Глава 1 (Часть 2)

— Выкуп или без возврата?

Владелец, словно одержимый, задал еще один вопрос, а затем утешил себя в душе: "Я просто ответственный, а не специально ищу повод поговорить".

— Выкуп.

На самом деле, Линь Юэ знала, что если бы она заложила вещи без права выкупа, то получила бы пять лянов серебра, но она вспомнила, как госпожа Чжоу вчера с неохотой погладила украшения, и решила заложить их с правом выкупа.

Серебряный браслет был очень старинного образца. Похоже, он принадлежал госпоже Чжоу много лет. В будущем, если появится возможность, она обязательно выкупит его для нее.

Владелец дал ей три куска ломаного серебра и немного медных монет. Линь Юэ разложила их по разным местам и только после этого вышла из ломбарда.

Эта улица была довольно оживленным местом в уезде Линьань. Линь Юэ шла и видела гостиницы, чайные, рестораны, лавки с разными товарами, магазины одежды. На восточной стороне перекрестка стоял ряд небольших лавок. У прежней владелицы тела за эти годы накопилось более шестисот вэней личных сбережений. Линь Юэ специально взяла немного перед выходом. Она как раз думала перекусить, но ее внимание привлек громкий плач с противоположной стороны.

Линь Юэ стояла на ступеньках и увидела толпу, окружившую закусочную. Женщина посреди толпы сидела на земле и кричала, а рядом стоял мужчина, держась за живот.

Случилась какая-то беда.

Линь Юэ протиснулась сквозь толпу.

Женщина повторяла одни и те же фразы, плача и крича, что ее сын отравился в закусочной, и требовала от владельца компенсации. Но в ее выражении лица не было ни капли печали, а лицо мужчины рядом не выглядело больным. Взглянув на владельца закусочной напротив, чья одежда была разорвана, Линь Юэ увидела на его лице оцепенение, словно он привык к подобным инцидентам или не знал, что делать.

После того, как Линь Юэ взяла на себя управление семейным рестораном, бизнес шел все лучше и лучше, открылось несколько десятков филиалов, и она сталкивалась с самыми разными ситуациями. Если она не ошибалась, владелец, скорее всего, столкнулся с клиентами, которые искали повод для скандала.

Чувство справедливости захлестнуло ее, и Линь Юэ решила вмешаться.

— Госпожа, я только что слышала, как вы сказали, что у вашего сына проблемы со здоровьем из-за еды, которую он ел вчера в нашей закусочной. Осмелюсь спросить, что именно ел ваш сын вчера?

Оцепенение и беспомощность владельца только усилили наглость женщины. Она усердно разыгрывала сцену, но вдруг ее прервали, и она немного рассердилась: — Зачем спрашивать? Кто вы? Какое вам дело?

Линь Юэ улыбнулась, изобразив стандартную "клиент всегда прав" улыбку: — Я сестра владельца. Пришла помочь вам решить проблему.

Женщина взглянула на владельца закусочной. У него было все то же выражение лица, но он не стал опровергать слова Линь Юэ.

Женщина получила деньги за то, чтобы устроить скандал, и ей велели сделать его как можно более громким. Поскольку владелец закусочной все время молчал, женщине стало скучно повторять одно и то же. Теперь, увидев Линь Юэ, она подумала, что та действительно собирается вмешаться, и ее крики тут же удвоились: — Какое блюдо? Ну, это ваше блюдо из курицы! О Небеса, бедный мой сын вчера мучился пол ночи! Это просто трата денег и страдания! Вы должны мне все объяснить, должны заплатить компенсацию, как минимум двадцать лянов серебра!

Услышав "двадцать лянов серебра", окружающие ахнули от удивления. Только что эта женщина говорила о десяти лянах, а теперь сумма сразу удвоилась?

В одно мгновение все взгляды устремились на Линь Юэ, даже владелец закусочной повернулся, чтобы посмотреть на нее.

Линь Юэ все еще улыбалась, моргнула и невинным тоном сказала: — Но в нашем заведении вчера вообще не готовили блюд, связанных с курицей.

Женщина запнулась: — Тогда это была рыба!

Линь Юэ: — Вчера в нашем заведении тоже не покупали рыбу.

Женщина: — Тогда, тогда я ошиблась. Это была какая-то утка!

Линь Юэ: — Какая утка?

Женщина: — Какая-какая утка? Ну, та утка из вашего заведения!

— У нас в закусочной много разных уток. Например, "Ой, неплохо", "Айя-айя"… К тому же, как ваш сын может быть уверен, что проблема именно из-за утки?

Линь Юэ снова посмотрела на мужчину: — Только что ваша мать сказала, что у вас заболел живот. Когда вы вчера ели в закусочной? Какие блюда заказали? Когда почувствовали себя плохо? Какие именно симптомы были?

Если раньше Линь Юэ по опыту чувствовала, что женщина лжет и пытается ее обмануть, то теперь она была уверена, что это злонамеренная провокация.

Мужчина испугался внезапно строгого тона Линь Юэ, на мгновение оцепенел, а затем ответил: — Это, это было то "Айя-айя".

Линь Юэ тут же издала смешок, как Чжэнь Хуань: — Но в нашей закусочной нет никакого "Айя-айя".

Как бы умны ни были мать и сын, они никак не могли знать, что "Айя-айя" на самом деле песня.

Женщина поняла, что над ней подшутили, и бросилась схватить Линь Юэ. Но Линь Юэ несколько лет занималась женской самообороной и тут же вывернула руки женщины за спину.

Линь Юэ обратилась к матери и сыну: — Если бы ваш сын действительно ел в нашей закусочной, я бы не смогла его так легко обмануть.

Сказав это, она повернулась к собравшимся: — Разве я не права?

Люди, наблюдавшие за происходящим, тоже поняли, что мать и сын лгут, и дружно закивали.

Линь Юэ увидела, что ситуация изменилась, и продолжила: — Если вы все еще настаиваете, что ваш сын отравился в нашей закусочной, мы прямо сейчас пойдем к врачу. Если не получится, обратимся к властям, пусть уездный судья решит, кто прав, а кто виноват.

Женщина пришла только для того, чтобы устроить скандал за деньги, и уж никак не осмелилась бы идти в суд. Увидев это, она хотела поскорее утащить сына и убежать.

Но Линь Юэ не собиралась этого позволить. Поскольку дело уже дошло до такого, и столько людей собралось, ради будущей репутации закусочной она должна была заставить этих двоих сказать правду.

В конце концов, им пришлось признать, что они ошиблись, извиниться и с позором уйти.

Представление закончилось, и собравшиеся тоже разошлись. Владелец закусочной глубоко поклонился Линь Юэ: — Девушка, огромное вам спасибо! В знак благодарности я хотел бы пригласить вас в заведение пообедать.

Линь Юэ отмахнулась, сказав, что не нужно.

— Девушка, не отказывайтесь. Приходите попробовать мою стряпню.

Владелец закусочной поднял голову и взглянул на вывеску: — Моя закусочная завтра закрывается.

Линь Юэ очень удивилась, услышав это: — Владелец, разве проблема не решена?

Почему же он собирается закрываться?

Владелец Ли глубоко вздохнул.

Оказалось, что этот владелец Ли когда-то был шеф-поваром в самом большом ресторане уезда Линьань, "Пища Небес", и его кулинарное мастерство было превосходным. Позже владелец "Пищи Небес" умер, и ресторан перешел к его зятю. После того, как зять принял дела, он стал всячески притеснять владельца Ли: не только постоянно ругал его и удерживал зарплату, но и убрал многие его фирменные блюда. Владелец Ли, не имея другого выбора, решил уйти и начать свое дело.

Он вложил все свои сбережения и открыл эту закусочную. Кто бы мог подумать, что новый владелец "Пищи Небес" все равно не оставит его в покое и каждые десять-пятнадцать дней будет присылать людей, чтобы те устраивали скандалы. За последние полгода владелец Ли не только не заработал денег, но и потерял немало.

"Пища Небес", будучи старым заведением с многолетней историей в уезде Линьань, имела очень прочные корни. Владелец Ли знал, что не сможет противостоять им, и уже подумывал о закрытии. Сегодняшний инцидент только укрепил его в этом решении, поэтому, когда те двое устраивали скандал, его лицо было таким оцепенелым.

Это было безысходность, принятие судьбы.

— Может, и к лучшему, что закроется.

Владелец Ли горько усмехнулся: — У меня есть мастерство, я не умру с голоду, найду работу в другом ресторане.

Линь Юэ огляделась. Даже без единого посетителя владелец Ли содержал закусочную в идеальной чистоте, что говорило о его старательности.

Линь Юэ: — Владелец Ли, вы не думали, что, зная характер нового владельца "Пищи Небес", он может продолжить строить козни, если вы устроитесь шеф-поваром в другой ресторан?

— Почему бы вам не продолжить развивать вашу Закусочную "Ли"?

Линь Юэ медленно продолжила: — Владелец Ли, не хотите рискнуть? Я могу помочь вашей закусочной воскреснуть.

Изначально она планировала вернуться и обсудить с госпожой Чжоу, как на оставшиеся после уплаты долгов деньги открыть небольшую лавку с едой и постепенно зарабатывать.

Теперь, когда появилась история с владельцем Ли, Линь Юэ решила немного изменить план.

Даже самая простая лавка требует немалых вложений. Лучше сотрудничать с владельцем Ли, внести свой вклад в виде кулинарного мастерства и вместе управлять закусочной.

Линь Юэ отлично все спланировала, но владелец Ли долго не отвечал.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение