Глава 1 (Часть 2)

— Учитель, мы остановились здесь, чтобы кого-то навестить?

— Да, потом я хочу навестить приёмного отца.

— Сейчас ещё довольно рано. Может, сначала отвезёшь меня в аптеку? Нужно купить лекарства для сестры, — Чжоу Ятин посмотрела на часы и сказала.

— Хорошо, потом отвезу, — Шэнь Минчжэ взял её за белую, нежную ручку.

Чжоу Ятин вздрогнула, когда он взял её за руку, и поспешно спросила:

— Учитель, что вы делаете?

Шэнь Минчжэ не ответил. Он наклонился к ней, пытаясь прижать её к сиденью и поцеловать.

Ясные глаза Чжоу Ятин наполнились паникой. Она наконец поняла, что происходит, и на её красивом лице появилось выражение ужаса. Она изо всех сил отталкивала Шэнь Минчжэ и с обидой сказала:

— Учитель, нет, не надо так.

Шэнь Минчжэ не слушал её. Чжоу Ятин боролась, мотая головой, и слегка сердито сказала:

— Учитель, правда, нельзя, перестаньте!

Шэнь Минчжэ положил руку ей на грудь, слегка поднял голову и спросил:

— Почему нельзя?

— Нельзя и всё.

— Ты мне нравишься.

— У вас есть девушка.

— Ты же только что видела. Не упоминай её больше, — громко сказал он.

Действия Шэнь Минчжэ вызвали у Чжоу Ятин сильное отвращение. Она отчаянно сопротивлялась, пытаясь своими тонкими, нефритовыми руками остановить его.

Шэнь Минчжэ говорил слишком громко, и Чжоу Ятин испугалась. Она перестала говорить, просто закрыла глаза и старалась как можно дальше отстранить голову от Шэнь Минчжэ.

Шэнь Минчжэ почувствовал аромат её волос, и его тело отреагировало. Он снова навалился на неё, без стеснения пытаясь найти её нежные губы.

Он попытался схватить ее, но Чжоу Ятин отчаянно мотала головой, уворачиваясь от его губ. Она сопротивлялась изо всех сил, но он настиг ее.

— Хлоп!

Шэнь Минчжэ почувствовал сильную пощечину по лицу.

Он ошеломлённо смотрел на Чжоу Ятин и только сейчас заметил решимость в её глазах. Шэнь Минчжэ вдруг понял, что мужчина, о котором говорила Чжоу Ятин, упоминая талант помимо денег, возможно, был не он. Он полностью ошибся.

Как мужчина с достоинством, он даже отказался от последнего желания, когда Цинь Сусу была обнажена, ради своего достоинства. А теперь, столкнувшись с отказом Чжоу Ятин, его хрупкое сердце стало как баклажан, побитый морозом. Тело и разум увяли, обмякли.

Шэнь Минчжэ молча смотрел на Чжоу Ятин, выражение его глаз было сложным. Он сказал:

— Прости меня, я…

Чжоу Ятин поспешно перебила:

— Учитель, вы неправильно поняли. Я очень уважаю вас, но только уважаю.

— Кроме уважения, ты совсем меня не любишь?

— Я не знаю. Я ещё не любила мужчин.

— Кто-то отнял мою женщину, кто-то хочет отнять мою работу. Ты, наверное, думаешь, что я ни на что не годен?

— Я так не говорила. Моя сестра говорит, что вы очень хороший, внимательный и талантливый. Она очень ценит вас, и я понимаю, что она имеет в виду, но я сейчас действительно не решила.

— Ох!

Шэнь Минчжэ отодвинулся и сел обратно на водительское сиденье.

Неужели он должен добиваться женщины только силой? Он почувствовал огромное унижение. И что, если бы он добился своего сейчас? Разве нет женщины, которая сама бросится ему в объятия?

— Учитель, я пойду!

Едва Шэнь Минчжэ сел, как Чжоу Ятин уже открыла дверь и вышла. Он не успел ответить, лишь видел, как она, не оглядываясь, удаляется и наконец исчезает в толпе.

Шэнь Минчжэ вышел из машины и прислонился к двери, глядя на гору Цинъюньшань перед собой. В его голове всплывали воспоминания.

Когда приёмный отец умирал, он завещал Шэнь Минчжэ похоронить его на горе Цинъюньшань, спиной к горе и лицом к воде, чтобы круглый год любоваться красотой пейзажей Цинъюньшань.

Цинъюньшань находится в пригороде Юэчжоу. Рядом с ней — Водохранилище Цинъюнь. На сверкающей поверхности воды отражаются слои серебристого света, пышная зелень гор отражается в воде, облака и туман окутывают всё, создавая особую чудесную картину.

«Сиянье вод в погожий день прекрасно, / В туман и дождь чудесен вид холмов. / Сравнить с Си Ши Озеро напрасно – / Ей в простоте и пышности не скрыть основ».

Если использовать здесь строки Су Дунпо, описывающие пейзажи Западного озера, это будет как нельзя кстати.

Он закурил сигарету и направился к кладбищу за храмом Цинъюнь. Кладбище — это вход и выход между адом и раем. К счастью, тысячелетний древний храм Цинъюнь подавляет здесь иньскую энергию, и она не слишком сильна.

На кладбище было разбросано две-три группы людей, совершающих подношения. Шэнь Минчжэ, неся что-то в руках, направился к могиле старого врача традиционной медицины. Вдалеке молодая красивая женщина несла корзину с едой и тихо плакала. Она подошла к одной из могил, расставила несколько мисок и тарелок, зажгла благовония и свечи, а затем начала кланяться.

Глаза Шэнь Минчжэ увлажнились. У него не было с собой подношений, он лишь зажёг три сигареты и поставил их у могилы старого врача. Хотя у них не было кровного родства, старый врач относился к нему как к родному сыну. Перед смертью он оставил ему нефритовый кулон, сказав, что однажды он может ему пригодиться.

Шэнь Минчжэ несколько раз поклонился могиле старого врача. Когда он встал, то вздрогнул от испуга. Неизвестно когда, но у соседней могилы стояли на коленях две женщины, прекрасные как небесные феи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1 (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение