Глава 6: Су Цин сталкивается с трудностями

— Эх, ты еще ребенок, тебе этого не понять. Скорее ешь!

Поешь и иди в комнату делать уроки.

Тан Цзяньчжун погладил дочь по волосам и со вздохом сказал.

— Папа, вовсе нет, я понимаю! Этот Е Фань разозлил сестру, а ты еще и защищаешь его. Это неправильно с твоей стороны, а ты не признаешь. Неудивительно, что сестра злится. Если бы это была я, я бы тоже не обрадовалась.

Хм, я тоже не буду есть.

Тан Ваньцин положила палочки, злобно посмотрела на Тан Цзяньчжуна и убежала.

Тан Цзяньчжун беспомощно покачал головой. Что случилось с его двумя дочерьми?

Что же такого плохого в Е Фане?

Но сейчас он не хотел раскрывать его личность, иначе он бы давно не выдержал и сказал. Ладно, ладно, у детей своя судьба, его вмешательство только навредит.

В Отделе уголовного розыска полицейские ходили взад-вперед с встревоженными лицами.

— Капитан Су, что будем делать с этим делом?

Сейчас нет никаких зацепок. Большая часть команды уже выехала, но они слишком хитры.

Сяо Ли говорил с тревогой.

Сяо Ли был членом Отдела уголовного розыска и самым способным помощником Су Цин. За последние годы он раскрыл немало дел, но люди, замешанные в этом деле, были слишком хитры. Они преследовали их несколько дней, но не нашли никаких следов. Эти люди, казалось, знали, когда они прибудут, и действовали безупречно.

— Не волнуйся пока, это дело нужно тщательно обдумать. Иди позови их, я проведу короткое совещание.

Немного подумав, Су Цин задумчиво произнесла.

— Есть!

Сяо Ли вышел, чтобы сообщить им о совещании. Хотя лицо Капитана Су только что было очень спокойным, Сяо Ли работал рядом с Су Цин долгое время и все же чувствовал, что это дело представляет для Капитана Су немалую проблему.

В конференц-зале несколько человек сидели раздельно, на лицах у всех было серьезное выражение.

— Вы все знаете, что это дело довольно сложное. Сверху сообщили, что в нашем городе торгуют оружием. Из-за этой информации мы преследовали их столько дней, но не нашли ни единой зацепки. Не знаю, то ли преступники слишком хитры, то ли мы слишком неспособны. За все годы, что я занимаю должность капитана Отдела уголовного розыска, я ни разу не сталкивалась с делом, которое не смогла бы раскрыть. Похоже, на этот раз я действительно наткнулась на железную плиту.

Су Цин сказала с горькой улыбкой.

— Капитан… — Полицейские смотрели на Су Цин, боясь, что это дело подорвет ее уверенность. Все присутствующие знали, насколько сложно это дело, и оно не имело никакого отношения к капитану.

— Ладно, хватит, я знаю, что вы хотите сказать. Я, Су Цин, всегда иду навстречу трудностям и никогда не отступаю. Этот раз не исключение. Сейчас я позвала вас, чтобы более точно найти информацию и быстрее раскрыть это дело!

Су Цин решительно посмотрела на своих подчиненных.

— Есть, Капитан!

Группа, которая только что была подавлена, мгновенно воспряла духом. Су Цин удовлетворенно кивнула.

Но с каждым днем, проходившим без какого-либо прогресса в этом деле, Су Цин все больше беспокоилась. Поэтому она каждый день полностью погружалась в работу, часто до поздней ночи изучая материалы дела.

Так, в поисках, прошла еще одна неделя…

А тем временем в другом месте, в Пекинском дворе Семьи Тан, Е Фань был приглашен Тан Цзяньчжуном на ужин. Сейчас он сидел за обеденным столом, закинув ногу на ногу и постоянно ею подергивая. Весь его вид был развязным и расслабленным. Тан Ваньнин злобно смотрела на Е Фаня, ложка в ее руке немного деформировалась от того, как сильно она ее сжимала.

Е Фань взглянул на Тан Ваньнин и невольно потер руку. Этот взгляд, он буквально чувствовал его у себя за спиной. Но это дело совершенно не имело к нему отношения, разве не так? Это ее отец настоял, чтобы он пришел.

Вернемся к сегодняшнему дню, к послеобеденному времени. Как обычно, Е Фань лежал на стуле, полусонный.

В полудреме он услышал звонок своего телефона: «Я не был старшим братом много лет…» Резкий звонок разбудил Е Фаня, и он схватил телефон.

— Алло, кто это?

В голосе Е Фаня была некоторая нетерпеливость. В конце концов, кого угодно разозлит, если разбудят во время сна.

— Малыш Е, это я, Тан Цзяньчжун.

Я хотел бы пригласить тебя на ужин к нам домой сегодня вечером. Давно не виделись.

Тан Цзяньчжун говорил немного неуверенно, не зная, согласится ли Е Фань прийти, ведь прошлый ужин прошел довольно неприятно.

— Может, я не пойду?

В конце концов, вы же знаете, что ваша драгоценная дочь меня не любит. Разве мое присутствие не будет для нее как бельмо на глазу?

Е Фань зевнул и небрежно сказал. На самом деле, ему тоже не нравились такие скучные собрания.

— Ничего, малыш Е, у Ваньнин просто детский характер. Я уже поговорил с ней о прошлом случае, и она поняла свою ошибку. На этот раз такого точно не будет, так что приходи!

Как только Тан Цзяньчжун услышал надежду, его глаза заблестели. На этот раз он ни за что не позволит Ваньнин снова капризничать.

— Ну ладно!

Повесив трубку, Е Фань уже не чувствовал сонливости. Он сидел на стуле и смотрел, как секретарши суетятся.

Офис — это такое место.

Давление конкуренции слишком велико.

Вот так Е Фань сидел здесь после работы. Не прошло и нескольких минут, как вернулась Тан Ваньнин, и между ними возникла такая напряженная ситуация. С тех пор как Тан Ваньнин вернулась, ее глаза злобно и пристально смотрели на Е Фаня.

— Почему ты снова пришел? Наш дом тебе не рад, и я не хочу тебя видеть.

Тан Ваньнин наконец заговорила, произнеся эти слова своими алыми губами.

Е Фань развел руками и беспомощно покачал головой: — Ничего не поделаешь, господин Тан пригласил меня, и мне было неудобно отказаться, поэтому я с неохотой пришел.

Е Фань выглядел очень обиженным и вынужденным.

— Если ты не хотел приходить, мог бы и не приходить. Не дави на меня именем моего отца. Он не видит, что ты невежественный и никчемный человек, и считает тебя сокровищем, а я все прекрасно вижу.

Тан Ваньнин сердито сказала. Этот Е Фань не знала, чем околдовал отца, но отец всегда был на его стороне.

— Ваньнин, как ты разговариваешь? Куда делись твои манеры и воспитание знатной барышни?

Посмотри, как ты сейчас выглядишь.

Тан Цзяньчжун спустился с лестницы и увидел эту сцену. Только что он поднимался, чтобы взять свою коллекцию антиквариата и попросить Е Фаня помочь оценить ее. Кто знал, что, спустившись, он услышит, как Тан Ваньнин обрушивается на Е Фаня.

— Папа… — В глазах Тан Ваньнин выступили слезы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Су Цин сталкивается с трудностями

Настройки


Сообщение