Глава 5

На третий день после ухода Фу Юаньси Цзо Ли стало очень грустно.

Грусть здесь относилась не к настроению, а к текущей ситуации реальной жизни.

Все началось с букета роз.

Цзо Ли усердно работала над задачами, поставленными перед ней руководителем группы. Было хорошо известно, что не существует такого понятия, как покладистый клиент, и проект несколько раз возвращался на доработку. После нескольких обсуждений руководитель группы пришла к выводу, что подход Цзо Ли в большей степени соответствует требованиям клиентки, поэтому полностью доверила проект ей.

Другими словами, Цзо Ли стала главным ответственным за этот проект. Для нее это был одновременно вызов и возможность — в случае успеха бонус был бы значительным.

Поэтому Цзо Ли была взволнована и прилагала все усилия. Но когда она была в разгаре своей работы, она вдруг услышала, как коллега зовет ее по имени.

Она подняла глаза и увидела своих коллег, стоящих в дверях офиса. Мальчик-курьер держал в руках большую охапку ярко-красных роз. Они оба смотрели на нее.

У Цзо Ли инстинктивно возникло зловещее предчувствие.

Конечно же, в следующую секунду она услышала, как ее коллега сказал:

- Цзо Ли это для тебя.

Весь офис с любопытством смотрел на нее, и даже коллеги из других офисов снаружи тоже бросали взгляды.

Цзо Ли глубоко вздохнула. Не говори мне, от кого это!

Возможно, некоторым людям нравится быть в центре внимания, но ей это абсолютно не нравилось!

Она еще даже не взяла цветы, но уже думала о том, куда их потом положить. Она также думала о том, сколько взглядов она привлечет, пока будет нести их домой. Даже думать об этом было неприятно!

Хотя она уже была расстроена внутри, она не показала своих эмоций на лице. Она встала и аккуратно расписалась в получении цветов. Она взглянула на открытку среди роз с хрустальными капельками воды на них и мельком увидела простое слово в правом нижнем углу. Ей удалось сдержаться, чтобы не закатить глаза.

Нужно сказать, что мужчины были невероятно целеустремленными созданиями. Казалось, они никогда не осознавали, сколько неприятностей может причинить их «преследование» тому, у кого к ним не было абсолютно никаких чувств!

В этом букете было примерно 99 роз, так что можно было с уверенностью сказать, что отправителем был состоятельный парень во втором поколении, который не испытывал недостатка в деньгах.

Цзо Ли быстро открыла букет, сорвала одну розу и одну за другой раздала их своим коллегам в офисе. Затем она вынесла оставшиеся розы на улицу и раздавала их другим, пока у нее не осталась только одна для себя.

Розы были прекрасны, но человек, который их прислал, должно быть, был не в своем уме.

В студенческие годы Цзянь Симин безумно преследовал ее. Он даже подкупил ее соседку по комнате, с которой она не ладила, заставив ее класть подарки, которые он присылал ей на стол, которые она должна была возвращать сама. Ее соседка по комнате помогала доставлять подарки и часто отправляла Цзянь Симин расписание ее занятий и текущий статус без ее согласия.

Это очень раздражало. Она намеренно выбирала людные места и несколько раз твердо, но вежливо отвергала его, прежде чем он постепенно сдался и начал встречаться с другими девушками. Однако, даже когда у него была девушка, он время от времени посылал ей кокетливые сообщения, на которые она никогда не отвечала.

Дело было не в том, что она никогда не блокировала его. Просто после блокировки он всегда использовал различные средства, чтобы преследовать ее. Со временем она просто смирилась с этим, относясь к нему как к дрянному автомату для любовных сообщений.

Когда она сошлась с Линь Чжилуо, она не знала, чем он занимался. Цзянь Симин больше никогда не приставал к ней, но теперь он, вероятно, услышал, что они расстались, и подумал, что у него снова появился шанс.

Цзо Ли усмехнулась в душе, посмотрела на экран компьютера, оставила глупого мужчину позади и быстро переключилась в рабочий режим.

Во время ланча в кафетерии она столкнулась с руководителем своей команды Ань Цзе. 

Ань Цзе поддразнила ее:

- Цзо Ли, я слышала, твой поклонник прислал тебе сегодня 99 роз?

Утром ее не было в офисе, но когда она вернулась, то увидела, что все в офисе держат в руках розы, поэтому спросила.

Цзо Ли инстинктивно выпрямилась. 

- Это не повлияет на мою работу.

- Не нервничай. Ты была слишком напряжена в последнее время. Расслабься.

Ань Цзе поставила свой обед на стол рядом с обедом Цзо Ли и подмигнула ей:

- Я просто зашла посплетничать о поклоннике. Какой из себя поклонник? Если он порядочный, ты могла бы попробовать.

Она совсем не была удивлена, что у Цзо Ли появился поклонник. Она была очень красивой и приземленной. Она могла сказать, что жила своей жизнью серьезно. Она была похожа на сверкающее золото, способное привлекать внимание окружающих без каких-либо особых украшений.

Цзо Ли увидела, что она не лжет, расслабилась, вздохнула и покачала головой:

- Давай не будем говорить об этом. Он просто высокомерный парень.

- Это верно. Ты бы не отдала розы, если бы он тебе действительно нравился.

Ань Цзе сделала паузу:

- Кстати, мне показалось, что в прошлый раз я видела тебя гуляющей с красивым парнем на 18-м этаже?

- Красивый парень с 18-го этажа?

- Я слышала, что его фамилия Фу. Предположительно, он партнер и внешний эксперт в компании искусственного интеллекта, которая занимает весь 18-й этаж. Его приятная внешность произвела настоящую сенсацию во всем здании в первый же день. Ты хочешь сказать, что не знала?

Цзо Ли:

- ...А, это двоюродный брат моей младшей сестры. Мы знаем друг друга.

В этой ситуации она не могла упомянуть, что они с Фу Юаньси были соседями по комнате! Она просто хотела не привлекать к себе внимания на работе!

Забудь об этом, Фу Юаньси нельзя было винить. Было трудно оставаться незаметным с такой внешностью.

- Он хорош во всех аспектах… Если бы я не была замужем, я бы хотела добиваться его. Но я слышала, что все те, кто добивался его, потерпели неудачу. 

Ань Цзе покачала головой и дважды прищелкнула языком:

- Конечно же, у красивых парней очень высокие стандарты.

Цзо Ли: «Ха-ха-ха, а нет ли вероятности, что он любит только себя?»

Цзо Ли считала, что утренняя доставка роз была самым абсурдным моментом дня, но она не могла предвидеть, что днем будут еще более абсурдные моменты.

- Мисс Цзо, мистер Линь заказал для вас чай с молоком.

Вошла дюжина человек с чаем с молоком. На каждом столе было по чаю. Тот, который они вручили Цзо Ли, был ее любимым.

Кстати, доставщик был из ее любимого магазина bubble tea.

- Вау, кто такой щедрый?

- Этот чай с молоком довольно дорогой, спасибо, Груша.

- Спасибо Груше и друзьям Груши.

Лицо Цзо Ли готово было запылать, и она хотела выбросить чай с молоком, стоявший на столе, в мусорное ведро, но чай с молоком был невинным, а в мусорное ведро следовало выбрасывать мужчин!

Утром это был Цзянь Симин, а днем - Линь Чжилуо. Они соревновались друг с другом?

Почему один глупее другого?!

Если бы ее босс не был таким покладистым и доступным, как Ань Цзе, она наверняка получила бы выговор.

Она также понятия не имела, о чем думают ее коллеги.

У нее из-за этого болела голова.

Цзо Ли: «Несмотря на то, ,что у меня болит голова, я не позволю вам, ребята, сорваться с крючка!»

Она заблокировала их обоих, поэтому ей пришлось связаться с Цинь Синь.

Цзо Ли: [Цинь Синь! Помоги мне скопировать следующий отрывок Цзянь Симину и просто скажи, что это была я.]

Цзо Ли: [У меня есть контактная информация твоего отца.]

Цзо Ли: [Тогда следующий абзац предназначен для Линь Чжилуо.]

Цзо Ли: [Расходы на чай с молоком можете считать вашей платой за расставание для меня. Не потворствуйте самоудовлетворению, отправляя эти вещи. Между нами всё кончено. Я не твой второй вариант, так что проваливай.]

Она не вернет деньги! Не используй меня в своих интересах, ублюдок! Просто считай это компенсацией за сегодняшние эмоциональные потрясения.

Цинь Синь на другом конце провода была ошеломлена.

Что именно сделал Линь Чжилуо? Цзо Ли заставили поклясться!

Больше всего она любит наблюдать за волнением, даже если это его хорошие друзья! Давайте сделаем, как сказано прямо сейчас!

Через некоторое время Цзо Ли получила сообщение.

Цинь Синь: [Отправлено! Ответы могут быть отправлены вам в любое время.]

Цзо Ли была довольна, она знала, что Цинь Синь надежна.

Цинь Синь: [Но могу я спросить, что они сделали?]

Цзо Ли сначала перепроверила готовое предложение и отправила его Ань Цзе, прежде чем неторопливо рассказать Цинь Синь о получении роз утром, а затем о том, что ее окружила почти вся компания и во второй половине дня была массовая доставка чая с молоком.

Её слова были наполнены сильными эмоциями.

Не было ни единого ругательства; она просто констатировала факты, но каждое слово, казалось, проклинало этих двух идиотов.

Затем она была завалена сообщениями ха-ха-ха-ха-ха, отправленными Цинь Синем.

Цинь Синь: [Я не удивлена, что Цзянь Симин мог так поступить, но неужели Линь Чжилуо сошел с ума?]

Цзо Ли: [Откуда я знаю!]

Цинь Синь: [Я понимаю. Возможно, он раньше не ухаживал за  девушкам. А теперь прислушался к чьему-то совету. Кто знает, может, это был плохой совет?]

Линь Чжилуо всегда был тем, кого преследовали другие с юных лет. Изначально, когда они сошлась с Цзо Ли, именно она сделала первый шаг и призналась. Итак, он впервые сделал первый шаг.

Цинь Синь: [Цзо Ли, неужели у вас с Линь Чжилуо действительно нет шансов? Он просто совершил ошибку в момент замешательства. Разве между вами не было ничего хорошего, когда вы были вместе? Если ты простишь его, у него определенно все получится лучше, чем раньше.]

Цзо Ли хранила молчание.

Честно говоря, за исключением того факта, что он инициировал разрыв так быстро после возвращения Су Циге в страну, Линь Чжилуо был ответственным парнем. Но расставание стало занозой. Всякий раз, когда она видела его, ей напоминали, что в его сердце она была на втором месте, той, кого не жаловали.

Ощущение того, что тебя когда-то бросили, было слишком болезненным. От одной мысли об этом сейчас у нее скривился нос.

Назовите это идеализмом или неудовлетворенностью. Она просто хотела кого-то, кто искренне любил бы ее и кого-то, кто выбрал бы ее без колебаний с самого начала.

Цзо Ли: [Если ты хочешь быть его лоббистом, не вини меня за то, что я тебе мешаю.]

Цинь Синь: [[прикрой рот]]

Цинь Синь: [Я ничего не говорю; я просто бессердечный робот-экспедитор.]

Цинь Синь мысленно вздохнула и нажала на окно чата Линь Чжилуо.

Линь Чжилуо еще не ответил.

Цинь Синь: [Итак, кто подал тебе эту плохую идею?]

Цинь Синь: [Если вы вот так нарушите ее нормальную жизнь, она может даже получить нагоняй от своего босса, что только отдалит ее все дальше и дальше.]

Цинь Синь: [Послушай моего совета, хорошенько поболтай с ней и искренне извинись. Если она по-прежнему отказывается тебя принимать, сдавайся.]

Линь Чжилуо: [Я понимаю]

Даже по простому текстовому сообщению можно представить выражение разочарования на лице этого человека.

Возможно, это был первый раз, когда Цзо Ли отругала его, и чувствовать себя неловко было вполне естественно.

Цинь Синь взволнованно покачала головой.

В прошлом Цзо Ли гонялась за Линь Чжилуо, находила возможности для случайных встреч в библиотеке и угощала его завтраком. Теперь роли, казалось, поменялись местами: Линь Чжилуо чесал в затылке и придумывал способы угодить Цзо Ли.

Любовь действительно трудно понять.

Кстати, о другом человеке: Цзянь Симин вчера всю ночь играл в игры, а утром, в полусонном состоянии, заказал букет роз для Цзо Ли, прежде чем снова лечь спать.

Ему пришлось воспользоваться связями некоторых одноклассников, чтобы найти адрес компании Цзо Ли.

Вскоре после пробуждения он увидел сообщение Цинь Синь и мгновенно насторожился.

Цзянь Симин воспитывался бабушкой и дедушкой, поскольку его родители были заняты. Когда они, наконец, вернули его под свою опеку, он уже превратился в расточителя и безрассудно потакающего своим желаниям нарушителя спокойствия.

Однако вряд ли кто-нибудь поверит, что он совершал что-то по-настоящему возмутительное с детства до зрелости. Помимо быстрой смены подружек, он не совершил ничего выходящего за рамки. Он даже ни разу не дрался, а когда ходил в бары, соблюдал комендантский час и направлялся домой в положенное время. О нарушении закона не могло быть и речи.

Причина, по которой с возрастом у него не развилась более девиантная личность, и ему даже удалось поступить в университет собственными усилиями во многом заключалась в неустанных попытках его родителей исправить его.

В отличие от других семей, где либо любящие отцы и строгие матери, либо строгие отцы и любящие матери, в его семье… были оба строгих родителя. Он не подвергался частым физическим наказаниям, но его глубокое почтение к родителям, казалось, въелось в него до мозга костей. Он будет чувствовать себя виноватым, даже если они посмотрят на него. Он всегда размышлял о том, не сделал ли он чего-то, чего они бы не одобрили.

Итак,… Слова Цзо Ли были для него смертельно опасны.

Его родители были не из тех, кто слепо защищает его, поэтому, если бы он действительно сделал что-то не так, у него были бы большие неприятности.

Цзянь Симин сел и почесал свои растрепанные волосы.

Эта женщина, почему она была такой безжалостной?!

————

Линь Чжилуо: Когда меня ругают, грустно.

Цзянь Симин: Мне угрожают, я напуган!

​​​​​​​

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение