Глава 4: Он приедет завтра!

Ночь после бури была особенно тихой.

Пронзительный крик женщины, полный рыданий, легко разбудил мужчину. Он быстро ворвался в комнату и поднял метавшуюся и плачущую на кровати женщину.

— Сынянь? Сынянь!

И Сынянь резко очнулась. Ее большие глаза все еще были полны слез, она ошеломленно смотрела на него.

Только в такие моменты в ее ясных, как вода, глазах проявлялась глубокая уязвимость и боль. Какой бы сильной и хладнокровной она ни казалась в обычное время, в конце концов, она была всего лишь девушкой, которой только что исполнилось двадцать лет.

Инь Ушан незаметно вздохнул с облегчением. Почувствовав, что ее тело промокло от пота, он невольно нахмурился:

— Хочешь принять душ?

— Мм, — кивнула она, ее голос уже вернулся к обычной холодности. — Скоро пойду.

Она села, длинные волосы соскользнули с плеч, скрывая лицо:

— Ушан, когда ты дашь мне информацию об остальных четырех?

Инь Ушан поджал губы, на его строгом красивом лице промелькнуло выражение беспомощности:

— Я уже доложил молодому господину Цяо о том, что ты сегодня самовольно ушла и убила человека!

И Сынянь закрыла глаза, в ее голосе появилась хрипотца:

— И что дальше?

Инь Ушан спокойно посмотрел на нее:

— Он приедет завтра!

Он приедет завтра…

Он приедет завтра?!

И Сынянь резко подняла голову, недоверчиво глядя на него:

— Что ты сказал?!

Инь Ушан с беспомощным видом посмотрел на нее:

— Я не мог не сказать ему! Я должен докладывать ему обо всем, что здесь происходит!

Рабская покорность!

И Сынянь сердито сверкнула на него глазами и вскочила с кровати:

— Я пока спрячусь где-нибудь. Когда он уедет, позвони мне!

— Ты должна знать, что этим ты навлечешь на себя еще большее наказание!

Простые слова Инь Ушана заставили ее, уже собиравшуюся в панике хватать вещи и бежать, замереть.

Знала бы раньше, не позволила бы ему вернуться вместе с ней. Помощи никакой, только навлекла на себя наказание!

— Прости, Сынянь, — Инь Ушан спокойно посмотрел на нее. — Завтра я приму наказание вместе с тобой!

— Не извиняйся, — И Сынянь откинула одеяло и снова легла, глядя в потолок. — Ты столько лет рядом с ним, всегда так было. Я не должна была просить тебя что-то от него скрывать…

Хотя она говорила правду, в его ушах это звучало немного саркастично. На мгновение он не нашел слов для объяснения.

Он вспомнил, как три года назад она, вся израненная, не глядя по сторонам, перебегала дорогу и была сбита его водителем, едва не погибнув.

Было четыре или пять часов утра, улицы были пусты. Он хотел было просто бросить ее на газон и оставить на произвол судьбы, но, увидев ее лицо, замер.

У нее было лицо, точь-в-точь как у женщины молодого господина Цяо. А молодому господину Цяо в то время как раз нужна была женщина, чтобы заменить ту.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение