Это все из-за него. Он живет в Тайбэе, но так редко возвращается сюда, что ей даже увидеть его непросто. И это при том, что они друзья детства, выросшие вместе. Не говоря уже о продажах его альбомов — она, как его преданная маленькая фанатка, тоже внесла немалый вклад.
— Ух ты, не думал, что ты так хорошо осведомлена о моих новостях, даже знаешь, что я купил дом в районе Синьи, — сказал он, поддразнивая ее и поглаживая ее мягкую щеку.
— Пожалуйста, это же было напечатано в новостях шоу-бизнеса такими большими буквами! Твои новые соседи один удивительнее другого, газета писала об этом целую неделю, только слепой мог не заметить, — сердито возразила она.
— Соседи? — Сун Си выглядел озадаченным.
Он не притворялся дурачком. Роскошный особняк в районе Синьи, о котором писали в газетах, на самом деле был уловкой Джереми. В действительности он там обычно не жил. Поэтому всякий раз, когда всплывали какие-то новости, репортеры, дежурившие у особняка, просто теряли время. Он давно уже спокойно и свободно жил своей жизнью в своем тайном убежище.
Поскольку он там не жил, он, естественно, не знал и не нуждался в том, чтобы знать, кто его соседи.
Однако, услышав, что она так внимательно следит за его новостями, он почувствовал, как у него в груди потеплело, словно он окунулся в горячий источник — так приятно и тепло.
Это маленькое открытие вызвало у Сун Си трепет в сердце, и он чуть не погрузился в неудержимые фантазии.
— Я и не знал, что госпожа Лэй Носинь тоже любит читать новости шоу-бизнеса. Я думал, ты, как и мой брат, совсем отупела от учебы.
Она бросила на него презрительный взгляд. — Брат Сун Чэнь вовсе не книжный червь. Он идеальный хирург с большими амбициями. В моих глазах он умный и профессиональный.
Опять!
Всякий раз, когда речь заходила о его старшем брате, она тут же превращалась в курицу-наседку, спешащую защитить своих цыплят.
Слушать, как она с таким обожанием хвалит его брата, было Сун Си действительно неприятно.
— Чуть не забыл, ты же главный фанат Сун Чэня, — он пренебрежительно поджал губы.
Вот видите, как он всегда любил ее, так и она все эти годы продолжала обожать его брата. А он, Сун Си... наверное, ничего не значил.
Подумать только, он был полным идиотом. Зная, что Лэй Носинь любит его брата, он все равно позволял ей занимать важное место в своем сердце, и это место становилось все больше. Это было просто напрашиваться на неприятности.
Хорошее настроение тут же испарилось. Не желая дальше мучиться, Сун Си быстро встал, отряхнул штаны и сказал: — Мама зовет тебя ужинать, — его голос был низким и хриплым, чувствовалось некоторое подавление.
Она не двинулась, лишь спросила: — На сколько дней ты приехал?
— Зачем? Так не терпится меня выгнать? — он подавил неприятное чувство в сердце и притворно легкомысленно поддразнил ее.
— Не волнуйся, даже если я буду дома, я не буду мешать вам с братом ворковать. Только не ослепите меня своей нежностью.
— Я не это имела в виду! — сердито воскликнула Лэй Носинь.
Этот болван, каждый раз искажает ее слова! Она уже восемьсот лет назад перестала тайно любить брата Сун Чэня. Человек, который ей сейчас нравится, это он...
Эх, ладно, ладно. Он теперь суперзвезда, и ему совсем не нужна она, безработная учительница без постоянной ставки.
Лэй Носинь с досадой сгорбилась, обхватив колени. Ее опущенная голова почти касалась земли.
Сун Си с сомнением поднял бровь.
Странно. Она что, не в себе? Каждый раз, когда мама звала ужинать, эта барышня всегда бежала первой, а сегодня совершенно равнодушна?
— Эй, почему ты сидишь без движения? — немного обеспокоенно спросил он.
Унылая девушка по-прежнему сидела, уткнувшись головой и молча.
— Не хочешь со мной разговаривать? Ну да, ты больше любишь шептаться с братом. Но тебе, возможно, придется немного потерпеть, потому что брат сегодня ночью дежурит в больнице.
Лэй Носинь, Лэй Носинь, когда же ты перестанешь смотреть на брата и будешь смотреть только на меня?
Сун Си покачал головой, тихо храня эту крошечную надежду в сердце.
— Я и не говорила, что не буду с тобой разговаривать. Ты стоишь так высоко, мне тяжело смотреть на тебя, запрокинув голову, — она потянула его за руку, предлагая сесть.
Он хотел уйти, но она так потянула его, что он не смог оттолкнуть ее и послушно сел рядом. — Что такое? Почему у тебя такое мрачное лицо? Ты что, прогорела? — спросил он.
Лэй Носинь глубоко вдохнула, а затем с разочарованием громко выдохнула: — Что-то вроде того.
— Черт возьми!
Насколько точно?
Ты правда прогорела?
Сколько потеряла? — он был очень удивлен.
Она сердито взглянула на него. — ...Я потеряла работу!
Он резко повернулся к ней. — Ты же работала учителем продленки в центре неподалеку. Почему вдруг потеряла работу, все же было хорошо? — увидев, как она смотрит на него, словно спрашивая "откуда ты знаешь?", он поспешил объяснить: — Только что слышал от мамы.
— С завтрашнего дня мне не нужно ходить на работу. Заведующая и ее муж брали слишком много денег за обучение и на прошлых выходных сбежали с деньгами. Теперь центр закрыт, я проработала три недели даром, и в кошельке осталось всего шестьсот юаней.
Вот оно что. Неудивительно, что она вернулась и сидит на ступеньках, как дура.
Бедняжка.
— Почему люди бывают такими плохими? Они обманом забрали у всех кровно заработанные деньги, как они могут спать спокойно? — немного обиженно спросила она.
По сравнению с другими пострадавшими, она, проработавшая три недели даром, понесла наименьшие потери. Но ей все равно было тяжело. Встретить такое на первой работе после окончания учебы было очень разочаровывающе.
Она подняла голову, вытерла влажные уголки глаз. В груди сильно давило.
— Подожди, заведующая не заставляла тебя стать подставным лицом или брать кредиты? — обеспокоенно спросил Сун Си.
Лэй Носинь посмотрела на него и замотала головой, как погремушка.
— Вот и хорошо, вот и хорошо. А то если бы ты потеряла работу и еще и в долгах оказалась, вот тогда было бы совсем плохо, — Сун Си вздохнул с облегчением, очень благодарный, что у заведующей и ее мужа осталась хоть капля совести, и они не навредили наивной Лэй Носинь. Иначе с ее интеллектом она наверняка помогла бы считать деньги, даже будучи проданной.
— Все еще хочешь быть учителем? — снова спросил он.
— ...Я не знаю.
Честно говоря, работая в центре продленного дня, она начала сомневаться, действительно ли ей подходит профессия учителя. Она никогда не знала, что усмирять этих озорных детей так утомительно.
Она теряла уверенность в себе, не была уверена. Впервые Лэй Носинь усомнилась в своей мечте.
Лицо, всегда сияющее от энергии, поблекло. Брови уныло опустились, а в темных глазах читалось детское недоумение. Сун Си стало очень жаль ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|