Глава 11: Побег

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Метида действительно была Богиней мудрости.

Основываясь на магическом круге, описанном в книге, а также на своих рассуждениях и высочайшем мастерстве алхимии, она успешно создала флакон съедобного пространственного разрушителя.

Конечно, мы можем назвать его другим, более понятным именем — особое рвотное средство для Кроноса.

Бесцветный и безвкусный, его легко можно было подмешать в вино; всего одна капля могла временно разрушить пространство в животе Кроноса.

Э... конечно, временно, ведь сила Кроноса была такова, что даже Отец-Бог Метиды, Океан, не был ему противником.

Однако этого времени было достаточно, чтобы пятеро богов смогли выбраться.

Предмет получен √

Далее следовал план.

Теперь, конечно, главное — приблизиться к Кроносу.

А сделать это могла, конечно, только Рея.

Зевс узнал о своем происхождении тоже по указанию Реи.

— Зевс, дитя мое... — Наконец снова увидев своего младшего сына, прекрасная Богиня-супруга залилась слезами и, потеряв контроль, обняла Зевса.

— Мать-Богиня... — Зевс видел Рею впервые; его прежнее беспокойство и сомнения исчезли в ее взволнованных и любящих объятиях.

Он, конечно, тоже жаждал материнской любви.

Как бы нимфа его ни любила, это не было заботой от Матери-Богини.

— Зевс, ты действительно решил?

Рея нежно держала его лицо, глядя на маленького младенца, который теперь стал высоким и красивым богом; ее сердце было полно нежности, но еще больше — беспокойства: — Если ты не хочешь, Мать-Богиня не будет тебя принуждать, ведь теперь у Матери-Богини остался только ты.

— Мать-Богиня, я решил, — твердо сказал Зевс.

— Я спасу своих братьев и сестер, я не хочу жить вечно под Вашей защитой, я хочу прямо сказать всем богам, что я Ваш сын, сын, которым Вы будете гордиться.

— Хороший мальчик, — с облегчением сказала Рея.

Рея замаскировала Зевса под слугу.

В последние годы, из-за отсутствия конфликтов из-за детей, отношения Реи и Кроноса немного потеплели, поэтому было вполне нормально устроить себе любимого виночерпия.

Красивые юноши и девушки гибко и легко танцевали под прекрасную музыку, их движения были быстрыми и игривыми; случайное забавное движение заставило Богиню-супругу невольно улыбнуться.

Кронос, войдя в Чертог Богини-супруги, увидел именно такую картину.

Возможно, веселая музыка повлияла на настроение Реи; когда она посмотрела на Кроноса, на ее лице была улыбка, и она не выглядела холодной, как обычно.

— Рея, — нежно позвал Кронос.

Рея вздрогнула, перестала улыбаться, но по крайней мере не была такой холодной и колючей, как обычно, а стала гораздо мягче.

— Дорогая, я принес тебе подарок, — Кронос достал ожерелье, тонкая золотистая цепочка, на которой висел красный коралл, обрамленный рубинами.

— Это... — Рея рассеянно пробормотала.

— Ты помнишь, — улыбнулся Кронос.

— Мой первый подарок тебе тоже был коралловым ожерельем.

— Жаль, что тогда я не умел делать хорошо, теперь я дарю тебе более красивое и совершенное.

В глазах Кроноса промелькнула ностальгия; в то время он еще не был Королем Богов, и чтобы найти лучший коралл, он долго просил Океана.

— Давай я надену его тебе, — сказал Кронос.

— Угу, — Рея опустила голову и тихо ответила.

Огненно-красный коралл свисал под изящной ключицей, контраст красного и белого был невероятно красив.

После этого эпизода Кронос, естественно, остался.

Изысканные яства, конечно, были в изобилии.

Возможность представилась сама собой.

Редкая мягкость Реи заставила Кроноса потерять бдительность — или, скорее, он просто не мог представить, что произойдет дальше.

Вино с добавкой попало в горло, и почти мгновенно Кронос почувствовал, как пространство в его животе бешено вибрирует, заставляя его выплюнуть кровь.

Пространство разрушилось.

Оно вышло не изо рта Кроноса; мощная божественная сила прямо изнутри разрезала живот Кроноса.

Из него выпрыгнул синеволосый, синеглазый бог; за ним последовали три яркие, каждая со своими особенностями, богини; наконец, появился черноволосый, зеленоглазый бог.

Его аура была точно такой же, как и только что высвободившаяся божественная сила; было очевидно, что именно он только что прорвался изнутри тела Кроноса.

Зевс тут же жестом велел им идти за ним.

Это было то, о чем он договорился с Реей.

Кронос в муках схватился за рану, но не обратил внимания на убегающих шестерых детей; его глаза были холодны и полны недоверия, когда он смотрел на свою жену, свою Богиню-супругу.

— Рея!

Она предала его.

Рея по-прежнему сидела там, красный коралл на ее шее ярко сиял, а цвет ее губ был удивительно бледным.

Сила времени мгновенно распространилась, мощно окутав весь Чертог Богини-супруги.

Рея была слабой богиней, но ее сила на самом деле не была слабой.

По крайней мере, она могла временно задержать Кроноса.

А шестеро богов, включая Зевса, уже сбежали на Землю.

Гея, которая дремала, лениво открыла свои зеленые глаза, медленно поднялась, протянула руку, взяла лежащее рядом платье и надела его, одновременно приказывая: — Хлорида, пойди и приведи этих шестерых малышей.

— Слушаюсь, Ваше Высочество, — почтительно ответила Богиня Цветов и Природы.

Богиня Цветов и Природы почтительно ответила.

Колесница со львами, принадлежащая Богине Земли, величественная и внушительная, остановилась перед шестью молодыми богами.

Хлорида спустилась с колесницы со львами, поклонилась им и мягко сказала: — Шесть Ваших Высочеств, я посланница Вашего Высочества Геи, Ваше Высочество Гея приглашает вас.

Достойная Богиня Земли, мать Короля Богов, будет лучшим убежищем.

Хотя... Гея не собиралась оставлять их в Храме Земли.

— Вы хотите жить так и дальше, или свергнуть правление Кроноса?

— Если вы хотите жить спокойно, я могу вас защитить; если вы хотите свергнуть его, то я могу отправить вас в Бездну, там живут мои братья, они могут вас научить.

Гея сидела на божественном троне, глядя на трех богов-мужчин.

Зевс оглянулся назад.

Аид выглядел спокойно, его эмоции были неразличимы; увидев, что Зевс смотрит на него, он посмотрел на него своими темно-зелеными глазами и кивнул.

Посейдон взглянул на старшего брата и тоже кивнул.

Только тогда Зевс ответил: — Ваше Высочество, мы выбираем отправиться в Бездну.

Гея кивнула: — Хорошо, я отведу вас.

Затем она посмотрела на трех богинь: — А вы?

Хотите участвовать в войне, или нет?

Если не хотите, я отправлю вас в Царство Моря.

Три богини переглянулись; Деметра сказала Гестии и Гере: — Пойдемте в Царство Моря, наша сила не поможет.

Хм, это было внутреннее желание Геи.

Она не хотела изнурять себя боями, даже в облике аватара.

Гестия и Гера были убеждены.

В конце концов, они привыкли слушать Деметру, более решительную сестру.

Деметра и ее сестры были отправлены к Океану и Тефиде; эта пара морских богов была нежной и мирной, и они пожалели трех несчастных маленьких богинь, естественно, согласившись о них позаботиться.

А три бога-мужчины, взявшие на себя боевые обязанности, были приведены Геей в Божественный Чертог Бездны.

Гея посидела немного и ушла, оставив трех богов перед этим легендарным и ужасным Повелителем Бездны.

Тартар сидел на божественном троне, глядя на трех богов, которых привела сестра, с холодным выражением лица.

Он совершенно не хотел браться за этот бардак.

Но Гея свалила это на него, и ему было действительно неудобно отказать.

Ладно.

— Бог Неба, Бог Моря, Бог Подземного мира?

Тартар посмотрел на их атрибуты и небрежно сказал: — Ваши родители умеют рожать.

— Бог Моря... Мой второй сын Харон — владыка подземной реки, ты можешь пойти к нему и научиться использовать божественную силу воды.

Отправив одного, Тартар снова посмотрел на Аида.

Это будущий Владыка Подземного мира, его нельзя просто так отделать.

— Ты Бог Подземного мира, так что иди и учись у Никты, — хотя он и придавал этому значение, Тартар не собирался учить его лично; Никты было достаточно.

Если Никты недостаточно, разве нет еще Эреба?

— Что касается тебя... — Тартар посмотрел на Зевса, задумавшись.

На самом деле, другого выбора не было; среди богов неба в Бездне, кроме Урана, запертого в тюрьме, оставались только Эфир и Гемера.

Но Эфир и его жена очень заняты.

— Я займусь им, — раздался ленивый, низкий и приятный женский голос сбоку.

Ленивый, низкий и приятный женский голос раздался сбоку.

Хаос стояла у входа в коридор сбоку.

— Аф? — Тартар на мгновение остолбенел.

Тартар на мгновение остолбенел.

Неужели его жена слишком скучает?

Хаос: Да, именно так, слишком скучаю.

— Я главный бог закона света, так что научить бога неба вполне могу, — с легкой улыбкой сказала Хаос.

Но он был недоволен.

Тартар подумал так про себя, но все же кивнул: — Хорошо.

Сообщив Никте и Харону, чтобы они пришли за подопечными, и велев прислужницам устроить Зевса, а остальным удалиться, Хаос приподняла подбородок Тартара: — Что такое, мое сокровище, ты недоволен?

В ее легкомысленном тоне, казалось, она дразнит молодую девушку.

— Угу, — Тартар был очень честен.

Тартар был очень честен.

Конечно, он был недоволен тем, что их уединение было нарушено.

— Тогда пусть он сам поиграет в мире иллюзий, — Хаос тут же отбросила свою первоначальную мысль подразнить Зевса и выбрала самый простой и грубый метод.

Хаос тут же отбросила свою первоначальную мысль подразнить Зевса и выбрала самый простой и грубый метод.

Ее Тар такой милый.

Одна рука легла на голову Тартара; Тартар очень послушно наклонил голову, обнял Хаос, сидевшую у него на коленях, и послушно позволил себя гладить по волосам.

Его темные, густые длинные волосы были гладкими и прохладными, нежно скользили между пальцами, словно вода, очень приятные на ощупь.

Хаос поцеловала его в губы и улыбнулась.

Разве любовь не прекрасна, или ее сокровище недостаточно послушно?

Что касается Зевса, пусть он сам тренируется в мире иллюзий.

Затем Зевсу бросили кучу книг по атрибутам бога неба, и жена Повелителя Бездны, та несравненно красивая богиня, с легкой улыбкой сказала: — Читай внимательно; если что-то поймешь, иди в мир иллюзий и экспериментируй, ты собираешься сражаться с Кроносом, боевой опыт важнее всего.

Наивный Зевс (безумно кивая): Вы правы.

...Как легко его обмануть, верно?

Даже если в будущем он станет жеребцом, сейчас он все еще маленький слабак.

Хотя этот метод действительно эффективен.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Побег

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение