Гуньцзы Ху Хай? Младший сын Первого Императора, с детства учился у Чжао Гао законодательству.
В некоторой степени Чжао Гао был учителем Ху Хая. К тому же, Ху Хай не был старшим сыном, а его мать не имела знатного происхождения, поэтому шансы взойти на трон были ничтожны. Таким человеком легко управлять. Именно на это и рассчитывал Чжао Гао.
Напротив, Фусу не только имел знатное происхождение, но и был старшим сыном от главной жены, а также надзирал за государством более десяти лет, обладая очень высоким авторитетом. Такой человек, став императором, разве позволил бы собой манипулировать? Поэтому в словаре Чжао Гао было только одно: необходимо устранить Фусу и возвести на трон Ху Хая.
На этот раз Ху Хай сопровождал Первого Императора в восточном объезде и находился в городе Шацю, но не жил во временном дворце. Подготовив экипаж, Чжао Гао очень незаметно прибыл к жилищу Ху Хая.
Ху Хаю было двадцать лет. Самый расцвет сил. Войдя в его резиденцию, Чжао Гао обнаружил, что его жилище простое и аккуратное. Не дойдя до центральных ворот, он увидел, как ему навстречу идёт энергичный и красивый юноша Ху Хай. Идя, он поднял руку и сказал: — Ученик приветствует учителя. Он был действительно очень скромен.
Увидев это, Чжао Гао ответил поклоном: — Гуньцзы, вы смущаете Чжао Гао. Я — раб, а вы — принц, ваше положение благородно, нельзя так поступать.
— Учитель, ваши слова неверны. Кто однажды стал учителем, тот старший. Ученик, естественно, должен проявлять уважение. Ху Хай снова поклонился. Чжао Гао больше не отказывался. Затем они вместе вошли в главный зал.
Служанка подала ароматный чай.
— Можете идти. Ху Хай знал, что у Чжао Гао наверняка есть важное дело к нему, поэтому махнул рукой, чтобы слуги удалились. Как только слуги ушли, он тихо сказал: — Учитель, не знаю, какое дело заставило вас прийти в мою резиденцию. Вы могли бы просто послать кого-нибудь сообщить, и я сам пришёл бы к вам.
— Гуньцзы, я пришёл сюда, чтобы обсудить с вами важное дело, — сказал Чжао Гао.
— Учитель, говорите без стеснения. Если я смогу это сделать, я, конечно, приложу все усилия. Ху Хай тоже удивлялся, почему Чжао Гао был так осторожен. В его памяти этот человек был доверенным лицом его отца-императора, Главой Колесницы, обладающим огромной властью. Мало кто мог заставить его быть таким осторожным и осмотрительным. Единственным, кто мог это сделать, был его отец-император. Неужели... Подумав об этом, Ху Хай тоже немного забеспокоился, сказав про себя: "Что же на этот раз случилось? Лишь бы не что-то смертельно опасное, иначе моё слабое тело, боюсь, не выдержит".
— Гуньцзы, я хочу спросить вас: хотите ли вы стать императором? — тихо спросил Чжао Гао. В конце концов, это было слишком серьёзное дело, он боялся напугать Ху Хая.
Плюх! Услышав такие слова, Ху Хай прямо соскользнул со стула на пол от испуга, ноги его подкосились.
— У... Учитель, вы... Такие слова нельзя говорить! За них обезглавливают! Осторожнее, осторожнее с речами! Ху Хай с крайним беспокойством огляделся, говоря дрожащим и очень тихим голосом.
— Гуньцзы, успокойтесь. Сейчас город Шацю уже под моим контролем, Чжао Гао. И я говорю вам. Ваш отец-император уже скончался. Поэтому учитель и пришёл к вам, — тихо сказал Чжао Гао.
— Что? Отец-император он... — Лицо Ху Хая выражало удивление, что, впрочем, значительно уменьшило его прежний страх.
— Два дня назад Его Величество принял эликсир бессмертия, изготовленный алхимиком Сюй Фу, и скончался, — сказал Чжао Гао с лицом, полным скорби.
— Оставил ли мой отец-император посмертный указ? — спросил Ху Хай.
— Оставил. Его Величество предпочитал назначить императором старшего Гуньцзы Фусу, — сказал Чжао Гао.
— Конечно, это старший брат. Ху Хай ничуть не удивился. Если бы это был он, вот тогда было бы странно.
— Гуньцзы Ху Хай, я, Чжао Гао, ваш учитель. Я вижу, что Гуньцзы обладает выдающимся талантом и всеми добродетелями. Если Гуньцзы станет императором, он обязательно сможет сделать династию великой Цинь ещё сильнее. Чжао Гао начал соблазнять его.
— Учитель, вы хотите, чтобы я совершил мятеж? — спросил Ху Хай.
— Нет, нет, Гуньцзы Ху Хай. О посмертном указе сейчас знаем только я и Канцлер Ли Сы. А Ли Сы, опасаясь, что Фусу, став императором, будет сильно полагаться на братьев Мэн, уже достиг со мной соглашения. Он готов вместе помочь вам стать императором. Тон Чжао Гао уже начал меняться, словно Ху Хай был настоящим императором.
— Это не совсем правильно. Ху Хай тоже немного заинтересовался. Ведь это император! Как говорится: Вся земля принадлежит вану, все люди - его подданные. Владыка Поднебесной, такое высшее положение — разве кто-то может остаться равнодушным? Ху Хай, будучи принцем великой Цинь, естественно, тоже имел такие мечты.
Самое сильное место Чжао Гао было не в его непостижимой боевой силе, а в его способности проницательности. С самого начала Ху Хай попал в расчёт Чжао Гао, от страха посягать на трон до зарождения амбиций. Всё это были расчёты Чжао Гао.
— Гуньцзы, вы ведь знаете, что Его Величество Первый Император всегда не хотел, чтобы Гуньцзы Фусу стал императором, потому что у Гуньцзы Фусу половина крови чусцев. Его Величество внезапно заболел и не успел всё обдумать, поэтому и назначил Гуньцзы Фусу императором. Но я, будучи приближённым чиновником Его Величества, знаю, что это не было истинным намерением Первого Императора. Он больше всего хотел, чтобы Гуньцзы Ху Хай наследовал трон, иначе он не стал бы специально держать его рядом, — сказал Чжао Гао, и его глаза покраснели, выглядя так, словно между ним и императором была глубокая связь господина и слуги.
— Учитель, это... отец-император действительно так думал? — спросил Ху Хай. Честно говоря, он не был глуп и знал, что в этих словах много преувеличения. Говоря об авторитете и военных заслугах, он прекрасно понимал, что не может сравниться со своим старшим братом Фусу. Ху Хай знал, что его мудрый и доблестный отец-император был очень проницателен, и среди всех принцев больше всего любил своего старшего брата Фусу. Даже если у Первого Императора была некоторая неприязнь к Фусу, среди всех принцев очередь всё равно не дошла бы до него. Это он прекрасно понимал. Поэтому эти слова были не чем иным, как выдумкой самого Чжао Гао, и цель была очень ясна: заставить его самого захотеть стать императором.
— Гуньцзы Ху Хай, старый раб говорит правду. Его Величество действительно больше всего хотел, чтобы вы унаследовали трон. Вы не можете разочаровать Его Величество! — душераздирающе сказал Чжао Гао.
Ху Хай молчал. Он размышлял о цели Чжао Гао, возможно, она была такой же, как у Ли Сы. При дворе Чжао Гао был смертельным врагом Фусу и клана Мэн. Если бы его старший брат Фусу действительно унаследовал трон, то клан Мэн обязательно получил бы ещё больше власти, а Чжао Гао, вероятно, не только потерял бы должность Главы Колесницы, но и его жизнь оказалась бы под вопросом. Злые дела, совершённые Чжао Гао за эти годы, были известны всем. Раньше его защищал Первый Император, но станет ли его защищать новый император — это ещё вопрос.
Ху Хай пока мог думать только об этом. Но перед ним стоял вопрос, удастся ли эта операция. Поддельный указ и узурпация! Это не то, что можно просто сказать и добиться успеха. Если его старший брат Фусу не поверит и поднимет призыв, и весь мир последует за ним, то его собственная участь, боюсь, будет незавидной. Это была игра. Если выиграть, то, конечно, станешь императором великой Цинь, владыкой Поднебесной. Если проиграть, то это смерть.
Чжао Гао не подгонял Ху Хая, потому что был уверен, что Ху Хай согласится. Император великой Цинь, этот трон владыки Поднебесной был слишком соблазнителен, Ху Хай определённо не мог устоять перед искушением.
Ху Хай был чрезвычайно умён. Это Чжао Гао должен был признать. Однако в этом мире умных людей немало, но тех, кто доживает до конца, не так много. Причина в том, что умные люди склонны слишком умничать. А когда слишком умничаешь, становишься самонадеянным. Ху Хай был таким же. Чжао Гао остановился вовремя, ни слова больше не сказал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|