Сандра Жиллетт, графиня Жиллетт, была известна среди слуг как сложная хозяйка. Изначально она была простолюдинкой, но смогла подняться по социальной лестнице, завоевав расположение графа. Учитывая её происхождение, она была невероятно привередливой в еде, даже по стандартам знати. Была раздражительной и вспыльчивой, капризной во всём и принимала только самое лучшее. Угодить ей было чрезвычайно сложно во всех отношениях.
Без сомнения, все члены семьи Жиллетт были в целом очень придирчивыми. От нетерпимого графа, который никогда не мог вынести даже малейших ошибок, и его одержимой роскошью жены до его высокомерного сына-хулигана и странной дочери, которую, по какой-то причине, все слуги старались избегать...
Честно говоря, замок Жиллетт был далеко нехорошим местом для работы. Однако сегодня вспыльчивая графиня, казалось, была в необычайно хорошем настроении. Она легко похлопала себя по тыльной стороне ладони, довольно сияя.
«Состояние моей кожи сегодня превосходное».
Как будто её кожа полностью обновилась, когда она нанесла косметическое зелье, которое алхимик преподнёс ей этим утром. Она всегда считала его довольно некомпетентным, поскольку все те эликсиры жизненной силы, которые она просила его приготовить для сына, не показывали никаких признаков эффективности, но, похоже, он наконец-то оправдывал имя Золотой Башни из Слоновой Кости.
«Почему он не мог сделать это раньше? Чем он занимался всё это время? Хмф».
Как раз когда графиня испытывала презрение к своим слугам, кто-то прервал её возмущённые мысли.
— Матушка, прикажете принести вам ручное зеркало? Вы, кажется, настолько отвлеклись на своё лицо, что не можете сосредоточиться на том, что я говорю.
— О! Н-нет, вовсе нет, Биа! Мамочка слушала!
Даже напряженная графиня могла быть усмирена определенным человеком. И этим человеком была ее десятилетняя дочь, Бьянка Жиллетт. Маленькая леди сидела с достоинством, не подобающим человеку ее возраста. Иссиня-черные волосы блестели синевой, когда она смотрела на свою мать.
— Ну что ж, — сказала графиня, пытаясь собраться с мыслями. — На чем мы остановились?
— Я консультировалась с вами о будущем семьи Жиллетт, — чопорно ответила Бьянка.
— Хмм?..
— Думаю, можно с уверенностью сказать, что родословная мастеров фехтования нашей семьи прервалась со смертью дедушки. Совершенно очевидно, что мой глупый, некомпетентный брат разорит эту семью в кратчайшие сроки. Я считаю, что в наших интересах будет, если я стану следующей главой семьи и приведу компетентного рыцаря в качестве своего мужа. Что вы думаете, матушка?
Графиня была ошеломлена. Неужели это действительно слова десятилетней девочки?
«Я знаю, что она моя дочь, и я очень люблю её, но иногда она по-настоящему пугает меня!»
Несмотря на то, что Бьянка выглядела точь-в-точь как её родители, у неё был совершенно другой темперамент. Ни граф, ни графиня не были способны принимать хладнокровные, рациональные решения. Для них оставалось загадкой, как они вырастили такую проницательную дочь. Графиня погрузилась в свои мысли, но быстро пришла в себя, прежде чем получить ещё один строгий выговор. Она неловко улыбнулась, пытаясь успокоить дочь.
— Твоему брату всего двенадцать, дорогая. Давай дадим ему ещё немного времени.
— Хмм.
Графиня быстро сменила тему, когда её дочь бросила недовольный взгляд.
— В-в любом случае, Биа, я слышала, что ты снова отказалась от встречи с друзьями этим утром. Я уже сбилась со счёта... Не расскажешь, в чём проблема?
— Проблема в том, что нет детей, которые были бы на моём уровне.
— Д-да, неужели? Мамочка постарается в следующий раз найти кого-то более подходящего для тебя.
— Не уверена насчёт этого. Думаю, будет полезнее, если вы купите мне больше книг. Я почти закончила читать книги в библиотеке.
— В-всю библиотеку?
— Я имею в виду, что в нашей семейной библиотеке и так не так уж много книг.
— Понятно. Я скажу дворецкому.
Тихий стук прервал их разговор, когда Изела принесла послеобеденный чай.
— Миледи, леди Бьянка, ваш послеобеденный чай и закуски поданы.
Их послеобеденное угощение состояло из сладкого фруктового красного чая, белоснежных лимонных сахарных печений, терпкого апельсинового желе и восхитительно выглядящего алого яблочного супа.
— Ой, посмотри-ка. Какой необычный на вид десерт.
— Действительно выглядит очень уникально, матушка.
И мать, и дочь сразу же принялись за яблочный суп. Их глаза расширились, когда они насладились вкусом.
— О боже, какой изысканный вкус у этого супа! Это просто восхитительно.
Изела, которая улыбалась в ожидании, выступила вперёд.
— Это десерт, приготовленный дочерью господина Роделина. Её навыки весьма впечатляющие. Я планирую взять её под своё крыло.
— Дочь алхимика? Как раз сегодня утром алхимик приготовил для моей кожи увлажняющие и омолаживающие зелья! А теперь я узнаю, что его дочь приготовила нам такой восхитительный десерт! Пусть её наградят угощениями на кухне.
— Да, миледи.
Бьянка навострила уши, услышав это.
— Зелье красоты?
— Именно так, дорогая. Всё это время я была под впечатлением, что зелья можно только употреблять внутрь, но оказывается, их можно наносить и на кожу.
Эффекты функциональной косметики были исключительными. Они были относительно дорогими, но деньги не были проблемой для семьи Жиллетт. Бьянка, казалось, погрузилась в свои мысли.
«Леонард Роделин — тот тип алхимика, который умеет только следовать стандартам и инструкциям. Но теперь он вдруг решил создавать зелья красоты?»
Он даже различал увлажняющие средства и средства против старения. Как ни посмотри, эти идеи не были придуманы им.
«Тогда кем же?»
К счастью для Бьянки, Изела вмешалась, чтобы дать несколько подсказок.
— Мистер Роделин также поделился качественным мылом со слугами замка. Он очень гордился, говоря, что его дочь их сделала.
— Изела.
— Да, леди Бьянка.
Карие глаза Бьянки сверкнули.
— Где сейчас дочь алхимика?
***
— Эй, ты! Сестра Принца.
Резкий голос эхом разнесся по теплице, куда пришла собирать помидоры.
Я подняла взгляд и увидела мальчика примерно того же возраста, что и Принц, который наблюдал за мной, скрестив руки. Темные волосы с синеватым оттенком, модная одежда и недовольное лицо выдавали его личность.
«Это, должно быть, непослушный сын графа!»
Я выдавила улыбку и поприветствовала, раздраженная своей дурной удачей:
— Хе-хе. Добрый день, лорд Ромдео.
— Оставь любезности и просто дай мне немного помидоров.
— Ах!
Мальчик вырвал корзину из моих рук. Похоже, настала моя очередь лично испытать его злобную натуру.
— Хахаха! Получайте!
Непослушный сын начал бросать помидоры в проходящих мимо слуг. Те разлетались повсюду. Несколько юных слуг, несущих козье молоко, вскрикнули от неожиданности.
— Ага! Я их достал! Эй! У меня уже закончились помидоры! Почему ты еще не наполнила корзину?! Поторопись и принеси мне еще.
Я была совершенно ошеломлена его словами.
— Эй, я сказал, поторопись!
Подавив желание размазать помидор по его лицу, я вместо этого покорно ответила:
— Да, молодой господин!
Будучи бессильной маленькой горничной, у меня не было выбора, кроме как стать соучастницей его ужасного поведения. Я поспешила обратно в теплицу и вернулась с передником, полным помидоров, передавая их хулигану по одному, пока он бросал их в беспомощных слуг.
Его точность начала улучшаться, когда он сжимал помидоры всё сильнее и сильнее. Жестокий ребёнок повернулся, чтобы взглянуть на меня с ликованием.
— Эй, это действительно весело! Хочешь попробовать... — он внезапно замер на месте и посмотрел вниз, обнаружив, что гнилой помидор лопнул в его руке. — А?
— О нет, что же делать! — я драматично прикрыла рот от удивления, пока мякоть испорченного помидора стекала по рукам мальчика.
Внутри помидора белые личинки извивались, пытаясь вырваться из его хватки. Лицо мальчишки стало смертельно бледным.
— Аргх! Что это?! Л-личинки! Помогите! Аааа!
«Хмф, вот почему никогда не стоит играть с едой».
Наблюдать, как он мечется, было довольно забавно, но я знала, что скоро нужно заканчивать.
— О, молодой господин! Мне так ужасно жаль! Я так спешила, что забыла проверить помидоры! Пожалуйста, не двигайтесь, чтобы я могла вам помочь.
— Ты думаешь, что я буду стоять спокойно?! Ты смогла бы не двигаться в такой ситуации?! Аааа!
— Если вы продолжите так размахивать руками, личинки могут попасть вам в рот!
Хулиган замер на месте. Я сняла свой фартук и вытер его руки. Он выглядел довольно нелепо с крепко зажмуренными глазами и вытянутыми руками.
— Вот и всё. Теперь всё в порядке, молодой господин. Хотите продолжить бросаться помидорами?
— Н-ни за что!
— Ах, какая жалость.
Хулиган умчался вдаль с новообретённым страхом перед помидорами. Вероятно, мне не показалось, когда заметила слабый блеск слёз, сверкающих в его глазах.
⟬Голос Создателя цокнул языком, наблюдая за наглостью грубого маленького негодяя.⟭
Я была немного удивлена.
— О, я не думала, что вы будете наблюдать.
⟬Голос Создателя застенчиво кивает и говорит, что будет навещать время от времени, поскольку вы были его первым последователем.⟭
Это был не только Голос Создателя.
⟬Критик Равновесия заметил вас, пока распекал начальника отдела, чтобы тот подписал какие-то документы.⟭
⟬Всевидящее Око молча следило за вашим поведением.⟭
Казалось, выражение «Бог наблюдает за тобой» воспринималось буквально. Все эти взаимодействия с богами заставляли меня чувствовать, что я делаю шаг ближе к тому, чтобы стать религиозным человеком.
Я вернулась в теплицу, чтобы наполнить корзину перед возвращением на кухню. Когда присела, чтобы собрать еще помидоров, почувствовала, как на меня упала тень. И снова человек, которого я увидела, подняв голову, не был приятным зрелищем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|