Глава 2. Часть 1. Лисица-оборотень, ей не впервой брать вину на себя, но...

В голове Гуань Яояо царил хаос. Повинуясь инстинкту, она увернулась от ножа, отступив на несколько шагов назад, пока не прижалась спиной к холодной стене. Только тогда к ней вернулось некоторое самообладание.

Что происходит?!

На нее напали?!

Нападавший был у нее за спиной. Это не могли быть двое мужчин, значит, это та женщина, что стояла в углу, почти незаметная!

Но почему?

Она напрягла память, пытаясь вспомнить лицо женщины, но тщетно — она совершенно не запомнила ее.

Гуань Яояо считала себя приятным человеком. Хотя макияж придавал ее красоте некоторую агрессивность, обычно она ходила без него, и у нее всегда были хорошие отношения с людьми. К тому же, в последнее время она сидела дома и писала, редко выходя на улицу. Невозможно, чтобы она нажила врага и не знала об этом.

Может, она столкнулась с сумасшедшей?

Но почему напали именно на нее?

Судя по тому, как летел нож, он метил ей в лицо... Неужели она сегодня выглядела слишком вызывающе?

Она слышала о ненависти к богатым, но о ненависти к красивым — никогда!

Тем временем женщина с ножом, промахнувшись из-за слишком сильного рывка, сделала несколько шатких шагов вперед. Едва устояв на ногах, она тут же обернулась. Ее глаза, устремленные на Гуань Яояо, горели яростью, гневом и горем, что еще больше сбило Яояо с толку.

Если бы это была просто ненависть к красоте, вряд ли она была бы такой сильной!

— Подождите, подождите, давайте поговорим... Девушка, успокойтесь, пожалуйста. Нападение с ножом — это преступление!

Гуань Яояо мгновенно насторожилась. Сглотнув, она внимательно следила за движениями женщины, выставив руки вперед в попытке ее успокоить.

Но она была в облегающем платье, сковывающем движения. Ее тонкие руки и ноги, мягкая талия, сумочка и телефон в руках, шестисантиметровые шпильки на ногах — все это делало ее беззащитной и мешало бежать.

Цивэнь Даша было старым зданием. Лифтовой холл имел U-образную форму, и кроме лифтов, был только один выход.

Если бы она, услышав предупреждение, сразу бросилась к выходу, то, вероятно, смогла бы убежать.

Но беда была в том, что она увернулась влево и отступила вглубь U-образного холла, загнав себя в тупик.

Бросив взгляд на цифровые дисплеи над лифтами, она увидела, что один лифт стоит на первом этаже, а другой все еще поднимается к последнему, девятнадцатому.

Надеяться на помощь тех двух мужчин было почти бессмысленно. Ей оставалось лишь молиться, чтобы ее слова образумили нападавшую, но, очевидно, все шло не так, как хотелось.

— Нападение с ножом — преступление, а ты погубила моего ребенка, неужели тебе не нужно искупить вину?

Глаза женщины сверкали злобой. Она шаг за шагом приближалась, бормоча слова ненависти.

Последнюю фразу она произнесла, скрипя зубами, и, не успев договорить, снова бросилась вперед с ножом.

Гуань Яояо, не успев перевести дух, снова поспешно увернулась, попутно скинув с ног туфли на высоком каблуке. Слова женщины все больше ее озадачивали.

Причем здесь ребенок?

И, судя по ее словам, это она, Гуань Яояо, погубила ее ребенка...

Мало того, что она не знала эту женщину, она тем более не знала ее ребенка. Да даже если бы знала, она никогда бы не причинила вреда ребенку.

Все, кто ее знал, понимали, что она стала няней отчасти потому, что любила детей.

В ее глазах все дети были милыми ангелочками...

— Девушка, вы... вы сначала успокойтесь... Вы уверены, что не обознались? Я никого не губила. Подумайте хорошенько, если есть какое-то недоразумение, давайте сядем и спокойно поговорим!

Гуань Яояо уворачивалась то влево, то вправо, пытаясь наладить диалог.

Брошенная ею туфля ударила женщину по голени. Та вскрикнула от боли и остановилась. Гуань Яояо воспользовалась моментом, посмотрела на лифт рядом и придумала план.

Пространство между дверью лифта и стеной образовывало нишу, с обеих сторон которой были выступающие под прямым углом края стены.

Женщина, оправившись от боли, снова яростно бросилась вперед, нож по-прежнему метил ей в лицо.

Гуань Яояо выбрала момент и, когда нож приблизился, швырнула сумочку и телефон женщине в лицо. Одновременно она быстро схватила руку женщины с ножом, толкнула ее к лифту и с силой ударила ее запястьем об острый угол стены.

От удара запястья об угол по всей руке прошла острая боль, рука онемела.

Женщина вскрикнула, и нож выпал из ее руки.

«Дзынь!» — раздался звук упавшего ножа. Гуань Яояо вздохнула с облегчением, но не смела расслабляться. Она схватила другую руку женщины и заломила ей обе руки за спину.

— Простите, девушка, я не хотела так с вами поступать, но вы совершенно не слушаете, что я говорю. Чтобы вы больше не причинили мне вреда, так будет лучше.

Гуань Яояо сделала вид, что заботится о ней, и сказала с сожалением в голосе.

— Серьезно, я вас не знаю и не губила вашего ребенка. Подумайте внимательно, может, вы ошиблись?

— Отпусти меня! Ты, лисица-оборотень! Убийца!

Женщина, стоявшая на коленях с заломленными за спину руками, видимо, потратила слишком много сил во время нападения. Теперь ее запястье было повреждено, боль была невыносимой, и она не могла вырваться. Ей оставалось только повернуть голову и ругать Гуань Яояо.

Ее и без того бледное лицо стало еще бледнее. Сведенные брови и налитые кровью глаза выражали лишь ненависть.

Ее бессильные обвинения заставили сердце Гуань Яояо сжаться.

Лисица-оборотень — ей не впервой брать на себя чужую вину, но убийца... Это обвинение было слишком тяжким, она не могла и не хотела его нести!

Гуань Яояо на мгновение замерла, но женщина восприняла это как признание вины и стала ругаться еще яростнее.

— Говорю тебе, убийца! Я и после смерти тебя не отпущу! Мой ребенок был так невинен, и все из-за тебя... Ты, бесстыжая лисица-оборотень!

Голос женщины прерывался, она повторяла одно и то же, что сильно раздражало Гуань Яояо.

— Эх...

Она невольно закрыла глаза и вздохнула. Голова шла кругом. Сегодня был просто день испытаний для ее ушей: утром — нравоучения мамы, на свидании — болтовня кавалера, теперь — нападение, и, хотя она чудом не пострадала, ей приходилось выслушивать повторяющиеся обвинения нападавшей, словно та была магнитофоном.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Часть 1. Лисица-оборотень, ей не впервой брать вину на себя, но...

Настройки


Сообщение