Глава 2. Легенда о бессмертном пути (Часть 1)

На следующий день, на рассвете, восходящее солнце, подобно сияющей жемчужине, поднялось на востоке. Мягкий золотистый свет, словно лёгкая вуаль, опустился на землю, рассеивая ночной мрак.

Чэнь Ван медленно пришёл в себя. Его взгляд, сверкающий в лучах утреннего солнца, был полон решимости, словно два маленьких огонька.

Он плавно поднялся с кровати и быстро собрал вещи. Каждое его движение было наполнено непреклонностью.

Затем он подошёл к старцу из Долины Бесстрастия.

— Старший, я ухожу, — голос Чэнь Вана был низким и твёрдым. Взгляд, полный решимости идти напролом, напоминал взгляд воина, готового к битве.

Старец с улыбкой посмотрел на него. В его улыбке читалось удовлетворение, но и тень беспокойства о его будущем. — Дитя, помни: какие бы трудности ни встретились на твоём пути, храни верность своим убеждениям. Это самое острое оружие в этом неспокойном мире и щит твоей души.

Чэнь Ван серьёзно кивнул. Он низко поклонился старцу и решительно покинул Долину Бесстрастия.

Каждый его шаг отбивал барабанную дробь мести. Он вступил на путь возмездия, и его фигура, освещённая солнцем, отбрасывала длинную тень, словно одинокий мститель.

По дороге сердце Чэнь Вана переполняла ненависть, подобно бушующим волнам, раз за разом накатывающим на его разум. Но под этой ненавистью теплилась надежда на возмездие.

Теперь, когда у него была система Несокрушимого Домена, в этом мире совершенствующихся он стал богом, повелевающим жизнью и смертью.

Он чувствовал себя подобно легендарному мечу, наконец-то извлечённому из ножен, готовому обрушиться на головы злодеев.

Одним усилием воли он мгновенно переместился и в следующее мгновение оказался у главных ворот семьи Чжао.

Стражники у ворот не успели поднять тревогу. Едва их взгляды встретились со взглядом Чэнь Вана, как они тут же упали замертво, сражённые ледяным убийственным намерением. В их глазах застыл ужас.

С бесстрастным лицом Чэнь Ван вошёл в дом семьи Чжао. Знакомый, но уже чужой запах ударил в нос, пробуждая воспоминания.

Когда-то здесь звучал его смех, а теперь это место стало отправной точкой мести. Каждый клочок земли здесь будет омыт кровью.

— Я ищу главу семьи Чжао, — голос Чэнь Вана был спокоен, как мёртвая зыбь, но в нём звучала леденящая душу властность. Его голос разнёсся по двору семьи Чжао, словно призыв самого бога смерти.

Услышав шум, сбежались члены семьи. Увидев ужасающую сцену у ворот, они застыли в изумлении, словно перед ними разверзлось самое невероятное зрелище в мире.

— Кто ты такой? Как ты смеешь бесчинствовать в семье Чжао?! — рявкнул мужчина средних лет с грубыми чертами лица. Его голос дрожал — очевидно, он был напуган, но не хотел терять лицо перед соклановцами.

— Я пришёл взыскать долг, — бесстрастно ответил Чэнь Ван. Его лицо, словно высеченное из камня, не выражало ни единой эмоции.

— Взыскать долг? Да ты, сопляк, жить надоело… — не успел мужчина договорить, как невидимая сила схватила его и швырнула в стену. Брызнула кровь, и он мгновенно испустил дух.

В этот момент вперёд вышел седовласый старец. Он пристально оглядел Чэнь Вана, внутренне содрогаясь от удивления.

Он много лет провёл в странствиях и с первого взгляда понял, что перед ним необычный человек. Аура, исходящая от него, казалось, поднималась из глубин преисподней.

— Кто вы, ваше превосходительство? И зачем пожаловали в нашу семью Чжао? — голос старца был вежливым, но дрожащие пальцы выдавали его внутреннее напряжение.

— Несколько дней назад ваша семья Чжао вместе с двумя другими семьями уничтожили мою семью Чэнь. Сегодня я пришёл отомстить, — голос Чэнь Вана был полон убийственного намерения. Каждое слово, казалось, было процежено сквозь зубы, а ненависть почти обретала форму клинка.

Взгляд Чэнь Вана похолодел. Мощное давление, словно гора Тайшань, обрушилось на присутствующих.

Лицо старца исказилось. Он попытался сопротивляться, мобилизовав всю свою духовную силу, но почувствовал себя муравьём перед лицом этой мощи. Он не мог пошевелиться, крупные капли пота выступили у него на лбу.

— Умри! — тихо произнёс Чэнь Ван, слегка щёлкнув пальцами. Вспыхнул чёрный свет.

Старец не успел даже вскрикнуть. В мгновение ока он превратился в пепел, и даже его карма была стёрта, словно он никогда не существовал в этом мире. Осталась лишь мёртвая тишина.

Увидев это, члены семьи Чжао пришли в ужас. Они, словно обезумевшие мухи, бросились врассыпную. Крики и плач смешались воедино, напоминая адскую симфонию.

Чэнь Ван холодно наблюдал за происходящим. Ненависть в его сердце ничуть не утихла. Она пылала в его глазах, словно разгорающееся пламя.

Он двинулся вглубь дома семьи Чжао. Каждый его шаг сопровождался дрожью земли, словно сама смерть отбивала траурный марш.

Никто не смел преградить ему путь. Те, кто пытался остановить его, были отброшены невидимой силой в тот же миг, как приближались к нему.

В это время в главном зале семьи Чжао шло совещание. Собравшиеся ещё не знали о беде, которая обрушилась на их дом.

Чэнь Ван, словно демон, ворвался внутрь, выбив дверь ногой. Крепкая дверь разлетелась на куски, словно хрупкий лист бумаги.

Люди в зале в ужасе замерли. Их лица мгновенно побледнели, в глазах застыл страх.

— Чжао Юань, выходи! — взревел Чэнь Ван. Его голос, подобно грому, прокатился по залу, заставляя всех содрогнуться.

Чжао Юань, дрожа, поднялся. С напускной храбростью он крикнул: — Кто ты такой? Кто дал тебе право врываться в мой дом?! Стража, убейте его!

— Кто я такой? Глава семьи Чжао, похоже, стал забывчив. Ты объединился с Лу Суном и Сюэ Ху, этими двумя старыми негодяями, чтобы уничтожить мою семью Чэнь ради сокровища совершенствования, которое было у моего отца. Никто из тех, кто участвовал в уничтожении моей семьи, не уйдёт от расплаты, — Чэнь Ван шаг за шагом приближался к главе клана. Каждый его шаг сопровождался дрожью земли, словно сама земля содрогалась от его гнева.

— И где мой отец? Вы, трое старых мерзавцев, убили его? — спросил Чэнь Ван. В его глазах сверкнул безумный свет — жажда правды и стремление к мести.

Чжао Юань попятился. Его взгляд заметался, и вдруг он рассмеялся: — Ха-ха, твой отец мёртв! Я убил его! Ты никогда его больше не увидишь.

— Чэнь Ван, разве ты не погиб, прыгнув со скалы? Ты человек или призрак? Ты… ты не можешь убить меня, я глава одной из четырёх великих семей! К тому же, мой сын Чжао Юнь — святой сын секты Цинъюнь, одной из четырёх главных сект. Он ученик великого старейшины Тан Вана, и его уровень совершенствования достиг стадии Хуашэнь. А мой сын находится на ранней стадии Цзиньдань.

— О, правда? Как страшно, — с насмешкой произнёс Чэнь Ван. В его улыбке читалось презрение.

— Я не погиб, прыгнув со скалы. Удивлён? Не волнуйся, твой сын скоро отправится к тебе. Я позабочусь о том, чтобы твою голову доставили твоему сыну Чжао Юню в секту Цинъюнь, — холодно усмехнулся Чэнь Ван. От этого смеха Чжао Юань похолодел.

С этими словами Чэнь Ван взмахнул рукой. Сверкнул ослепительный, смертоносный луч света, и голова Чжао Юаня, словно арбуз, покатилась по полу.

Чэнь Ван поднял голову Чжао Юаня, небрежно положил её в коробку и отправил в системное хранилище. Его движения были чёткими и решительными.

— Система, мой отец мёртв?

[Дзынь, хозяин, ты что, сам не можешь посчитать? К тому же, даже если он мёртв, ты можешь его воскресить. Не забывай, что система повысила твой Несокрушимый Домен до девятого уровня. Каждый уровень даёт одну способность. Презренный хозяин, ты что, не читал?]

[Я… Я же хозяин! Презренная система, могла бы и сказать!]

[Дзынь, системе некогда с тобой возиться.]

[Ты…]

Остальные, оцепенев от страха, попадали на колени. Они, словно псы, подползли к ногам Чэнь Вана, умоляя о пощаде. Слёзы и сопли текли по их лицам, являя собой жалкое зрелище.

Не в силах совладать с системой, Чэнь Ван, переполненный гневом, поднялся в воздух, подобно древнему богу войны.

Он вытянул руку, и она зловеще сверкнула в лучах солнца. Затем он опустил её вниз.

Раздался оглушительный грохот. Поместье семьи Чжао было стёрто с лица земли под ударом гигантской ладони. Остался лишь огромный отпечаток ладони, словно метка, оставленная самой смертью.

Семья Чжао перестала существовать. Остались лишь руины и мёртвая тишина.

Чэнь Ван покинул руины семьи Чжао. Его ледяной взгляд был устремлён вдаль, словно острые клинки, готовые разорвать врагов на куски.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Легенда о бессмертном пути (Часть 1)

Настройки


Сообщение