Таинственный Мастер Тьмы

Хуа Юньтянь вернулась домой, было уже почти десять вечера. Пока она грела молоко, она колебалась, стоит ли звонить "Мастеру Тьмы". Хотя для людей его профессии засиживаться допоздна — обычное дело, сейчас время было действительно позднее.

Пока она думала, раздался сигнал уведомления на телефоне.

Хуа Юньтянь подумала, что это обычное рабочее сообщение, и не стала сразу отвечать. Она перелила молоко из кастрюльки в прозрачную кружку, взяла ее и вошла в кабинет.

В кабинете окно было с одной стороны, письменный стол стоял у стены, полки и подвесные светильники почти полностью занимали пространство. За креслом стоял маленький диванчик. Два подвесных светильника, большой и маленький, черный и белый, ярко освещали стол из черного ореха.

Хуа Юньтянь села в поворотное кресло, поднесла кружку к губам, а другой рукой взяла телефон.

В тот момент, когда она увидела непрочитанное сообщение в WeChat, Хуа Юньтянь заметно замерла с кружкой молока у губ. Она не ожидала, что сообщение придет от него. За все время их общения она ни разу не получала от него сообщений по собственной инициативе.

Сообщение было очень коротким: "Сегодняшнее интервью отменено?"

Увидев это, Хуа Юньтянь приняла решение. Похоже, сегодня вечером все-таки придется ему позвонить.

Из-за нехватки времени, даже если содержание интервью будет не таким насыщенным, как обычно, ей все равно нужно было объясниться с собеседником. Нельзя было допустить, чтобы он подумал, что она отменила интервью в последнюю минуту, не предупредив его. Это явно не соответствовало профессионализму интервьюера.

Подумав об этом, Хуа Юньтянь взяла кружку, выпила все до дна, освободила руку и нажала кнопку голосового вызова.

Голосовой вызов прошел, прозвонил три раза и был принят.

Хуа Юньтянь не услышала голоса собеседника, посмотрела на экран телефона, убедилась, что звонок действительно соединился, и осторожно спросила: "Алло, вы слушаете?"

— Я здесь, — простые два слова, неторопливо, без каких-либо эмоциональных изменений.

Хуа Юньтянь произнесла "О", а затем начала объяснять собеседнику, почему не позвонила ему раньше.

Собеседник не отвечал, пока Хуа Юньтянь не упомянула, что заместитель главного редактора на совещаниях всегда "забывает о времени". В этот момент она отчетливо услышала тихий смешок из трубки.

Только тогда Хуа Юньтянь поняла: когда она жаловалась на заместителя главного редактора, она случайно выругалась. Вот почему он засмеялся.

Услышав его смех, Хуа Юньтянь успокоилась.

Она сама по себе не была "скромной" личностью, но этот собеседник был для нее слишком важен. Возможность вести серию его интервью была редкой, даже можно сказать "исключительной" возможностью.

Когда Хуа Юньтянь увидела, что заместитель главного редактора "льет воду" без остановки, она взглянула на настенные часы — было уже больше восьми. Думая об интервью, она подняла руку, встала и подошла к заместителю главного редактора, тихо объяснив ему на ухо важность интервью. Но заместитель главного редактора лишь закатил глаза и велел ей сесть обратно и продолжать совещание.

Она знала, что время командировки главного редактора — лучшее время для заместителя главного редактора, чтобы "покрасоваться". Он никогда не упускал такой возможности.

К тому же, этот заместитель главного редактора всегда назначал совещания в последний момент, почти не давая времени на реакцию, и "конфисковывал" у всех телефоны. Таким образом, Хуа Юньтянь не могла заранее сообщить собеседнику по интервью, что сегодня вернется домой поздно.

Хотя собеседник договорился с ней об интервью только по средам, не указывая конкретное время, Хуа Юньтянь все равно чувствовала себя неловко. В конце концов, она сама была из тех, кто "не любит, когда поздно вечером беспокоят звонками".

— Ты ела? — внезапно сменил тему собеседник.

— А? — услышав это, Хуа Юньтянь немного удивилась, но потом подумала, что это, кажется, вполне логично.

Это был третий месяц, как она брала у него интервью. Вначале в ее глазах он был немногословным, даже отстраненным человеком. Когда речь заходила о персонажах и структуре сюжета его произведений, его мысли были ясными, четкими, без лишней воды. Он выглядел очень профессионально, что соответствовало чертам большинства мангак — у них есть свой внутренний мир, который не терпит вмешательства или вторжения извне.

Но в последних нескольких интервью, помимо творчества, Хуа Юньтянь также говорила с ним о его любимой еде, музыке, жанрах романов и других подобных темах. Она отчетливо чувствовала, что его манера говорить сильно отличалась от того, что было раньше — весь он излучал тепло.

Казалось, он вдруг стал говорить больше.

Такой контраст, естественно, удивлял Хуа Юньтянь как слушателя, но в то же время ей казалось, что эти два ощущения в нем совершенно не противоречат друг другу.

Не находя конкретной причины, Хуа Юньтянь долго размышляла над этим вопросом. Пока однажды во время обеденного перерыва она не наткнулась в Weibo на академическую новость. Ее осенило, и она невольно связала упомянутое там явление с человеком, у которого брала интервью в эти дни. В статье говорилось о психологическом заболевании — расщеплении личности.

Хуа Юньтянь, конечно, немного напряглась, но потом передумала и решила, что ей совершенно не о чем беспокоиться. У них с ним практически не было шансов встретиться лично, потому что он никогда не показывал своего настоящего лица. Ни одно СМИ не делало его фотографий в анфас. Чаще всего говорили о его манге: мрачный стиль рисования, необычная структура сюжета, персонажи, балансирующие между добром и злом. Под псевдонимом "Мастер Тьмы" он публиковался в интернете и быстро стал популярным.

Причину того, почему именно ей доверили брать у него интервью, Хуа Юньтянь сама толком объяснить не могла.

Хотя "Мастер Тьмы" был самым востребованным манга-богом в издательстве, где работала Хуа Юньтянь, и его продвижением должно было заниматься издательство, было немало ее коллег с большим стажем, чем у нее. То, что выбрали именно ее, было настоящей неожиданностью.

Главный редактор тоже не дал ей убедительного объяснения, почему выбрали именно ее, сказав лишь, что это "указание сверху".

Самый высокий уровень, с которым Хуа Юньтянь могла контактировать, был главный редактор. "Сверху"?

Естественно, это было высшее руководство издательства, люди, до которых ей было не дотянуться, поэтому она оставила эту мысль.

— О, ела, только что, — небрежно ответила Хуа Юньтянь.

— Тот фильм, который ты упоминала в прошлый раз, я посмотрел, — низкий и слегка хриплый голос дал Хуа Юньтянь почувствовать его состояние в этот момент, словно он был немного уставшим.

— "Ночь, когда пришла комета"? — Хуа Юньтянь хорошо помнила эту тему. Это был фильм, который она упомянула в конце прошлого интервью.

— Угу.

Из трубки донеслось легкое шипение, словно были какие-то помехи.

— Недостаточно реалистично.

Когда связь восстановилась, первое, что услышала Хуа Юньтянь, было именно это предложение.

— Недостаточно... реалистично? — повторила она его слова. Ей казалось, что в этой фразе что-то странное, но она не могла понять, что именно.

Внезапно из трубки раздался громкий хлопок, который сильно напугал Хуа Юньтянь. Сразу после этого голосовой вызов прервался...

Сердце Хуа Юньтянь екнуло. Она встала с кресла и перезвонила.

Прошло довольно много времени, но на экране все время отображалось сообщение: "Абонент не отвечает, возможно, телефон не рядом".

У Хуа Юньтянь возникло нехорошее предчувствие. Она набрала номер еще два раза, но оба раза без ответа. Она оперлась локтями на стол, мучительно размышляя, что же делать.

Помолчав немного и не дождавшись обратного звонка, Хуа Юньтянь решила попробовать выйти из дома. Она смутно помнила, что однажды собеседник упоминал, что живет недалеко от Горы Бабочек... в Виллах Осеннего Чая.

"Кажется, так называлось..." Хуа Юньтянь не стала тратить время на поиск записей предыдущих разговоров. У нее было предчувствие: с собеседником что-то случилось...

Как только она схватила пальто, взяла ключи, закрыла дверь и встала на лестничной площадке, телефон в ее руке завибрировал.

Хуа Юньтянь увидела, кто звонит, и сразу же ответила.

— Это книжная полка упала.

Не услышав в голосе собеседника ни малейшего признака паники, Хуа Юньтянь облегченно вздохнула.

— Ты за меня волновалась? — в его словах звучали нотки смеха, не наигранные и не преувеличенные.

Хуа Юньтянь собиралась что-то ответить, но его следующая фраза ее поразила.

— Думала... я умер?

Тон был легким и непринужденным, но в нем не было и следа прежней веселости.

— Возвращайся, я в порядке. Отдыхай пораньше.

Низкий голос с заботливым напутствием, как от старого друга, немного успокоил Хуа Юньтянь. Она подумала, что, наверное, слишком нервничала, раз у нее возникли такие странные и надуманные мысли.

— И ты тоже, отдыхай пораньше.

Хуа Юньтянь, сжимая в руке отключенный телефон, стояла на лестничной площадке и глубоко вздохнула. Она подумала: какой уж тут отдых, рекламная статья для этого выпуска еще не написана.

Интервью с "Мастером Тьмы" изначально предназначалось для продвижения. Ей нужно было не только полностью прочитать его произведения, но и найти подходящие точки входа, чтобы написать рекламный текст, который не покажется банальным.

У Хуа Юньтянь, казалось, был какой-то необъяснимый талант к слову. Как только она находила подходящую отправную точку, слова сами ложились на бумагу. Это и было причиной того, что она стала "самым молодым редактором" в редакционном отделе этого издательства. Главный редактор хвалил ее тексты за их "дух" и очень ценил ее, что, в свою очередь, вызывало недовольство заместителя главного редактора.

Хуа Юньтянь просто думала, что мир взрослых таков, какой он есть — невозможно нравиться всем. Обычно, если можно было отступить, она отступала.

Хуа Юньтянь писала до часу ночи. Думая о том, что завтра в редакционном отделе предстоит другая работа, и зная, что заместитель главного редактора ищет повод, чтобы придраться к ней, намеренно поручив ей несколько дополнительных заданий под благовидным предлогом "молодежи нужно больше практики", но на самом деле целенаправленно оказывая давление, ей приходилось быть особенно внимательной. Скрепя сердце, она выключила компьютер и легла спать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Таинственный Мастер Тьмы

Настройки


Сообщение