Глава 11. Присел перед ней на корточки

Через полчаса Е Лоло наконец вырвалась из цепких лап Му Юньтина, быстро умылась и спустилась вниз завтракать.

С Сян Сян на руках она увидела помощника Яня, чинно сидящего в гостиной.

Она удивилась, что он приехал так рано утром. Неужели нужно быть таким преданным работе?

— Госпожа, — помощник Янь тут же вскочил, увидев ее.

Е Лоло заметила у него темные круги под глазами, как у панды, и поддразнила:

— Ты что, всю ночь коров воровал?

Тетушка Лю из кухни поставила завтрак на стол и мимоходом заметила:

— Маленький Янь и господин вернулись в пять утра. Я говорила ему поспать подольше, но он упрямо вскочил.

— В пять? — с подозрением посмотрела она на помощника Яня.

Помощник Янь честно ответил:

— Вчерашний дневной рейс отменили из-за погоды, мы с господином Му по очереди вели машину двенадцать часов, чтобы вернуться.

«Сердце малыша полно горечи, но малыш не смеет сказать», — подумал он про себя. Господин Му тоже предложил ему отдохнуть в гостевой, но в доме босса! Как он смел спать дольше положенного!

Е Лоло осенило. Значит, Му Юньтин всю ночь ехал обратно, потому что сегодня день поминовения ее матери?

Погода была настолько плохой, что отменили рейсы. Ехать ночью было очень опасно.

Пока Е Лоло была погружена в свои мысли, помощник Янь вытащил большие и маленькие пакеты и аккуратно расставил их на столе.

Женатые люди — совсем другие.

Раньше он уезжал в командировку с одним чемоданом и с ним же возвращался. Теперь же пустой чемодан возвращался набитым до отказа!

— Госпожа, это подарки, которые господин Му привез для вас.

Едва он закончил говорить, как с лестницы послышались шаги.

Е Лоло подняла глаза и увидела Му Юньтина, который большими шагами спускался в халате.

Этот мужчина…

То он мчится всю ночь, то покупает подарки — его поступки действительно превосходили все ее ожидания.

Он обещал дедушке заботиться о ней, и эта «забота» была даже слишком хорошей.

Помощник Янь нервно отодвинулся в сторону:

— Господин Му.

Он не знал, сколько из его слов услышал господин Му. Видит бог, он вовсе не жаловался!

Му Юньтин мягко взъерошил ее шелковистые волосы:

— Мне очень нравится, как ты сегодня на меня смотришь.

У Е Лоло по коже пробежали мурашки. Умеет же он приписывать себе заслуги.

Она так же погладила его по голове и кокетливо улыбнулась:

— А твои слова сегодня такие сладкие.

Стоявший рядом помощник Янь потерял дар речи.

Госпожа погладила господина Му по голове! Как будто гладила щенка у себя на руках! Что это за сцена флирта влюбленной парочки?

Хотя он уже видел «вольности» госпожи в присутствии господина Му, каждый раз это обновляло его представление о них.

А их господин Му? Он просто взял госпожу за плечи и подтолкнул к подаркам.

— Распакуешь? Посмотришь? — спросил мужчина низким, сексуальным голосом.

Е Лоло сунула ему в руки Сян Сян. Распаковывать подарки она умела.

Первым подарком были часы с бриллиантами. Как-то вечером она видела их в журнале.

Она с удовольствием распаковывала один подарок за другим, пока не дошла до последнего.

Открыв коробку, она слегка замерла.

Там было любимое мамино печенье с цветами и сливовое вино.

Она собиралась купить их сегодня перед выходом… А он уже все приготовил.

В горле вдруг стало так горько, что она не могла вымолвить ни слова.

Она уже собиралась тихо поблагодарить его, как Му Юньтин обнял ее сзади одной рукой за талию.

Он прошептал ей на ухо что-то, что могли услышать только они двое.

Услышав его слова, уши Е Лоло мгновенно вспыхнули. Вспылив от смущения, она оттолкнула его, выхватила Сян Сян и пошла завтракать.

То немногое чувство благодарности, что у нее было, тут же испарилось.

Днем они втроем прибыли на гору Фэнхуаншань в Цзянчэне.

Начало сентября, ранняя осень. Моросил дождь, и время от времени раздавались тихие, гулкие крики птиц.

Му Юньтин держал черный зонт, надежно укрывая Е Лоло.

Она присела на корточки и положила цветы. На ее красивом лице было меньше живых красок.

Е Лоло долго смотрела на фотографию на надгробии. Нос защипало, волна скорби нахлынула на нее.

Помощник Янь хотел разложить принесенные вещи, но Е Лоло настояла на том, чтобы сделать все самой.

Разложив все по порядку, она налила сливовое вино и, глядя на красивую и нежную женщину на фотографии, тихо улыбнулась. Уголки ее губ дрогнули от горечи.

— Мама, я пришла к тебе. Принесла твое любимое сливовое вино и печенье с цветами.

С этими словами она наклонила стакан, и вино вылилось перед надгробием.

Она налила еще один стакан и выпила сама.

Затуманенными глазами она делилась с матерью своей жизнью… Говорила, говорила, но голос начал дрожать, и в конце концов она так расстроилась, что не смогла произнести ни слова.

Она так сильно скучала по маме.

Му Юньтин взял у нее из рук стакан и повторил ее действия. Его лицо было как никогда серьезным.

Увидев ее сжатые кулаки, Му Юньтин слегка повернул голову. Помощник Янь, получив сигнал, молча отошел.

Боясь, что она устанет сидеть на корточках, Му Юньтин силой поднял ее и обнял.

— Хочешь плакать — плачь. Я здесь.

Е Лоло упрямо закусила губу:

— Я не хочу плакать.

— Отпусти меня.

Она отчаянно вырывалась. Смешанные чувства, словно найдя выход, хлынули неудержимым потоком, как прорвавшаяся плотина.

Она колотила его маленькими кулачками по спине. Му Юньтин стоял неподвижно, позволяя ей выплеснуть эмоции.

Движения рук Е Лоло постепенно замедлились. Она изо всех сил кусала губы, чтобы не издать ни звука. Плечи ее слегка дрожали, слезы неудержимо катились по щекам, бесшумно впитываясь в ткань его одежды.

Му Юньтин обнял ее крепче, его большая рука гладила ее по спине, безмолвно утешая.

— Если бы я в свой день рождения не капризничала и не требовала поехать в парк развлечений, мама бы не села в ту машину, не попала бы в аварию и не оставила бы меня. Это все моя вина, — сдавленным от слез голосом проговорила она.

Каждый год в этот день ее тоска по маме, чувство вины и сожаления усиливались многократно.

Темные глаза Му Юньтина наполнились сочувствием. Видеть ее слезы было для него мучительнее, чем получить ножевое ранение.

Он, обычно такой уверенный в деловом мире, почувствовал растерянность.

Хотел сказать что-то утешительное, но боялся расстроить ее еще больше.

Через некоторое время Е Лоло немного успокоилась и высвободилась из его объятий. Она инстинктивно опустила глаза, чтобы он не видел ее заплаканного лица.

Ее глаза покраснели от слез, она была похожа на обиженного кролика.

— Спасибо, мне лучше, — глухо сказала она.

Му Юньтин молча достал из кармана конфету «Белый кролик», одной рукой развернул обертку и поднес к ее губам.

Е Лоло открыла рот и взяла конфету.

— Ты что, банка с конфетами? Почему у тебя всегда есть сладости? — спросила она все тем же глухим голосом.

Му Юньтин ничего не ответил, просто смотрел на ее покрасневшие глаза.

Е Лоло жевала конфету, ее взгляд был тяжелым и печальным, устремленным на черно-белую фотографию.

— В детстве мама была моей банкой с конфетами. Стоило мне захотеть, она всегда могла достать мне конфету, где бы мы ни были.

Му Юньтин погладил ее по голове:

— Теперь я буду твоей банкой с конфетами.

Е Лоло восприняла его слова как простое утешение.

Они постояли еще немного. Дождь усилился, и они медленно пошли обратно.

Белые кеды Е Лоло наступили в лужу и немного промокли.

Она остановилась на секунду, слегка нахмурившись. В этот момент Му Юньтин сунул ей в руки зонт и присел перед ней на корточки.

— Залезай.

Е Лоло невольно крепче сжала ручку зонта:

— Почему ты сегодня так добр ко мне?

Слова вертелись на языке, но в итоге он сказал:

— Если ты заболеешь, дедушка будет за тебя волноваться.

Услышав это, Е Лоло решительно забралась к нему на спину.

— Тогда постарайся. Когда вернемся, я тоже сохраню тебе лицо перед дедушкой.

Устроившись на его широкой спине, Е Лоло покачивалась в такт его шагам.

Это чувство напомнило ей прошлое.

Раньше ее отец, Е Юнчэн, тоже носил ее на спине. Тогда их семья была счастлива.

Но на следующий день после похорон матери та пара — мать и дочь — вошли в их дом как хозяева, и она поняла, что все было ложью.

— Е Лоло, держи зонт ровно.

Боль в районе ягодиц вернула Е Лоло к реальности. Голова загудела.

Вонючий мужик опять шлепнул ее по попе!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Присел перед ней на корточки

Настройки


Сообщение