06 (Часть 1)

На второй день псевдоним Янь Чу все еще висел в горячих темах Weibo. Комментарии явно разделились на "зевак" и "защитников".

Янь Чу писал столько лет, и его репутация как автора и человека была очевидна для всех. Так называемые доказательства, как бы их ни выкладывали, выглядели как нелепая клевета.

Но сколько бы людей ему ни верили, против денег оппонента не попрешь. Они изо всех сил нанимали интернет-троллей и ругали его на все лады, даже под его Weibo, который он обновлял, может быть, раз в восемьсот лет.

Он умел сохранять спокойствие, но не мог смотреть, как страдают его читатели. Эти интернет-тролли ругали родителей, что было просто отвратительно. Янь Чу наконец не выдержал и опубликовал ответ в Weibo.

— Признавать то, чего не делал? Чушь. Если есть что сказать, говорите мне в лицо. Я жду.

Только босс Янь осмелился опубликовать такие резкие слова без всяких опасений.

Он был честным и открытым мужчиной. Эти истории он придумывал, ломая голову, и набирал своими руками. Если бы кто-то их скопировал, ну и пусть, ему никогда не было до этого дела. Но пытаться подставить его? Удачи вам!

Как только пост был опубликован, читатели взорвались. Их любимый автор наконец появился и сказал такие крутые слова! Их усилия не пропали даром!

Все снова воспрянули духом и отправились защищать своего любимого автора под горячими темами.

Янь Чу смотрел, как резко выросло число его подписчиков в Weibo, и ему стало смешно. Он подумал, что это, наверное, тоже своего рода пиар.

Но это никак не повлияло на повседневную жизнь босса Яня, ведь мало кто из его окружения знал, что он и есть тот самый сетевой автор детективов "Жэнь Яньчжэ".

Хотя псевдоним был немного неблагозвучным, для Янь Чу, который не умел придумывать названия, это был результат долгих размышлений.

Потому что он умел только разделять иероглифы. Название бара тоже было получено путем разделения иероглифа "恶" (è - зло) на "亚" (yà) и "心" (xīn - сердце), получилось "Ясинь".

В конце концов, кто из нас не был неформалом?

С того дня Янь Чу каждый вечер, возвращаясь домой, получал подарочную коробку. Говорят, что охранники ни разу не видели, кто их приносил, коробки просто появлялись у входа в жилой комплекс.

Та же упаковка, те же камни, единственное отличие — фотографии внутри обновлялись каждый день.

Он прикинул, что примерно через пару дней все прояснится. Если попросить Кэ Чэня найти человека, который этим занимается, то точно можно узнать, кто стоит за всем этим.

Но он получал подарочные коробки четыре дня подряд, а на пятый день они не появились.

Янь Чу подумал, что их кто-то забрал, и специально спросил у охранника. Тот сказал, что сегодня действительно ничего не видел.

Он невольно задумался, вернулся домой, открыл компьютер и обнаружил, что получил электронное письмо.

Это было письмо с извинениями объемом в три тысячи иероглифов. В конце каждой фразы стояли три иероглифа "对不起" (duìbuqǐ - извините), ровно и аккуратно, но выглядело это довольно комично, как будто писал ученик начальной школы.

Он еще не дочитал это искреннее извинение, как ему снова позвонил Кэ Чэнь.

— Чуэр, молодец!

Я ждал, что ты попросишь меня помочь, а ты сам все решил?

— Что? — Янь Чу нахмурился, а затем, следуя словам собеседника, открыл горячие темы и обнаружил, что его псевдоним снова там висит, но на этот раз не с "плагиатом", а с "ложным обвинением в плагиате". Нажав, он увидел письмо с извинениями и самокритику того, кто устроил скандал.

Он еще больше удивился. Сначала он подумал, что это Кэ Чэнь действовал первым, но по словам Кэ-босса по телефону это было не так.

Кто же это... и почему он ему помог?

Янь Чу кое-как перекинулся парой фраз с Кэ Чэнем и повесил трубку.

Он вдруг вспомнил, что "хвост", который следовал за ним все эти дни, сегодня, кажется, не появлялся...

Обычно Чи Чжэн сидел в его баре по вечерам, а после закрытия следовал за ним и провожал домой.

Он еще думал, что этот парень днем не учится, что ли, раз вечером у него столько энергии. А сегодня его не было видно.

Янь Чу сначала подумал, что Чи Чжэн наконец не выдержал и сдался. Он только успел насладиться ощущением, когда симпатичный парень тайно провожает его домой каждый день, как тот уже не выдержал. Жаль.

Эти два события совпали слишком уж удачно, чтобы не думать об этом.

Но сейчас он не мог связаться с ним, чтобы спросить. Босс Янь теперь жалел, что удалил его из друзей, и невольно начал беспокоиться о Чи Чжэне.

Из-за этого беспокойства он плохо спал всю ночь, ему снилось несколько снов, и в каждом сне рядом с ним стояла худая высокая фигура.

Возможно, он действительно одержим.

Думая так, Янь Чу с большими синяками под глазами отправился в кабинет Хань Сюань. Он чувствовал, что на этот раз ему действительно необходимо рассказать все сестре Сюань.

У Хань Сюань сегодня была запись, пациент записался на два часа.

Когда Янь Чу пришел, тот человек еще не ушел, и он посидел в холле.

Сегодня он не очень хотел, чтобы его видели, поэтому надел черную маску, закрывающую половину лица. Волосы он тоже не укладывал, просто оставил их как есть, открывая только красивые глаза.

К тому же у босса Яня всегда был хороший вкус в одежде, и сейчас он сидел в приемной возле кабинета, довольно заметный. Незнающие могли бы подумать, что это какая-то знаменитость или интернет-звезда.

Но люди в кабинете Хань Сюань знали его. Они просто по обычному порядку налили ему стакан воды, сказали пару слов и больше не беспокоили.

Янь Чу был чем-то обеспокоен, они это видели. Его брови были сведены, он выглядел свирепым, что отличалось от обычного его образа, поэтому они не решались подойти.

Он не собирался пугать нескольких молодых девушек, в этом не было смысла. Просто он был раздражен, очень раздражен.

— Как я сказала, если что-то случится, просто приходите ко мне в любое время, — голос Хань Сюань донесся из кабинета. Янь Чу поднял веки, взглянул и встал, ожидая, пока человек выйдет.

Проводив пациента, Хань Сюань обернулась и посмотрела на него. Ее глаза, изогнутые в улыбке, выглядели особенно нежно: — Сегодня захотел что-то поесть?

Янь Чу покачал головой, снял маску: — Сестра Сюань, мне нужно кое-что тебе сказать.

По такому серьезному тону сразу было понятно, зачем он пришел. Хань Сюань кивнула: — Пошли.

— Угу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение