Апокалипсис (Часть 3)
Четыре дня пролетели незаметно. Бай Фуинь, чувствуя себя немного не в своей тарелке, отходила несколько дней в школу, а вернувшись домой, бросила рюкзак и устремилась на кухню.
После некоторого «бряк-бряк» и «дзынь-дзынь», Бай Фуинь приготовила еду и расставила блюда на обеденном столе.
Почуяв аромат еды, из спальни вышла женщина в светло-голубом халате. Она сразу направилась к столу и сказала:
— Ребёнок наконец-то повзрослел, возвращается и сразу готовит. Не то что раньше — ни за что не хотела готовить, посуду не мыла, ленивая, как свинья.
Бай Фуинь молча уплетала рис.
Лянь Чжу рядом хихикнул:
— Сотни лет тебя никто не поучал. Ну как, Предок, каково это?
Бай Фуинь мысленно закатила глаза.
Она передала мысль: «Да так себе. Я и похуже слова слышала, так что это пустяки. Когда-то из-за её слов я пала духом и хотела умереть, но сейчас понимаю, что это совершенно того не стоило».
Надо сказать, мать Бай Фуинь была неплохой женщиной, вот только дома в её словах всегда сквозила толика сарказма.
Другой бы и не обратил внимания, но Бай Фуинь была чувствительной и склонной к самокопанию.
Когда-то из-за обидных слов матери Бай Фуинь настолько пала духом, что чуть не покончила с собой.
Однако, прежде чем она успела это сделать, начался апокалипсис.
Мать не смогла пережить трансформацию и превратилась в зомби, а Бай Фуинь обрела способность — ледяную стихию.
С тех пор Бай Фуинь стала смотреть на всё проще.
Словно возродившись из пепла, она сильно изменилась, в том числе и характером.
Получив мысленное сообщение, Лянь Чжу замолчал. Бай Фуинь доела рис, вымыла посуду и вернулась в свою спальню.
Закат окрасил небо в багровые тона. Бай Фуинь слегка прищурилась, уголки её губ изогнулись в улыбке:
— Лянь Чжу, в этот раз... я точно проживу очень хорошо.
Лянь Чжу появился рядом с Бай Фуинь и совершенно испортил момент, сказав:
— Естественно! Я дал тебе столько преимуществ, если ты и так не сможешь хорошо прожить, это будет просто оскорблением для всех этих вещей.
Бай Фуинь молча закатила глаза.
Ну вот, после таких слов Лянь Чжу вся лирика улетучилась.
Бай Фуинь задёрнула шторы, повернулась, легла на кровать прямо в одежде и, закрыв глаза, сказала:
— Предок устала и хочет спать. Малыш Бамбук, можешь идти!
Малыш Бамбук Лянь Чжу пристально посмотрел на Бай Фуинь и, убедившись, что она действительно собирается спать, удручённо исчез, отправляясь отдыхать.
Бай Фуинь лежала с закрытыми глазами, но уголки её губ невольно приподнялись.
Апокалипсис, давно не виделись…
На следующее утро Бай Фуинь, как и ожидалось, разбудили крики и глухие удары в дверь — «бум-бум».
Проснувшись, она довольно лениво потёрла глаза и поднялась с кровати.
Она посмотрела на свою плотно закрытую дверь спальни.
Снаружи что-то постоянно билось в дверь, но, к счастью, дверь была довольно крепкой и долго не поддавалась.
Бай Фуинь несколько минут молча смотрела на дверь, затем подняла руку, и в ней из ниоткуда появилась изумрудно-зелёная бамбуковая флейта.
Флейта была ярко-зелёной, толщиной с большой палец, около сорока сантиметров в длину, с чёткими бамбуковыми сочленениями, и казалось, была сделана из нефрита.
Бай Фуинь погладила флейту, в её глазах мелькнула ностальгия.
Это был подарок на день рождения от покойного... друга. Он сказал, что она ей очень подходит.
— Цзинь… — вздохнула Бай Фуинь, отгоняя воспоминания.
Её рука легла на левый конец флейты, и она извлекла тонкий меч.
Назвать его тонким мечом было не совсем точно. Клинок был шириной примерно в палец, с чрезвычайно тонким лезвием, похожим на серебряную нить.
Вытащив меч, Бай Фуинь встала, надела кроссовки, которые принесла вчера вечером, подошла к трясущейся двери спальни, определила положение цели и пронзила дверь мечом. Затем она взмахнула рукой, проведя мечом горизонтально.
Снаружи послышался звук, будто что-то круглое покатилось по полу, после чего всё стихло. Удары в дверь прекратились.
Бай Фуинь с бесстрастным лицом убрала меч. На клинке не было ни капли крови, он сиял, как новый.
(Нет комментариев)
|
|
|
|