Мастер по дереву, которого звали Ян, был пожилым мужчиной с белой бородой. Он был одет в халат из серой ткани и выглядел очень умиротворенно.
Этого мастера специально пригласила съемочная группа, чтобы показать зрителям традиционное ремесло.
Чу Ланьсинь переоделась в повседневную одежду, надела балетки и вежливо поприветствовала мастера:
— Здравствуйте, мастер Ян.
Мастер Ян кивнул. Его ученик занес инструменты и разместил готовые изделия из дерева на самом видном месте, после чего тихо удалился.
— Это все вы сделали? — спросила Чу Ланьсинь, разглядывая прекрасные резные фигурки. Она почувствовала необъяснимую близость к этим предметам. Несмотря на то, что последние несколько дней она наслаждалась комфортом современного мира, ей иногда не хватало ее прежней жизни.
— Да, у каждой вещи своя история, — с добродушной улыбкой ответил мастер Ян. Его спокойный голос выражал уверенность и гордость.
В прямом эфире Чу Ланьсинь внимательно слушала рассказ мастера, слегка улыбаясь и охотно выполняя все его указания. После окончания рассказа она осталась одна среди выставленных работ и начала вырезать деревянный меч.
Поведение Чу Ланьсинь удивило зрителей: [Почему она такая довольная? Я думала, она будет плакать], [Я пришла посмотреть романтическое шоу!], [Пока другие наслаждаются свиданиями, четвертая героиня учится у дедушки резьбе по дереву?], [Она такая жалкая]…
Съемочная группа, видимо, тоже решила, что Чу Ланьсинь не очень интересна, и через двадцать минут переключила камеру на место первого свидания.
Под нежную музыку на площади с фонтаном показалась фигура.
Лу Цзяцзэ в белом костюме с букетом цветов в руках нервно расхаживал по площади. Он выглядел взволнованным. — Надеюсь, это будет та, кого я жду. Я приготовил много сюрпризов, — пробормотал он, словно подбадривая себя.
Появилась Су Нуань в белом платье. Увидев Лу Цзяцзэ, она радостно улыбнулась. Она не ожидала, что все так удачно сложится. Судьба — удивительная штука.
Но когда Лу Цзяцзэ увидел Су Нуань, его удивление было неподдельным. Он помедлил, прежде чем подойти и вручить ей цветы.
Су Нуань, прикрыв рот рукой, хихикнула и спросила:
— Ты… не ожидал меня увидеть?
Лу Цзяцзэ промолчал и сказал:
— Я заказал столик в ресторане, пойдем.
Су Нуань, вдохнув аромат цветов, немного расстроилась его реакции, но все равно была рада.
Они сидели друг напротив друга в романтичном ресторане, но оба выглядели рассеянными, словно пара на вынужденном свидании.
— Какие девушки тебе нравятся? — прямо спросила Су Нуань, делая атмосферу еще более неловкой.
— Красивые, — без колебаний ответил Лу Цзяцзэ.
Улыбка Су Нуань тут же исчезла, она крепче сжала палочки:
— А… кто из девушек в доме, по-твоему, самая красивая?
— Все хороши, но Ланьсинь самая красивая, — ответил Лу Цзяцзэ.
Су Нуань отложила палочки и равнодушно сказала:
— Понятно.
После этих слов даже самая изысканная еда показалась ей безвкусной.
Лу Цзяцзэ тоже почти ничего не ел, он постоянно смотрел по сторонам, его мысли были где-то далеко.
— Ты сегодня ждал другую? — спросила Су Нуань.
— Да, — кивнул Лу Цзяцзэ.
Су Нуань медленно кивнула, в ее душе все стало ясно.
— Ты упрямый? Если что-то решил, не меняешь своего решения? — с надеждой спросила она.
— Да, не меняю, — твердо ответил Лу Цзяцзэ.
Су Нуань сделала глоток воды, ее глаза покраснели:
— Хорошо, я поняла.
Улыбаться она уже не могла, сохранять самообладание, когда тебе больно, было очень трудно.
Но Лу Цзяцзэ, казалось, ничего не заметил. Он вдруг встал и сказал:
— Ты поела? Пойдем обратно?
Голос Су Нуань задрожал:
— Хорошо. Иди, я догоню.
— Ладно, — легко согласился Лу Цзяцзэ и пошел расплачиваться.
Их свидание длилось меньше часа. Они просто поели, ничего не успев сделать, и уже спешат обратно?
Под грустную музыку Су Нуань горько плакала, а Лу Цзяцзэ ушел, не оглядываясь.
Чат зрителей засыпал Лу Цзяцзэ проклятиями: [Он что, идиот?], [Даже элементарных правил приличия не знает?], [Он что, слепой? Первая героиня такая милая, и очень красивая!], [Вот и показал свое истинное лицо! Больше не фанатка!], [Милашка, не плачь! Ты найдешь кого-то лучше!]…
… В доме «Встреча», из-за неожиданного возвращения Лу Цзяцзэ трансляция продолжилась, хотя их свидание должно было еще продолжаться.
Чу Ланьсинь, увлеченно полировавшая свой деревянный меч и расческу, не обращала внимания на происходящее, но, увидев вернувшегося одного Лу Цзяцзэ, удивилась:
— Разве ты не на свидании?
— Я боялся, что тебе скучно одной, и решил вернуться пораньше, — с улыбкой ответил Лу Цзяцзэ, в его голосе слышалась явная лесть.
— Мне и одной неплохо, — Чу Ланьсинь подняла деревянный меч и сделала несколько взмахов.
— Не обидно, что тебя оставили одну? — спросил Лу Цзяцзэ.
Чу Ланьсинь покачала головой.
— Правда?
Чу Ланьсинь кивнула. Вдруг она вспомнила о Су Нуань и спросила:
— С кем ты сегодня был на свидании?
— С Су Нуань, — ответил Лу Цзяцзэ, опустив глаза.
— А где она? Почему ты вернулся один? — Чу Ланьсинь почувствовала, что что-то пошло не так.
— Мы поели, и я вернулся, — уклончиво ответил Лу Цзяцзэ.
Чу Ланьсинь презрительно скривила губы:
— То есть ты оставил ее там одну?
— Я… нам не о чем было говорить, — с обидой в голосе сказал Лу Цзяцзэ. — Я хотел вернуться к тебе.
— Не стоило, — холодно ответила Чу Ланьсинь. Мужчины бывают гораздо безжалостнее женщин.
На губах Чу Ланьсинь появилась легкая улыбка. Она направила неоконченный деревянный меч на Лу Цзяцзэ:
— У вас всегда найдется оправдание! — сказала она. Даже самое нелепое. Как когда-то ее бросили.
(Нет комментариев)
|
|
|
|