Глава 6. Цзы Мудань

Глава 6. Цзы Мудань

Девушка повела Гун Юньтяня на выход. Она шла легко, ступая на цыпочки, словно готовая в любой момент сорваться с места. Все ее тело было напряжено.

Это была опытная воительница, по крайней мере, среди женщин она считалась очень сильной.

Вскоре они подошли к номеру Тяньцзы, самому лучшему в клубе.

Внутри, помимо трех девушек, ровесниц провожатой, находилась женщина лет тридцати с нежной, словно персик, кожей.

Ее взгляд был полон очарования, от которого невозможно было оторваться.

Фиолетовое платье-ципао, расшитое пионами, притягивало взгляд.

Гун Юньтянь внимательно осмотрел ее и с улыбкой сказал: — Полагаю, вы — Цзы Мудань?

Цзы Мудань была известной женщиной-лидером в Чжунхае. Кто-то называл ее роковой красавицей и боялся как огня, а кто-то боготворил ее.

Некоторые даже почитали ее как королеву.

Не каждый мог позволить себе мечтать о такой женщине. Даже один лишний взгляд в ее сторону мог обернуться неприятностями.

Но Цзы Мудань ничуть не рассердилась на пристальный взгляд Гун Юньтяня. Наоборот, она лучезарно улыбнулась: — Сын Брата Чжаня действительно не такой, как все!

— Сяо Фэн, выйдите, — спокойно сказала Цзы Мудань. — Я хочу поговорить с Юньтянем наедине.

Сяо Фэн, та самая девушка, которая привела Гун Юньтяня, ничего не сказала, лишь бросила на него взгляд и вышла вместе с тремя другими девушками.

Вскоре в комнате остались только Гун Юньтянь и Цзы Мудань.

— Я знаю, зачем ты пришел, — с улыбкой сказала Цзы Мудань. — Спрашивай, что хочешь знать. Все, что смогу, я тебе расскажу.

— В таком случае, мои вопросы теряют смысл. Ведь то, что я хочу знать, ты точно не скажешь, — ответил Гун Юньтянь и вдруг спросил: — Какие у тебя отношения с моим отцом?

— Невзаимная любовь, — с грустью ответила Цзы Мудань.

Улыбка Гун Юньтяня стала еще шире: — Значит, мой отец был однолюбом? Тогда моя мать прожила жизнь не зря.

После недолгого молчания Гун Юньтянь продолжил: — С тех пор, как я вернулся, я разузнавал об отце. Он чаще всего общался с тобой. И перед исчезновением виделся тоже с тобой. Думаю, тебе есть что рассказать, и мне не нужно задавать вопросы, верно?

Цзы Мудань глубоко вздохнула: — Я знаю, почему ты пришел. Но куда пропал Брат Чжан, что с ним случилось и где он сейчас, я не знаю.

— Тогда он говорил что-нибудь о смерти моей матери? Что произошло? — Когда умерла мать Гун Юньтяня, он был еще ребенком и ничего не понимал.

Цзы Мудань покачала головой: — Об этом я тоже не знаю. Но однажды, когда Брат Чжан был пьян, он обмолвился, что отомстит за Сестру Юнь. Возможно, ее убили.

Гун Юньтянь сжал кулаки. Так и есть, смерть его матери была неслучайной. Насколько он помнил, она всегда была здорова, даже простудой не болела. Как она могла внезапно умереть?

Здесь явно что-то нечисто. Теперь, когда он вернулся, он должен был докопаться до правды. Но у него не было никаких зацепок. Он был как муха без головы, не зная, с чего начать.

Нужно сначала найти отца!

— Понятно. Похоже, я снова пришел зря, — Гун Юньтянь повернулся, чтобы уйти, даже не взглянув на Цзы Мудань.

Как бы то ни было, она была близкой подругой его отца. Какой бы красивой она ни была, у него не было к ней никакого интереса, даже если в итоге у нее с отцом ничего не вышло.

— С этим парнем из семьи Вэй… Хочешь, я помогу тебе разобраться? — окликнула его Цзы Мудань.

— Не нужно. Такие мелочи меня не интересуют, — Гун Юньтянь величественно махнул рукой, всем своим видом показывая безразличие.

Цзы Мудань улыбнулась: — Ты такой же, как Брат Чжан, такой же гордый и властный. Ладно, не буду тебя задерживать. Если что-то понадобится, обращайся. В Чжунхае у меня есть кое-какие связи.

Она ловко щелкнула пальцами, и визитка, вращаясь, полетела к Гун Юньтяню.

Не оборачиваясь, он поймал ее двумя пальцами и вышел.

Цзы Мудань с удивлением смотрела ему вслед. Она вложила в бросок визитки всю свою ловкость. Как он смог так легко ее поймать?

Неужели Гун Юньтянь — мастер среди мастеров?

Выйдя из Клуба Ваньшэн, Гун Юньтянь выбросил визитку в ближайшую урну. В некоторых делах ему не нужна была помощь женщин.

Последние две недели он почти все время посвятил расследованию. Только вчера он выяснил, что Цзы Мудань была близка с его отцом. Узнав, что она будет здесь, он специально раздобыл приглашение. Но результат его разочаровал.

По крайней мере, он убедился, что в смерти матери действительно что-то нечисто!

Он поймал такси и назвал адрес Усадьбы Чистой Воды. Водитель удивленно спросил: — Парень, ты ничего не путаешь? Жители этого района ездят на такси?

— Я электрик. У одной семьи короткое замыкание. Меня вызвали. Я был по делам, вот и решил взять такси, — с улыбкой ответил Гун Юньтянь.

Водитель понимающе кивнул и прибавил газу: — Эти богачи такие капризные. Из-за любой мелочи поднимают шум. Не то что я, у меня ангельское терпение!

Гун Юньтянь хотел было спросить, богач ли сам водитель.

Но тот уже начал хвастаться: — Я, знаете ли, из тех, кому дали квартиры по программе сноса. У меня пять квартир и еще компенсация больше десяти миллионов. В карты не играю, вот и решил таксовать.

Выслушав его рассказ, Гун Юньтянь восхищенно поднял большой палец: — Вот это да! А у меня даже на такси денег нет!

Когда машина подъехала к воротам Усадьбы Чистой Воды, водитель резко затормозил: — Что ты сказал?

Гун Юньтянь с усмешкой порылся в карманах и вытащил горсть мелочи: купюру в пять юаней, три по одному юаню и несколько монет по десять фэней. — Шеф, ты же богач. Может, простишь мне эти тридцать с чем-то юаней за проезд?

Водитель пришел в ярость: — Какого черта?! Денег нет, а на такси ездишь?!

— Шеф, я же всю дорогу слушал, как ты хвастаешься. Ты говорил, что у тебя ангельское терпение. Не кипятись. Если хочешь, забирай все мои деньги! — с улыбкой сказал Гун Юньтянь. У него действительно не было денег.

— Я тебе говорю, пока не заплатишь, никуда не поедешь! — рявкнул водитель, поставил машину на ручник, открыл дверь и вышел.

— Ладно, ладно, я позвоню, чтобы мне деньги привезли, — со вздохом сказал Гун Юньтянь.

— Быстрее! — недовольно буркнул водитель, про себя подумав: «Поверил он моим байкам! Будь у меня такие деньги, стал бы я таксовать?»

Гун Юньтянь неторопливо набрал номер Цинь Ю: — Ю-Ю, я у ворот. Приехал на такси, а денег нет! Если ты меня не спасешь, водитель продаст меня на органы!

— Гун Юньтянь, ты можешь быть хоть немного серьезнее? — Цинь Ю хотела было повесить трубку, но все же сказала: — Жди, я сейчас выйду!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Цзы Мудань

Настройки


Сообщение