Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ли Гуаньсяо сидела в агентстве по недвижимости, из себя выведенная и только-только немного успокоившаяся, когда пухлый посредник снова разжёг её гнев.

— Что это за жильё вы мне нашли?! За два месяца там везде прорвало водопроводные и газовые трубы! И вы ещё говорите, что я плохо жила? Вы что, сговорились с домовладельцем? Просто обманываете нас, приезжих! — Ли Гуаньсяо швырнула на стол агентства счета за ремонт всех этих систем за последние два месяца.

Пухлый мужчина напротив, притворно улыбаясь и потирая руки, сказал: — Госпожа Ли, не надо так нервничать в такую жару, выпейте сначала воды. — Он поспешно налил стакан воды из кулера и поставил перед Ли Гуаньсяо. Ли Гуаньсяо нахмурилась. Она ведь не ребёнок, чтобы её можно было успокоить стаканом воды и конфеткой.

— Если не вернёте мне деньги, то найдите другое жильё! Если не согласитесь ни на то, ни на другое, встретимся в суде! — без церемоний заявила Ли Гуаньсяо.

Ей не везло уже третий месяц подряд. Она только что уволилась из бесперспективной старой компании, а на собеседованиях в других фирмах либо ей не нравились условия, либо её не принимали. Поэтому она решила сначала найти жильё, а затем искать подходящую работу поблизости.

Наконец, её усилия были вознаграждены: она нашла неплохую компанию и жильё всего в десяти минутах езды. Но тут же наткнулась на эту досадную проблему.

Ремонтные расходы за три месяца съели половину её зарплаты. Вчера утром засорилась канализация, и это стало последней каплей, заставившей её с утра пораньше отправиться в агентство за объяснениями.

— Госпожа Ли, с вашей арендной платой в этом районе очень трудно найти подходящую квартиру, — пухлый посредник по-прежнему добродушно объяснял Ли Гуаньсяо.

— Не надо мне этих отговорок. Найдётся или нет — это одно, а то, что вы сдаёте такую гнилую квартиру, обманывая жильцов, — это совсем другое! Вы проводили оценку состояния жилья, когда регистрировали информацию о нём? — Ли Гуаньсяо не была из тех, кого легко сбить с толку. Она заранее подготовилась, чтобы противостоять этим хитрым агентам по недвижимости.

— Госпожа Ли, успокойтесь, пожалуйста. В том районе действительно очень трудно найти квартиру по подходящей цене и с комфортными условиями. Может быть, вы дадите нам ещё два дня, и мы попробуем поискать для вас? — сказал посредник, используя свой обычный отговор, при этом мило улыбаясь.

— Эта тактика отсрочки на меня не действует. В двадцать лет я бы поверила, но не сейчас. В любом случае, если вы не дадите мне ответ сегодня, я никуда не уйду, — Ли Гуаньсяо приняла непримиримую позу, что действительно доставляло посреднику головную боль.

Когда пухлый мужчина хотел что-то сказать, его помощник подошёл, похлопал его по плечу и протянул папку. Внимательно взглянув, посредник тут же расплылся в улыбке. Он почувствовал, что его кризис вот-вот закончится.

Он перевернул папку и положил её перед Ли Гуаньсяо. — Госпожа Ли, как вам такой вариант? — Ли Гуаньсяо посмотрела на описание квартиры, вложенное в папку: две спальни, две гостиные, два санузла, подходящий район, арендная плата в пределах её возможностей. Ли Гуаньсяо подняла глаза и недоверчиво посмотрела на этого толстого мошенника. — Вы что, опять хотите подсунуть мне какую-нибудь развалюху?

— Ой, госпожа Ли, что вы такое говорите! Это же новый жилой комплекс, построенный менее трёх лет назад, как он может быть развалюхой? — Ли Гуаньсяо с сомнением опустила голову и внимательно изучила материалы. Она увидела внизу надпись «совместная аренда». Оказывается, у этой квартиры уже есть жилец. Но это не умаляло её интереса. Квартира с двумя спальнями, двумя гостиными и двумя санузлами в этом Большом Городе должна стоить несколько тысяч в месяц, так что иметь кого-то, кто поможет с оплатой, тоже неплохо.

— Когда можно посмотреть? — Ли Гуаньсяо закрыла папку. Она уже была готова осмотреть эту квартиру. Такой хороший вариант, описанный в объявлении, она должна была забрать первой, но не могла показать своего желания перед этими лисами, иначе они бы что-нибудь придумали с дополнительными, непонятными платежами.

— Можно прямо сейчас, — посредник очень хотел, чтобы этот зануда, устроивший скандал с утра пораньше, поскорее ушёл, поэтому поспешно закивал.

Через час Ли Гуаньсяо и агент по недвижимости стояли у западного корпуса Жилого комплекса Цзиньтин. Здесь действительно, как и сказал агент, был новый дом, и арендная плата за такую квартиру должна быть высокой. В этот раз она явно сорвала большой куш, и её сердце наполнилось тайной радостью. Но тут же её посетила мысль: может быть, этот жилец странный? Как это — один человек платит две трети арендной платы? Если это не псих, то извращенец?

А что если это дом с привидениями? Может быть, там скрыты какие-то ужасные тайны, или тот человек — сбежавший преступник? А что, если она войдёт, и ночью её загадочным образом «почикают»? О боже! Как страшно! Она знала, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке.

Пока Ли Гуаньсяо погрузилась в бесконечные домыслы, посредник уже нажал на дверной звонок. У неё не было времени даже отступить. В любом случае, если она почувствует что-то неладное, она тут же уйдёт! После такой мысли ей стало не так страшно, ведь средь бела дня, при свете солнца, никто не осмелится открыто совершать преступление.

Посредник звонил трижды, прежде чем чёрная бронированная дверь открылась изнутри. Перед Ли Гуаньсяо предстала женщина в пижаме с сонным выражением лица. Одной рукой она держала растрёпанные волосы, другой опиралась на дверь. Увидев незнакомое лицо перед собой, в её затуманенных глазах на мгновение мелькнула растерянность, но тут же она всё поняла.

— Госпожа Цю, это госпожа Ли Гуаньсяо, которая пришла сегодня посмотреть квартиру. Госпожа Ли, я звонил вам, но вы не отвечали, поэтому... — Агент вежливо представил её. Она ничего не сказала, просто отошла в сторону. В гостиной были зашторены бордовые шторы, блокирующие большую часть света снаружи, поэтому там было необычно темно.

Когда Ли Гуаньсяо увидела эту женщину, её беспокойство наполовину улеглось. Однако она тут же подумала, что в мире много женщин-убийц, и чем обычнее человек выглядит, тем вероятнее, что он скрытый маньяк.

При этой мысли она снова заволновалась, но раз уж пришла, то стоит хорошо осмотреться.

— Днём зашторены окна, неужели не душно? — Ли Гуаньсяо притворилась очень спокойной и спросила.

— Вчера поздно работала, уснула в гостиной. Перед вашим приходом я ещё спала, — женщина зевнула и подошла к шторам в гостиной. Вдруг она что-то вспомнила, обернулась и сказала Ли Гуаньсяо, которая готовилась войти: — Снимите обувь снаружи, не заносите её. — Ли Гуаньсяо, уже снявшая один ботинок, застыла на секунду. Просто посмотреть квартиру, не заходя в неё в обуви, зачем же так заморачиваться и оставлять её снаружи? Но она всё же послушно выполнила указание.

Как только шторы были раздвинуты, тёплый солнечный свет хлынул в гостиную, освещая все предметы. Интерьер этой квартиры был простым и функциональным. На льняном диване в гостиной лежали ноутбук и плед. Похоже, эта женщина провела здесь ночь.

— Там ваша комната, — она указала направо по коридору, ведущему к спальням. Ли Гуаньсяо предположила, что за закрытой дверью слева находится спальня этой женщины. Ли Гуаньсяо проводила её взглядом до ванной, прежде чем ступить на пол и пойти осматривать свою комнату. Открыв дверь, она увидела большую кровать, а вся мебель уже была расставлена. Это идеальное оснащение было просто великолепным. Она осмотрела комнату, и кроме отсутствия внешнего балкона, Ли Гуаньсяо была всем довольна.

Обстановка была неплоха, и арендная плата приемлема — это именно та идеальная квартира, которую она так долго искала.

Поэтому все её опасения, которые только что посетили её, полностью отбросились. Теперь её настроение было великолепным. Она больше не сомневалась и прямо сказала посреднику, который следовал за ней, что завтра она сможет заселиться в эту случайно найденную квартиру.

На выходе та женщина как раз вышла из ванной. Её глаза, ещё недавно затуманенные, теперь были ясными. Ли Гуаньсяо заметила, как эти красивые глаза скользнули по ней, и на мгновение растерялась. Однако завтра они уже будут соседками, поэтому Ли Гуаньсяо очень вежливо поздоровалась с ней.

Выражение лица женщины почти не изменилось. Она лишь кивнула в ответ в знак приветствия, затем села на диван, открыла свой ноутбук и, не оборачиваясь, сказала Ли Гуаньсяо: — Закройте дверь плотнее. — Ли Гуаньсяо почувствовала себя немного неловко, но не придала этому большого значения. За свои двадцать девять лет она кого только не видела, и просто холодный человек не мог её разозлить.

Цю Цзиньюй села на диван и открыла свою электронную почту. Только она собралась читать, как послышался звук закрывающейся двери. Краем глаза она окинула плотно закрытую дверь и приступила к чтению своего расписания на день.

Она зарегистрировала информацию о сдаче квартиры всего день назад, и не ожидала, что уже сегодня кто-то придёт. Конечно, люди всегда любят пользоваться выгодой, но это и хорошо. Это добавит жизни в эту холодную квартиру, почему бы и нет?

Цю Цзиньюй быстро прочитала почту, закрыла ноутбук, достала из ящика журнального столика пачку сигарет, закурила одну и вышла на балкон в гостиной, спокойно куря под тёплыми лучами утреннего солнца. Её взгляд невольно упал на крайнее левое стекло балкона, сквозь которое был виден удаляющийся силуэт Ли Гуаньсяо внизу.

— Ли Гуаньсяо… — тихо прошептала она это имя про себя. Похоже, после сегодняшнего дня они станут соседками. Хотя эта женщина не назвала свой возраст, Цю Цзиньюй примерно угадала его; женщины одного возраста всегда испытывают некую неожиданную чувствительность друг к другу.

Пока она была погружена в свои мысли, в кармане зазвонил телефон. Увидев на экране «Генеральный директор Ван», она крепко свела брови. Спустя несколько десятков секунд она всё же решила ответить.

— Алло, Генеральный директор Ван. — — Цзиньюй, моя машина уже внизу. — Хотя Генеральный директор Ван не закончил фразу, Цю Цзиньюй поняла, что он имел в виду. — Извините, Генеральный директор Ван, я вчера уснула в гостиной и немного простудилась, так что сегодня не смогу пойти. Мне очень жаль, давайте перенесём на другой день. — Мужчина на том конце провода, услышав о её простуде, тут же заботливо спросил, не обращалась ли Цю Цзиньюй к врачу. Цю Цзиньюй почувствовала раздражение, но в её голосе ничего не изменилось. — Не нужно, это всего лишь небольшая простуда, нет смысла идти к врачу. Я выпила несколько таблеток, и лекарство начало действовать. Я пойду прилягу ненадолго, так что больше не буду разговаривать. — Цю Цзиньюй повесила трубку, раздражённо бросила телефон на диван, потушила сигарету и направилась в спальню. Сегодня она не хотела принимать никаких звонков, поэтому решила взять ноутбук и работать в парке.

Летнее солнце заливало светом этот жилой комплекс, и история двух женщин началась.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение