— Попробуй, попробуй!
Су Мяо рассмеялась, взяла телефон и позвонила наружу: — Помогите мне проводить гостя.
— Мне нужно отдохнуть.
Сказав это, она медленно встала и изящно удалилась.
Эта грациозная спина вызывала множество мыслей, но не казалась распутной.
Взгляд Му Линханя на нее стал еще глубже.
В этот момент на первом этаже международного отеля Су Аньань с маленьким рюкзаком за спиной с крутым видом смотрел на здание перед собой, на его нежном личике играла возбужденная улыбка.
Он не видел мамочку уже больше двадцати четырех часов, интересно, скучает ли она по нему?
Вот же, мамочка такая популярная, что даже встретиться с ней трудно.
Су Аньань тоже был беспомощен.
Он маленькими ножками направился прямо внутрь, идя слишком быстро, и столкнулся с идущим навстре навстречу Му Линханем.
Они посмотрели друг другу в глаза, и Су Аньань почти сразу узнал в этом человеке своего папу.
Конечно, по словам мамочки, это папа-мерзавец.
Му Линхань лишь почувствовал, что этот маленький мальчик очень знаком, но не мог вспомнить, где именно, но ему показалось, что он выглядит очень родным.
— Малыш, ты в порядке?
Су Аньань нахмурился. Папа-мерзавец разговаривает с ним, можно ли отвечать? Мамочка об этом раньше не говорила.
— Немой, что ли?
Му Линхань с сожалением вздохнул.
Су Аньань был в ярости!
— Сам ты немой, вся твоя семья немая, мерзавец!
— Хм!
Он громко огрызнулся, его детский голос разнесся по холлу, и он уже убежал, оставив Му Линханя сидеть на корточках на месте, окруженного удивленными взглядами.
Му Линхань никогда не попадал в такую неловкую ситуацию. Он чувствовал, что все его тело не принадлежит ему, жестко встал и скрепя сердце вышел наружу.
Су Аньань поднялся на лифте прямо на верхний этаж. Су Мяо спала, и Хун Цзе пропустила его первым.
Су Аньань сидел рядом с мамочкой и тихо смотрел книгу с картинками.
Только когда Су Мяо проснулась, он тут же бросился к ней.
— Мамочка, Аньань так скучал по тебе.
Су Мяо обняла его маленькое тельце и перевернулась с ним на кровати, ткнув его в нос: — Малыш, как ты сам сюда прибежал?
— Больше двадцати четырех часов без мамочки — это самое долгое время. Аньань не выдержал.
Су Аньань серьезно сказал это, но Су Мяо не поверила, ущипнув его за маленькое личико.
— Ты сегодня днем был на уроке го?
— Еще нет.
— Мамочка, я как раз хотел тебе об этом сказать. Учитель го сказал, что больше не может меня учить, и просил тебя найти другого человека.
Су Мяо опешила.
— Мамочка, послезавтра у меня соревнование, возможно, мне придется уехать на несколько дней. Ты сможешь сама о себе позаботиться?
Уголок губ Су Мяо дернулся: — Как ты думаешь?
— Думаю, мамочке главное не забывать принимать лекарства.
— Су Аньань!
— Мамочка, я здесь. Дедушка сказал, что хотя мамочка уже поправилась, ей все равно нужно укрепить основу и взрастить исток. С этим нельзя быть небрежным, иначе мы потеряем репутацию нашей семьи, которая из поколения в поколение занимается традиционной китайской медициной.
Лицо Су Мяо покрылось черными линиями.
Она уже пять лет пьет китайские травы.
Ее тело сейчас в полном порядке, все показатели нормальные, почему папа и остальные просто не верят?
— Не волнуйся, репутация нашей семейной медицины не может быть потеряна из-за твоей мамочки.
Су Мяо потрепала Су Аньаня по голове.
Су Аньань уставился на нее своими черными как тушь глазами, с обиженным видом: — Мамочка, я думаю, я уже взрослый, не гладь меня по голове, как маленького щенка.
Он выразил недовольство.
Су Мяо не обрадовалась: — Как это ты взрослый?
— У тебя есть тело взрослого или способности взрослого?
— Соревнование, в котором я участвую на этот раз, — это взрослая группа.
— Дядя сказал, чтобы я потренировался, и ничего страшного, если проиграю, но Аньань не проиграет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|