Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Дом семьи Ли в Деревне Даань, Префектура Линьцзян.
Крупные снежинки, словно перья гусей, кружились и качались на ветру, точно пьяные великаны. Белое покрывало снега окутало всё вокруг мерцающей серебристой вуалью. Резкий ветер, словно меч, проносился с пронзительным воем, заставляя оконные ставни единственного ветхого дома семьи Ли непрестанно хлопать, отчего сердце старика Ли сжималось от холода, и вся Деревня Даань казалась погружённой в ледяную темницу.
Эта зима была по-настоящему холодной!
Сын семьи Ли лежал без сознания уже много дней. От золотой осени, когда собирали урожай, до ранней зимы, когда сеяли, и до глубокой зимы, когда повалил снег, этот недотёпа не ел и не пил уже давно. Старик Ли безмолвно оплакивал своего единственного — или уже утраченного — родного человека, и это горе словно высасывало из него жизнь!
— Холодно, как же холодно! — прошептал человек на кровати, до этого много дней хранивший молчание, словно в забытьи.
Старик Ли, склонивший голову и вытирающий слёзы, невольно замер, словно услышав что-то. Он навострил уши, прислушиваясь внимательнее, но больше не было ни звука.
— Эх, совсем я с ума сошёл! — с отчаянием подумал старик Ли, словно зная, что это невозможно, но всё равно надеясь на чудо.
Первый возглас Ли Лина так и растворился в воздухе.
Затем он снова безвольно полетел.
Почему он летит, Ли Лин уже не помнил. Казалось, по дороге на работу его «поцеловала» проезжавшая мимо машина, и этот поцелуй оказался слишком глубоким: с того момента он так и не открыл глаза!
Он пролетел над горами и холмами, мимо городов и деревень, видел столы, уставленные ароматными блюдами, слышал приятные слова, но никак не мог спуститься!
К тому же, он чувствовал ужасную усталость от полёта. Ему так хотелось остановиться, так хотелось остановиться… Неужели пошёл снег?
Неужели он уже пролетел из лета в зиму, где земля была усыпана нефритовым снегом?
Пора было остановиться, но было так холодно, так пронизывающе холодно! Он помнил, как в прошлом году, когда делал ремонт в доме, купил много тёплых и новых одеял. Почему бы ему не взять их и не укрыться?
— Холодно… — вновь выразил свои ощущения Ли Лин.
На этот раз старик Ли услышал и понял: этот недотёпа говорил, что ему холодно.
Но старик Ли, помимо того, что его глаза ещё сильнее наполнились горячими слезами и он был поражён тем, что его сын ещё жив, не встал, чтобы принести Ли Лину одеяло.
Потому что у него было кое-что поважнее!
Разбудить сына!
И вот, в состоянии полубезумия, полусна, он начал трясти своего недотёпу-сына, пытаясь разбудить его.
Ли Лин почувствовал, как какая-то грубая сила бесцеремонно трясёт его то из стороны в сторону, то обратно, снова и снова.
Эй, неужели это новейший способ согреться?
Но этот способ, э-э, не работал! Было всё ещё холодно!
Однако Ли Лин решил открыть глаза, чтобы посмотреть, кто это, кто использует такой примитивный и экономный способ согреть его. «Я ему покажу!» — подумал он.
В поле зрения оказались… тусклые глиняные стены, серый невзрачный потолок, с одной стороны стены вбитый гвоздь, на конце которого висела бамбуковая корзина, словно пережиток давно минувших времён… Что это такое?
— Я что, ослеп? — встревоженно предположил Ли Лин.
Его мозг лихорадочно работал, а руки тоже не бездействовали: он тут же сильно ущипнул себя. Ой, мамочки!
Как же больно!
Значит, это взаправду!
Убедившись, что это реальность, Ли Лин поспешно погладил ущипнутое до боли место на своей плоти. «Какой же я дурак! Ведь это моя собственная нога, зачем было так сильно щипать!»
Ли Лин, ты настоящий глупец!
Что делать?
Что же делать?
Ли Лин поспешно закрыл свои глаза, пока старик рядом ещё не заметил, что он их открыл.
Так, надо хорошенько во всём разобраться!
Что вообще происходит?
Он же ведь был «поцелован» машиной, а затем летал по горам и рекам! Он думал, что отправился к Янь-вану. Если бы он действительно стал призраком, то не должно было быть никакой физической боли. Значит, это не встреча с Янь-ваном. Так кто же этот старик? Неужели я, черт возьми, умер и снова ожил?
Перерождение?!
Чёрт подери!
Да это же полный бред!
Переродился здесь?
Когда и где это происходит?
Боже мой!
Сознание прежнего владельца тела быстро передалось ему. Это была маленькая деревня. Прежнего владельца тоже звали Ли Лин, его прозвище было Ли Манцзы, и он был бездельником-недотёпой. Полгода назад, из-за своей чрезмерной глупости, он полез на дерево собирать фрукты и… упал!
И с тех пор лежал в постели!
О небеса, я хочу вернуться!
Я не хочу перерождаться!
— Мысленно воскликнул Ли Лин.
И тогда он крепче зажмурил глаза, надеясь вновь увидеть сцены своего полёта в воздухе… А затем из уголка глаза Ли Лина скатилась одинокая слеза…
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|