Прости...

Было очевидно, что я упустила лучший момент, чтобы его успокоить.

Глядя на его явно недовольное лицо, я поняла, что мне конец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

(Современный AU) Писатель Одасаку x Владелица цветочного магазина Эна

Настройки


Сообщение