Глава 3. Строить из себя невинность перед старой лисой?

А Лин не знала, что ее личность вызвала подозрения. Сейчас ее волновала только одна вещь: заработать денег!

Она нашла оживленный перекресток, остановила велосипед и начала зазывать покупателей: — Спелые, круглые помидоры! Пять юаней за полкило, невкусно — деньги верну!

Лицо девушки было бледным, но глаза сияли, а голос звучал звонко, привлекая внимание.

Она успешно выделялась среди других продавцов фруктов и овощей.

Пять юаней за полкило было немного дороже рыночной цены в 4,5 юаня, но помидоры А Лин выглядели отлично, так что небольшая наценка была приемлемой.

— Девочка, почему ты не в школе? — спросила одна из покупательниц, выбирая помидоры.

А Лин немного подумала и умело изобразила несчастную: — Тетя, мои родные умерли, и я не могу продолжать учиться. Приходится самой зарабатывать на жизнь. Тетя, эти помидоры очень вкусные, купите побольше, если понравится.

Конечно, А Лин говорила правду о прежней хозяйке тела. Вот только сама она никогда бы не стала жалеть себя из-за такой судьбы, поэтому для нее это была всего лишь игра.

Говорят, люди по своей природе сочувствуют детям.

Она мысленно похвалила себя за стратегическое притворство.

— Эх, тогда я возьму побольше, у меня дома большая семья, — сказала женщина.

В этот момент раздался неприятный голос: — Ой, это же Юй Лин из нашей школы! Вместо того чтобы учиться, ты решила заняться мошенничеством?

Перед прилавком А Лин появились парень и девушка в школьной форме.

Парень был высоким и худым, с бледной кожей и красивым лицом. Он равнодушно смотрел на происходящее, словно А Лин была для него незнакомкой.

Девушка тоже была симпатичной, с длинными черными волосами, собранными обручем. Она кокетливо подчеркнула талию на школьной форме. Однако злорадство на ее лице было слишком очевидным, напоминая злобную статистку из романов и портя ее красоту, делая неприятной.

Покупательница с помидорами в руках засомневалась.

— Тетя, не дайте себя обмануть! Кто знает, откуда эти помидоры. Посмотрите, какие они красивые, все одинаковые, наверняка напичканы гормонами и пестицидами. В школе у нее была плохая репутация, а теперь она решила обманывать людей, — убеждала девушка.

Женщина тут же отложила помидоры.

Изначально она хотела купить их, потому что они выглядели хорошо, да и девочку ей было жаль. Но теперь она не решалась. Помидоры были недорогими, но с едой шутки плохи.

— Вспомнила, что у меня дела. Пойду, потом куплю, — сказала она.

А Лин почувствовала, как у нее начинает болеть затылок.

Она вспомнила этих двоих. Парня звали Чжоу Ян, он был школьным красавчиком в Третьей школе. Девушку звали Ли Мэйдо, она считала себя подругой детства Чжоу Яна и постоянно думала о любви.

Пока дедушка был жив, и Юй Лин еще училась в школе, у нее были неплохие оценки. Но девушка была замкнутой, не любила общаться с одноклассниками и почти ни с кем не дружила.

Ей было жаль дедушку, который тяжело работал, собирая утиль, поэтому в школе она собирала выброшенные картонные коробки и бутылки.

Конечно, ученики старших классов, заботящиеся о своем престиже, смотрели на это свысока, что привело к ее изоляции.

Прежняя Юй Лин и так не любила общаться с людьми, поэтому ее это не особо волновало. Но однажды школьный красавчик Чжоу Ян сам дал ей пустую бутылку из-под воды, чтобы она продала ее, и сказал, что попросит одноклассников тоже оставлять ей мусор.

Юй Лин была польщена.

Она была очень доброй и доверчивой, и доброта Чжоу Яна ее тронула. Разве не удивительно, что такой холодный и недоступный парень снизошел до нее и предложил помощь?

Она влюбилась в Чжоу Яна, но понимала, что между ними огромная пропасть, и не смела признаться в своих чувствах.

Но даже если она молчала, окружающие все понимали.

Такой недоступный парень, как Чжоу Ян, — даже его подруга детства Ли Мэйдо не могла его завоевать, так что могла рассчитывать Юй Лин?

Не говоря уже о признании, даже просто подойти к нему считалось дерзостью с ее стороны.

После этого школьная жизнь Юй Лин превратилась в ад.

Одноклассники издевались над ней, но она никому не рассказывала, даже дедушке, боясь его расстроить.

Когда Юй Лин бросила школу и начала собирать мусор, при случайных встречах с бывшими одноклассниками она всегда подвергалась насмешкам.

Какое невезение! В первый же день своей новой карьеры А Лин снова столкнулась с ними.

А Лин чувствовала остаточные эмоции Юй Лин, но для нее это были всего лишь данные, причем чужие.

Влюбиться в Чжоу Яна? Не смешите ее! Для «бывалой» А Лин он был всего лишь неоперившимся птенцом.

Именно благодаря своей эмоциональной отстраненности А Лин ясно видела, что Ли Мэйдо — нехороший человек, да и Чжоу Ян тоже.

Для него Юй Лин была всего лишь инструментом для поддержания образа доброго парня, способом повысить свою привлекательность.

Он привык к всеобщему обожанию и не видел ничего плохого в том, чтобы играть чужими чувствами, не заботясь о том, сколько проблем он доставляет другим.

Как и сейчас, все обращали внимание на высокомерие Ли Мэйдо, но какое отношение это имело к Чжоу Яну? А если подумать, разве ее высокомерие не было следствием его попустительства?

А Лин раздраженно стиснула зубы. — Если болеете, идите к врачу, не мешайте мне работать! Разве у примерных учеников нет элементарного воспитания? Или вы пришли специально, чтобы придраться? Тогда я пожалуюсь в управление рынка и в вашу школу. Мой маленький бизнес тоже защищен законом, понятно?

В отличие от прежней хозяйки тела, которая все держала в себе, А Лин не собиралась молчать.

Ее резкие слова задели Чжоу Яна и Ли Мэйдо, привыкших к ее покорности.

Ли Мэйдо хотела, чтобы как можно больше людей услышали ее обвинения в адрес А Лин. Но после ответа девушки они сами стали объектом насмешек. Чувствуя на себе взгляды окружающих, им стало не по себе.

— Юй Лин, что ты имеешь в виду? Я хотела как лучше, посоветовала тебе учиться, а не продавать эти непонятные помидоры, обманывая людей! — возмущенно сказала Ли Мэйдо.

Она дернула Чжоу Яна за рукав. — А Ян, скажи, разве я не права?

Чжоу Яна тоже раздражала дерзость А Лин. Он слегка нахмурился. — Юй Лин, мне не хотелось бы этого говорить, но после того, как ты бросила школу, ты изменилась. Такой ты мне не нравишься.

А Лин фыркнула, и это еще больше разозлило Чжоу Яна. — Чему ты смеешься?

— А ты меня раньше хорошо знал? Мы близко общались? Какое тебе дело, нравишься ты мне или нет? И слава богу, что я тебе не нравлюсь.

Это не были слова, сказанные в гневе. В ее голосе слышались легкость и безразличие.

Она действительно считала Чжоу Яна никем. Эта мысль заставила парня покраснеть от злости.

Всего лишь подросток восемнадцати лет, слишком наивный, чтобы скрывать свои эмоции.

И это все? Изображает из себя недотрогу?

— Не ожидал, что ты такая неблагодарная. Зря я вообще вмешался. Мы хотели как лучше, но если ты не хочешь нашей помощи, мы не будем настаивать, — холодно сказал Чжоу Ян, словно все это время он действовал из лучших побуждений.

— Именно! Юй Лин, не будь такой наглой! Не думай, что таким образом привлечешь внимание А Яна. Мы прекрасно понимаем, что ты задумала. Ха-ха, кто купит этот твой хлам? — подхватила Ли Мэйдо.

— Я куплю все.

Едва Ли Мэйдо закончила фразу, как за ее спиной раздался голос. Услышав его, А Лин словно громом поразило, и она тут же опустила голову, притворяясь грибом: «Не видите меня… не видите меня… не видите…»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Строить из себя невинность перед старой лисой?

Настройки


Сообщение