Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цзо Вэйи слегка подняла глаза, словно хотела украдкой взглянуть на реакцию мужчины перед ней.
Однако, встретив его острый взгляд, она поспешно опустила голову, словно не осмеливаясь смотреть прямо.
Холод, исходящий от этого мужчины, действительно заставлял сердце трепетать.
Как она могла... так поступить с ним прошлой ночью?
— Что, твой отец послал тебя, чтобы ты строила против меня козни прошлой ночью?
На его губах появилась улыбка, но в глазах не было и намёка на веселье; напротив, они излучали леденящую опасность!
Услышав это, Цзо Вэйи невольно быстро подняла лицо, с изумлением глядя на мужчину перед собой.
Действительно, от этого не убежать.
Что касается событий прошлой ночи, она сама говорила, что всё было смутно, как это можно назвать кознями?
— Господин Линь, что касается событий прошлой ночи, это было исключительно из-за моих личных проблем и не имеет никакого отношения к моему отцу!
Услышав это, Ши Юйтин невольно слегка нахмурился.
Господин Линь?
Она называет его господином Линем?
— Господин Линь?
Он поднял бровь, глядя на неё.
Цзо Вэйи замерла, моргнув большими глазами:
— Что, ты не тот господин Линь, с которым я должна была встретиться на свидании вслепую?
Комната № 999, должно быть, правильно.
Цзо Вэйи не думала, что ошиблась комнатой.
Свидание вслепую.
Оказывается, эта женщина тоже пришла сюда на свидание вслепую, но её настоящим партнёром был не он, а тот "Линь что-то там", который уступил ему эту комнату.
Ши Юйтин не помнил имени мужчины, который ранее уступил ему комнату, но, кажется, его фамилия действительно была Линь?
У этой женщины проблемы со зрением?
— Не ожидал, что у тебя такой специфический вкус. Нравятся такие старые дяди?
Ши Юйтин изогнул губы в насмешливой улыбке.
Цзо Вэйи, однако, опешила.
Старый дядя?
Он говорит о себе?
Но он же такой красивый, выглядит лет на двадцать восемь-двадцать девять, просто идеал в этом мире!
Кто знает, сколько женщин готовы бежать за ним!
— Ты очень старый?
Цзо Вэйи, ошеломлённая, посмотрела на него и спросила.
Ши Юйтин замер, и только через полсекунды пришёл в себя.
Эта проклятая глупая женщина всё ещё принимает его за того, кто по фамилии Линь?
Он настолько стар и уродлив?!
Лицо Ши Юйтина потемнело, между бровей скрывалось глубокое недовольство!
В этот момент дверь комнаты вдруг распахнулась, и вошла ярко одетая женщина.
Её изначально возбуждённое выражение лица застыло при виде Цзо Вэйи, и на мгновение она не смогла отреагировать.
Она взглянула на Цзо Вэйи, а затем перевела взгляд на изысканное лицо мужчины.
— Господин Ши, она...
Она указала на Цзо Вэйи, стоявшую рядом.
Господин Ши явно назначил встречу ей, так откуда взялась эта женщина?!
Глядя на Цзо Вэйи, в глазах женщины невольно мелькнула враждебность.
Внезапная враждебность слегка ошеломила Цзо Вэйи.
Но как эта женщина только что назвала его?
Господин Ши?
Разве он не тот Линь Хао, с которым она должна была встретиться на свидании вслепую?!
В этот момент дверь комнаты снова распахнулась, и вошёл мужчина по имени Линь Хао.
Войдя в комнату, он увидел двух женщин.
Раз уж он согласился на свидание вслепую, он, естественно, видел фотографию Цзо Вэйи, поэтому сразу узнал её.
— Господин Ши, простите, что прерываю ваш обед.
Линь Хао вошёл, сначала низко поклонился Ши Юйтину, а затем посмотрел на Цзо Вэйи.
— Извините, вы госпожа Цзо?
Цзо Вэйи замерла, тупо кивнув:
— Да.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|