Триумф на Цветочном Рейтинге (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Триумф на Цветочном Рейтинге

В Фу Юй Гэ Цветочный рейтинг составлялся каждый сезон, и кандидатуры на звание Цветка (хуакэя) были всем известны заранее.

Большинство присутствующих уже сделали свой выбор, поэтому они в основном сидели за столами, ожидая момента, чтобы бросить золото и завоевать улыбку красавца.

Ян Юн, будучи мужчиной, неожиданно тоже присутствовал сегодня. Он сидел на самом почетном месте, и те немногие, кто его узнал, не осмеливались подойти и заговорить.

Ян Юн наполнил кувшин вином и неспешно разливал его по чашкам.

Хэ Мэн дала слуге немного золота, и тот поспешно и почтительно проводил ее к почетному месту.

Хэ Мэн махнула рукой, отказываясь идти к своему столу, и вместо этого встала перед Ян Юном.

Ян Юн лениво взглянул на нее, лицо его оставалось бесстрастным.

— Снова встречаемся, молодой господин Ян.

— Госпожа Чэнь.

Ян Юн поставил чашу, не вставая.

— Вижу, молодой господин пьет в одиночестве. Не помешаю ли я?

— Откуда вы знаете, что я один?

Хэ Мэн наклонилась и прошептала ему на ухо:

— Молодой господин выглядит одиноким, не похоже, чтобы у вас была компания. Скорее, как будто кто-то не пришел на встречу.

Ян Юн не рассердился, а рассмеялся и постучал по столу.

— В таком случае, прошу госпожу Чэнь, развлекайтесь сегодня вдоволь.

— Не откажусь от любезного предложения.

Хэ Мэн села рядом с ним, чуть ближе, чем следовало.

Ян Юн заметил, что Хэ Мэн осматривается по сторонам, и спросил ее:

— Я думал, что Ван Цзи Лоу контролирует сбор налогов на Длинной улице, и госпожа Чэнь должна часто бывать здесь. Как же так, вы никогда не были в этом месте?

— Не смейтесь надо мной, молодой господин. Я человек скучный, в свободное время люблю читать книги. А патрулирование обычно поручаю своим заместителям.

Ян Юн внезапно оживился.

— Значит, твой первый раз — со мной?

Хэ Мэн кивнула.

Ян Юн раскрыл веер и налил ей вина.

— Тогда сегодня я буду наблюдать за представлением. Видеть, как самая чопорная госпожа Чэнь очарована этими красавцами, будет даже интереснее, чем наблюдать за выбором Цветка.

Хэ Мэн рассмеялась вместе с ним.

— Да, с нетерпением жду этого.

Ян Юн, насмеявшись, снова потянулся за вином, но Хэ Мэн схватила его за запястье.

— Не пейте больше. Вы уже достаточно выпили.

— Да сколько там? Я еще не развеселился, какое вам дело, госпожа Чэнь?

Ян Юн отставил чашу, взял новый кувшин и, подняв бровь, посмотрел на Хэ Мэн.

— Что, боитесь, что я потом не смогу помочь вам выбрать мужчину? Ха, не волнуйтесь, я в Фу Юй Гэ частый гость. Просто скажите, какой тип вам нравится, и я гарантирую, что вы развлечетесь на славу.

Хэ Мэн промолчала, глядя на него своими глубокими, как омут, глазами.

Хэ Мэн взяла у него чашу и залпом осушила ее.

Ян Юн рассмеялся, щеки его округлились.

— Хорошо, госпожа Чэнь, вы умеете пить.

Хэ Мэн не очень хорошо переносила алкоголь. На ее щеках вспыхнул румянец, что сделало ее более привлекательной.

— Просто я волновалась, что молодой господин слишком много пьет, а я не смогу составить вам компанию. Иначе в следующий раз вы меня с собой не возьмете.

— Слова госпожи Чэнь тронули меня до глубины души. Но раз уж вы хотите подружиться со мной, не стоит ли проявить немного искренности?

Лицо Хэ Мэн помрачнело. Она подняла руку и позвала слугу.

— Принесите вина.

Ян Юн не стал ее отговаривать и наполнил две чаши.

Хэ Мэн пила с легкостью. Если бы не внимательный взгляд, никто бы не заметил, как она слегка нахмурилась, когда крепкое вино обожгло ее горло.

Ян Юн был ошеломлен ее прямотой, но быстро пришел в себя и тоже поднял свою чашу.

Однако Хэ Мэн перехватила ее.

— Я ценю ваше желание подружиться, молодой господин, но вам больше не стоит пить.

Ян Юн действительно больше не настаивал, но, видя, как Хэ Мэн выпивает одну чашу за другой, позвал слугу.

— Госпожа Чэнь, вы хорошо пьете, но это вино не самое лучшее, оно недостойно сегодняшнего вечера. Уберите все вино. В другой раз я угощу госпожу хуадяо.

— Хуадяо… это же «дочернее красное»?

После выпивки реакция Хэ Мэн всегда была замедленной. Она моргнула и серьезно спросила Ян Юна.

Обычно «дочернее красное» подавали гостям только на свадьбе главы семьи. Ян Юн любил выпить и никогда не обращал внимания на эти традиции. Видя, что Хэ Мэн вот-вот поймет все неправильно, он поспешно сказал:

— Конечно, это не мое «дочернее красное» и ничье другое. Это просто вино из моей коллекции. Ладно, как хочешь.

Хэ Мэн покачала головой, стараясь сохранять ясность мысли, и сказала:

— Я не говорила, что не приду. Зачем вы так волнуетесь? Прошу прощения, мне нужно отлучиться.

Когда Хэ Мэн встала, аромат ее саше смешался с запахом вина и коснулся носа Ян Юна. Он обернулся и посмотрел на нее. В его глазах мелькнула грусть.

Хэ Мэн умылась и обошла беседку, окутанную ароматом благовоний. Листья лотоса в пруду, отбрасывая тени, выглядели особенно красиво в свете восходящей луны.

Она облокотилась на перила, позволяя ветру развеять хмель.

Напротив пруда с лотосами находилось место, где сегодня выбирали Цветка. Здание было построено в цзяннаньском стиле, белые стены украшала резьба по бамбуку. Черная вуаль скрывала происходящее внутри. Хэ Мэн не была уверена, показалось ей или нет, но ей чудилось, что кто-то тоже смотрит на нее сквозь оконную решетку.

— Эта хозяйка Ян, и правда, неутомима в своих годах. Без всякой меры. Завидно.

— Ты еще и завидуешь? По-моему, это никуда не годится.

Вдали послышались шаги. Казалось, они говорили о хозяйке Ян, матери Ян Юна.

Хэ Мэн открыла глаза, незаметно оглядела подошедших и продолжила слушать.

— Зачем молодому господину Яну смотреть на Цветочный рейтинг? Как бы он ни был талантлив, он все равно мужчина. Что он здесь забыл?

— Я слышал, хозяйка Ян положила глаз на одного новичка из Фу Юй Гэ. А тот заносчив, говорит, что согласен быть только главной женой.

— И какое это имеет отношение к молодому господину Яну?

— Ты что, глупый? У хозяйки Ян огромное состояние, разве есть что-то, чего она не может получить? Молодой господин уже много дней пытается уговорить этого новичка, но безуспешно. Вот и договорился с управляющим, чтобы тот тоже участвовал в выборе Цветка. Тогда молодой господин Ян сможет просто сделать ставку. Кажется, этого новичка зовут господин Лан.

— Вот оно что.

Двое мужчин не заметили Хэ Мэн и продолжили свой путь.

Хэ Мэн немного протрезвела и решила вернуться к Ян Юну.

По пути никого не было, только тихий аромат цветов.

Хэ Мэн на мгновение остановилась перед цветущей айвой, затем сорвала цветок и вошла в зал.

Ян Юн сидел к ней спиной, но она слышала шепот вокруг. Хэ Мэн не могла быть уверена, что Ян Юн не слышал эти перешептывания.

Она редко проявляла инициативу, но сейчас посмотрела на сплетников с натянутой улыбкой, и те замолчали.

Ее высокомерие, закаленное на поле боя, пригодилось и здесь.

Хэ Мэн усмехнулась про себя.

Ян Юн действительно больше не пил, он задумчиво смотрел на какой-то предмет в руке.

Хэ Мэн заглянула ему через плечо и шутливо спросила:

— Подарок от возлюбленного?

— Какой еще возлюбленный?

Ян Юн немного поколебался, но все же протянул ей нефритовый кулон.

Хэ Мэн наклонилась, чтобы рассмотреть его, и спросила:

— Почему он сломан?

— Антиквариат. Вторая половинка потерялась.

— Не думала, что у молодого господина Яна есть такие утонченные увлечения. Мне до вас далеко.

Ян Юн взглянул на нее.

— Что у тебя в руках?

— Я подумала, раз уж мы подружились, я не могу прийти к вам с пустыми руками. Наверняка у вас есть все, что пожелаете. «Весенний цвет сада не удержать, лишь аромат айвы пьянит». Дарю вам первую весну этого года.

— Красиво сказано. Хочешь отделаться одним цветком?

Пробормотал Ян Юн, принимая ветку айвы.

Хэ Мэн заметила, что на столе появился чайник с крепким чаем. Темно-коричневый цвет напитка никак не вязался с предпочтениями этого молодого господина.

— Пейте, это для того, чтобы протрезветь.

Ян Юн усмехнулся.

— Выпила всего ничего и сбежала. И это солдат? Слабачка.

Хэ Мэн нахмурилась. Ей было приятнее опьянеть, чем пить эту горечь.

Ян Юн смотрел на нее, и Хэ Мэн пришлось сделать глоток, после чего она вернулась на свое место.

— Я только что слышала, как говорили, что все сегодня пришли ради своих любимых артистов. А вы, молодой господин, ради кого здесь?

— Я как раз хотел спросить то же самое у госпожи Чэнь. Говорите, что не любите эти места, а сами пришли сегодня вечером. Неужели кто-то из здешних красавцев приглянулся?

— Ой, как бы нам не приглянулся один и тот же человек.

Хэ Мэн взяла кусочек коричневого сахара, положила его в чай и сделала глоток. Все равно невкусно.

Ян Юн закрыл сахарницу веером и с улыбкой сказал:

— Отличный пуэр. Что, не по вкусу?

По вкусу или нет, похоже, это было не ей решать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Триумф на Цветочном Рейтинге (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение