В Шанхае каждый год идет снег, и каждый год после первого снега Цзян Ли возвращается туда, чтобы посмотреть, но Сяо Юй так и не вернулась.
Однажды на международном фортепианном конкурсе кто-то спросил о шраме на руке Цзян Ли. Она безразлично ответила с глубокой самоиронией, что в юности была глупой и даже такой глубокий порез не убил ее.
В глазах собеседника читалось сочувствие, и он тихо ответил: «That must have hurt». Затем он с сожалением посмотрел на Цзян Ли и крепко обнял ее.
«This will all pass.»
Все пройдет.
«Хоть бы», — подумала Цзян Ли.
За эти три года она последовательно училась в Королевской горной музыкальной академии Канады и Музыкальном институте Кёртиса (США).
Все свое время она посвящала практике, желая не спать и не отдыхать.
В двадцать лет Цзян Ли, благодаря своему врожденному таланту и уникальному музыкальному стилю, прославилась как в Китае, так и за рубежом.
Она снова вернулась в Шанхай. После приземления самолета она сообщила родителям и Му Жань, что добралась благополучно.
Му Жань и Цзян Ли были лучшими подругами с детства, их семьи были старыми знакомыми и соседями.
Как только Му Жань получила сообщение, она позвонила ей по межконтинентальной связи.
— Почему ты вдруг решила вернуться?
— Больше не могу терпеть, все еще хочу умереть в Шанхае.
Му Жань сказала: — Потерпи еще немного. Если не сможешь, ничего страшного. В день твоей смерти я куплю тебе много цветов.
Цзян Ли тут же рассмеялась и сказала: — Просто похороните меня где-нибудь в горах. И не нужно приносить цветы, пусть меня оплакивают чистый ветер и ясная луна.
Му Жань вдруг серьезно сказала: — Цзян Ли, она... она вернулась в Шанхай, ты знаешь?
Улыбка сошла с ее лица, и она тихо сказала: — Вот как?
Му Жань не поняла тон Цзян Ли и осторожно спросила: — Ты все еще...
Цзян Ли перебила ее: — Я не буду напрашиваться на неприятности.
Голос Му Жань стал еще тише. Она сказала: — Сяо Юй... она вернулась, чтобы выйти замуж.
В голове Цзян Ли раздался оглушительный грохот, эти два слова — "выйти замуж" — пронзили ее.
Долгое время не было слышно ни звука. Му Жань спросила ее: — А Ли, ты в порядке?
Цзян Ли взяла себя в руки и ответила: — Жань Жань, я в порядке, я сейчас повешу трубку, у меня скоро концерт.
Цзян Ли поспешно повесила трубку. Она почувствовала, что едва стоит на ногах. Собираясь покинуть аэропорт, она увидела, что на улице идет снег.
Цзян Ли снова вспомнила тот день, ту снежную ночь, в которую она вбежала, одетая в чисто белую короткую футболку, светло-голубые джинсы, даже не успев надеть теплое пальто, спотыкаясь в снегу.
Цзян Ли помнила, как жалко она плакала, ее тело все еще слегка дрожало, когда она говорила. Она сказала: — Сяо Юй, не уходи, хорошо?
Тот человек не смягчился, ушел решительно, оставив лишь одну фразу, которая резанула ее сердце, как нож.
— Маленькая Ли, нам не по пути.
Цзян Ли не помнила, как вернулась. Она пришла домой в оцепенении, в голове у нее крутилась только фраза "не по пути", а во второй половине ночи у нее поднялась высокая температура.
Му Жань не смогла связаться с ней на следующий день. Она позвонила ее родителям, но дядя и тетя были за границей и ничего не знали.
Му Жань поспешила к ней и обнаружила, что она очень больна. Она вызвала скорую помощь и отправила ее в больницу. Цзян Ли пролежала в постели целый месяц, прежде чем поправилась.
Что бы Му Жань ни спрашивала, она молчала, словно заблудилась в бескрайней пустыне, или словно провалилась в болото и никак не могла выбраться, выглядя совершенно унылой.
Как ни посмотри, это было ненормальное состояние. Этот взгляд, как у умирающего, был безжизненным, без малейшего проблеска света.
Свет, мерцающий в глазах человека, — это сила в его сердце. У Цзян Ли сейчас не было силы, чтобы поддерживать свою жизнь.
После выписки из больницы Му Жань долго оставалась рядом с ней. Только после того, как она трижды убедилась, что с ней действительно все в порядке, она неохотно уехала учиться за границу.
Действительно ли она отпустила?
Цзян Ли на самом деле не знала.
Все сделали большой шаг вперед, только Цзян Ли и маленькая кошка остались в прошлом.
Она тоже хотела бы быть менее чувствительной и медлительной, но по натуре она была пессимисткой.
Цзян Ли смотрела на кружащиеся снежинки и прошептала: — Ты понимаешь меня лучше других, но когда ты причиняла мне боль, ты тоже не проявляла милосердия, сестра.
Одной фразой "не по пути" Сяо Юй навсегда оставила Цзян Ли в той зимней ночи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|