Глава 7 (Часть 1)

Сюй Цянь в одиночестве стоял у окна, выражение его лица постоянно менялось.

Во дворе проходили слуги. Увидев его вид, они пугались и обходили его стороной.

Сегодня во дворе произошла кража, и сейчас было не время попадаться под горячую руку.

Сюй Цянь закрыл окно. В комнате горела тусклая лампа, чувствовался запах гари.

Он прожил в таких условиях уже несколько лет. Конечно, это было несравнимо хуже, чем его жизнь до перемещения. Он так долго и упорно ждал здесь, но не для того, чтобы предаваться воспоминаниям о былых трудностях и радоваться нынешнему положению.

— Лю Сю.

При мысли о дальнейших планах лицо Сюй Цяня немного посветлело.

Он оглядел пустую комнату и холодно фыркнул:

— Этот Чжао Санькэ упрямо твердит, что он ни при чём, но мой дневник наверняка попал к нему в руки. Этот парень с хитрыми глазками по-настоящему отвратителен.

Прожив здесь долгое время, он стал говорить более витиевато, в его жестах и манерах сквозило некоторое самодовольство.

Неужели ложь Чжао Санькэ могла его обмануть?

После того случая Сюй Цянь сжёг всё, что могло выдать его личность. Он сокрушался лишь об утерянном листке из дневника. На том листке было написано немного — лишь то, что он начертал в порыве волнения сразу после перемещения, оставив тем самым большую улику.

За эти годы он добавил на этот листок, хранившийся на дне сундука, всего несколько фраз, обычно записывая их в моменты сильных эмоций.

К счастью, он использовал упрощенные иероглифы, которые сильно отличались от стиля лишу. Это всё же было некоторой гарантией безопасности.

Однако сегодня Сюй Цянь почему-то весь день чувствовал беспокойство.

Его комнату, а также комнаты Хэ Чэня и Чжао Санькэ обыскали. У него ничего не пропало, а вот потери Хэ Чэня и Чжао Санькэ были куда значительнее.

Это должно было быть хорошо, ведь это доказывало, что его меры предосторожности сработали. Ему следовало бы радоваться… Сюй Цянь мерил шагами комнату, невольно хмурясь.

Неужели он что-то упустил?

Сюй Цянь обдумывал последние события. Он нашёл сообщницу и собирался объединиться с ней для осуществления великого плана. А когда дело будет сделано, он просто убьёт её.

Такие предательства Сюй Цянь совершал не раз.

Лю Янь был неплох, и работать под его началом было довольно комфортно.

Но как бы комфортно ни было, это не сравнится с тем удовольствием, когда ты сам себе хозяин.

Сюй Цянь смял рукав, затем, нахмурившись, медленно расправил его, бормоча себе под нос:

— Скоро, уже скоро. Этим дням давно пора закончиться.

Успокоившись и обдумав последние события, он убедился, что не допустил никаких ошибок, и только тогда лёг спать.

Когда Сюй Цянь уже начал погружаться в дрёму, в комнате из ниоткуда раздался голос, похожий на шёпот. От этого звука у него волосы встали дыбом.

— Я так и знал… дерьмовая система…

Незнакомый голос был полон глубокого разочарования.

Сюй Цянь резко открыл глаза и вскочил с кровати, словно рыба, выпрыгивающая из воды. Быстро пошарив рукой под подушкой, он выхватил острый клинок.

— Кто ты? — грозно крикнул Сюй Цянь.

Он пытался придать себе уверенности, а также подать сигнал наружу.

Сегодня поместье Лю только что обокрали, и патрулирующих охранников стало намного больше. Он кричал так громко, чтобы привлечь их внимание.

Цай Сюйнин сменил выражение лица и слегка улыбнулся:

— Господин Сюй, между нами нет нужды в таком.

Он поднял палец и помахал им из стороны в сторону.

— Я их уже уложил.

Хех, чтобы система его не подставила, Цай Сюйнин, перед тем как подтвердить имя путешественника в случайном задании, заранее оглушил всех охранников во дворе рядом с комнатой Сюй Цяня.

Удар в спину — это действительно приятно. Один удар — один готов.

Цай Сюйнин проигнорировал кучу сообщений в чате о том, что он выпендривается, и пристально посмотрел на Сюй Цяня, словно провоцируя:

— Ты должен знать, зачем я пришёл.

На самом деле Цай Сюйнин не знал.

Он просто пытался выудить информацию из Сюй Цяня.

И, как бы это ни походило на игру, находясь здесь, Цай Сюйнин отчётливо понимал, что это реальный мир.

Если убить человека, он действительно умрёт.

Цай Сюйнин не хотел прибегать к насилию, если не будет крайней необходимости.

— …Я не ожидал, что мою личность раскроют, — Сюй Цянь не опустил клинок, наоборот, сжал его ещё крепче. Затем он слез с кровати и несколькими шагами приблизился к окну.

Цай Сюйнин наблюдал за его едва заметными движениями, слегка прищурившись. Похоже, для них раскрытие личности было довольно серьёзным делом.

Потому что путешественники враждовали друг с другом и могли причинить вред, или была какая-то другая причина?

Сюй Цянь не сводил глаз с тёмной фигуры напротив, пока его спина не упёрлась во что-то твёрдое.

За это время незнакомец не сделал ни одного движения.

Убедившись, что спиной он прижат к окну и может сбежать в любой момент, Сюй Цянь снова заговорил:

— Я не знаю, как ты раскрыл мою личность, но ты не можешь меня убить.

— Разве ты забыл? Мы не можем убивать друг друга!

Незнакомца, казалось, его слова не тронули:

— Но ты собирался убить Инь Лихуа.

Когда он произнёс эти три слова, Сюй Цянь ещё больше уверился в его личности. Он нервно облизнул губы и попытался улыбнуться, но улыбка получилась сухой и неубедительной:

— Конечно, я не стану её убивать. Иначе какой смысл убивать Лю Сю и захватывать его удачу?

Достаточно было свалить всё на неё, и кто-нибудь другой сделал бы за него грязную работу.

Удача, удача… Цай Сюйнин уже немного устал от этого слова. Что это за штука такая, за которую они так борются?

Этот мир всё же был обычным миром. Неужели они действительно мечтают о каком-то вознесении средь бела дня?

Он осторожно сделал шаг вперёд. Сюй Цянь испугался так, словно тот собирался наброситься на него. Он локтем выбил окно и, сжавшись, выкатился наружу.

Как бы Цай Сюйнин ни хотел избежать насилия, он не мог просто смотреть, как тот убегает. Несколькими шагами он пересёк комнату, выпрыгнул вслед и, когда Сюй Цянь поднялся на ноги и бросился бежать, тигриным прыжком настиг его, снова повалив на землю.

— Не убивай меня, не убивай! Иначе, иначе ты можешь объединиться со мной! Не убивай меня! — Сюй Цянь отчаянно сопротивлялся, его глаза чуть не вылезли из орбит. Он скрюченными пальцами вцепился в землю, пытаясь оттолкнуться и подняться.

Цай Сюйнин усмехнулся, с силой прижимая его шею локтем к земле, и мрачно сказал:

— Ты так громко кричишь, хочешь, чтобы кто-то пришёл тебя спасать? Советую тебе поберечь силы.

Он придавил спину Сюй Цяня коленом. Говоря это, он лихорадочно соображал, как вытянуть из Сюй Цяня ещё хоть какую-то информацию.

— Что тебе нужно? Деньги? Ты и я — всего лишь обычные прохожие А и Б. Убив меня, ты навлечёшь на себя преследование других путешественников. Лучше, лучше давай объединимся! Тебе нужна информация? У меня она есть, есть! Только отпусти меня, и я всё скажу…

Цай Сюйнин не ожидал, что Сюй Цянь окажется таким трусом. Настолько трусливым, что сдался ещё до того, как он успел что-либо предпринять.

И в этот момент.

— Что вы… делаете?

Холодный голос раздался из-за ворот двора. Сердца Цай Сюйнина и Сюй Цяня одновременно ёкнули.

Цай Сюйнин поднял голову. У ворот стоял Лю Сю в грубой одежде, нахмурив брови.

Рукава его рубахи были закатаны до локтей, словно он только что занимался какой-то грязной работой и проходил мимо.

Его густые брови были слегка приподняты, а ясные глаза смотрели на них с непонятным выражением.

Он не подошёл, чтобы остановить Цай Сюйнина, но и не ушёл. Это дало Сюй Цяню надежду, словно он ухватился за спасительную соломинку. Он начал отчаянно извиваться, издавая мычание:

— Спа… спасите, Вэньшу, это вор…

Как быстро он переобулся.

Собака.

Лицо Цай Сюйнина похолодело. Он с силой ударил Сюй Цяня кулаком по шее. Удар был довольно сильным. У Сюй Цяня потемнело в глазах, и он потерял сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение