Свадебная радость

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чжао Чэнсы, опираясь на руку Шэнь Лобин, медленно сел. Он капризно сказал: — Я голоден, Бин'эр, я голоден.

Шэнь Лобин улыбнулась: — Хорошо, сейчас приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое.

Княгиня поспешно сказала: — На кухне есть каша...

Чжао Чэнсы только тогда огляделся и увидел, что князь смотрит на него со сложным выражением лица. Он поспешно сел прямо и сказал: — Отец...

Князь кивнул и сказал: — Хорошо, что ты очнулся. Отдыхай. — Сказав это, он ушел вместе с Ли Хэ.

Увидев это, Княгиня дала несколько наставлений и тоже ушла.

Чжао Чэнсы посмотрел на Шэнь Лобин и сказал: — Я хочу арахис... И кунжут.

Шэнь Лобин засмеялась: — Можно только немного.

Чжао Чэнсы обрадовался: — Хорошо, слушаюсь тебя, съем только немного.

Шэнь Лобин велела Чжан Кэ отвести ее на кухню. Как только Чжан Кэ вышел из комнаты, он сказал: — Старшая госпожа, вы не знаете, старший господин, услышав, что при чонси нельзя поклоняться Небу и Земле, так расстроился, что сразу упал в обморок. Я чуть не умер от страха.

Только тогда Шэнь Лобин поняла и в душе вздохнула.

Тем временем Шэнь Лобин сама занялась приготовлением выпечки, об этом не будем говорить.

Князь, взяв с собой Ли Хэ, вернулся в Кабинет.

Князь спросил Ли Хэ: — Что ты думаешь об этом деле?

Ли Хэ сказал: — Эта старшая госпожа стройна и красива, совсем не похожа на забитую, запуганную, робкую девочку, которая терпела холод и издевательства. Наоборот, она выглядит достойно, величественно, естественно и свободно. Даже обычные знатные дамы не сравнятся с ней.

Я видел, как она ставила иглы. Ее техника искусна, не похоже на новичка. Но как она, сирота, научилась всему этому, да еще и так искусно? Это действительно странно.

Князь вздохнул: — Ты думаешь примерно так же, как и я. Столько лекарей осматривали Чэнсы, но ни у кого не было такого эффекта, как от одной ее иглы. Но как она научилась такому глубокому искусству врачевания? Это поистине удивительно.

Ли Хэ сказал: — В этом определенно есть какая-то причина.

Князь спросил: — Ее семья по материнской линии...

Ли Хэ сказал: — Ее дед по материнской линии — Жэнь Синьци. В свое время он был чиновником третьего ранга, с очень хорошей репутацией, честный человек. Позже, однажды, он напился и назвал того Ван Хуэя злодеем. Неизвестно, как Ван Хуэй узнал об этом, но он подстроил ему ловушку, в результате чего Жэнь Синьци был понижен в должности. Говорят, он так расстроился, что заболел и умер.

Его сын — повеса.

Он только и делал, что ел и играл в азартные игры, и разорил все семейное состояние.

Потом неизвестно куда делся.

Князь сказал: — Оказывается, это его семья.

Но если у нее такое глубокое искусство врачевания, почему она не вылечила своего деда?

Ли Хэ сказал: — В то время ей было всего семь или восемь лет. Откуда у нее могли быть такие навыки?

Князь тоже засмеялся: — Верно.

Я ошибся.

Ли Хэ сказал: — Почему бы нам не спросить ее, что на самом деле произошло?

Князь сказал: — Спросить напрямую, разве это не будет...

Ли Хэ сказал: — Это будет очень невежливо, но люди рядом со старшим господином должны быть надежными.

Пусть я спрошу, а вы послушаете за ширмой, чтобы понять, кто она такая.

Князь сказал: — Завтра. Сначала сходи в передний зал, там еще много гостей.

Ли Хэ вышел.

Княгиня в переднем зале наблюдала, как слуги подают блюда. Пришел кто-то доложить: — Старшая госпожа на маленькой кухне старшего господина готовит ему еду. Не хотите послать кого-нибудь посмотреть?

Дуань Мама сказала: — Княгиня, вы заняты здесь. Может быть, я схожу посмотрю?

Княгиня сказала: — Хорошо, иди. Но скажи ей, что Чэнсы много чего не может есть, и ни в коем случае не давай ему что попало.

Дуань Мама ответила и пошла.

На маленькой кухне Шэнь Лобин хлопотала. Как только Дуань Мама вошла, она почувствовала аромат и не удержалась, сказав: — Что это вы готовите?

Так вкусно пахнет?

Шэнь Лобин не узнала Дуань Мама. Стоявшая рядом Цуйюй сказала: — Это Дуань Мама, приближенная Княгини.

Шэнь Лобин поспешно вытерла руки и очень вежливо сказала: — Дуань Мама, вы пришли.

Дуань Мама сказала: — Княгиня, услышав, что вы сами готовите, велела мне прийти посмотреть...

Этот старший господин много чего не может есть, иначе его вырвет или даже поднимется высокая температура. Княгиня боялась, что вы не знаете, и специально послала меня предупредить вас.

Шэнь Лобин достала из-за пазухи серебряный вексель, незаметно сунула его в руку Дуань Мама и с улыбкой сказала: — Мама, не волнуйтесь, я не буду давать старшему господину что попало.

Дуань Мама пощупала вексель и тоже расплылась в улыбке: — Что это вы приготовили?

Дайте и мне посмотреть.

Шэнь Лобин открыла пароварку и достала маленькую тарелку. На ней лежали четыре маленькие булочки.

Дуань Мама удивленно сказала: — Какие маленькие и милые булочки.

Шэнь Лобин сказала: — Старшему господину нельзя много есть, поэтому я сделала их маленькими, чтобы он только попробовал вкус. — Сказав это, она достала из пароварки еще одну маленькую тарелку и сказала: — Я боялась, что не получится хорошо, поэтому сделала две порции. Попробуйте. — Она протянула тарелку. Дуань Мама сказала: — Тогда я не буду стесняться. — Сказав это, она взяла одну, съела и с удивлением воскликнула: — В этой булочке есть начинка...

Мм, это белый кунжут.

Шэнь Лобин сказала: — Всего лишь немного кунжута, а вы уже распробовали. Видно, вы знаток.

Дуань Мама засмеялась: — В молодости я тоже училась готовить, но потом постарела, появилась невестка, и мне это стало не нужно, — сказав это, она взяла еще одну и съела: — Это арахис.

Она сказала: — Арахис и кунжут старшему господину нельзя есть. Может быть, я возьму эту тарелку и дам Княгине попробовать ваше мастерство?

Шэнь Лобин засмеялась: — Хорошо.

Я тут еще сварила миску лапши в курином бульоне, можно дать старшему господину это.

Дуань Мама сказала: — Лапшу можно есть, только не давайте ему слишком много.

Шэнь Лобин засмеялась: — Не волнуйтесь, я буду внимательна.

Дуань Мама взяла коробку для еды и ушла. Выйдя из маленькой кухни, она достала из рукава серебряный вексель и, увидев его, испугалась: — Пятьдесят лян! Какая щедрость у этой старшей госпожи.

Она сама отнесла выпечку Княгине, об этом не будем говорить.

Чжао Чэнсы с нетерпением смотрел на Шэнь Лобин: — Бин'эр, я умираю с голоду.

Шэнь Лобин открыла коробку для еды, достала миску лапши в курином бульоне и сказала: — Выпечку перехватили. Сказали, что тебе нельзя есть арахис и кунжут. Завтра я приготовлю что-нибудь другое.

Чжао Чэнсы недовольно сказал: — Кто перехватил мою выпечку?

Шэнь Лобин наклонилась к его уху и тихо сказала: — Это Дуань Мама.

Чжао Чэнсы почувствовал ее дыхание, словно орхидеи, и тут же покраснел. Прошло немало времени, прежде чем он понял, что она сказала.

Шэнь Лобин, глядя на него, улыбнулась: — Скорее ешь лапшу, а то остынет.

Чжао Чэнсы взял миску и медленно ел. Вдруг он сказал: — Бин'эр, что ты ешь?

Шэнь Лобин с улыбкой сказала: — Смотри. — Она протянула руку, открыла коробку для еды. На самом нижнем уровне лежала Большая лепешка.

Золотистая, хрустящая, с ароматным запахом. Чжао Чэнсы тут же почувствовал, что лапша не такая вкусная. Он протянул руку, чтобы взять лепешку. Шэнь Лобин тут же остановила его: — Хорошо поешь полмиски лапши, тогда дам попробовать лепешку.

Чжао Чэнсы недовольно посмотрел на нее. Она с улыбкой наклонилась: — Ну же, ешь лапшу.

Чжао Чэнсы снова покраснел, не в силах сопротивляться. Он опустил голову и медленно съел полмиски лапши. Шэнь Лобин убрала посуду, положила Большую лепешку перед Чжао Чэнсы и сказала: — Можешь попробовать, но не ешь много.

Чжао Чэнсы отломил маленький кусочек, положил в рот, медленно съел и не удержался, сказав: — Эта лепешка такая вкусная.

Как ты ее сделала?

Шэнь Лобин засмеялась: — Это мой секретный рецепт, я не могу тебе его рассказать.

Чжао Чэнсы, видя ее сияющую улыбку, протянул руку и ущипнул ее за нос: — Ах ты, негодница...

Шэнь Лобин засмеялась.

Она ничего не говорила. Чжао Чэнсы вдруг почувствовал прилив страсти, обнял ее: — Бин'эр, мы...

Шэнь Лобин тоже покраснела. Даже в прошлой жизни она никогда не была так близка с мужчиной.

Чжао Чэнсы потянул Шэнь Лобин к кровати, опустил полог. Слуги в комнате поспешно вышли.

Чжао Чэнсы обнял Шэнь Лобин и неуклюже поцеловал ее: — Бин'эр, я...

Шэнь Лобин от смущения не смела поднять голову. Чжао Чэнсы медленно уложил ее на кровать.

Полог скрыл фигуры двоих.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение