Глава 6: 006 После удара молнии меня толкнули в гроб (Часть 1)

Как только Хэн Шуан переступила порог Дома Милосердия, ей в лицо ударил порыв ледяного ветра. Она создала иллюзорный веер и легко отбила его. Поток света тут же рассеял значительную часть мрака во дворе.

Хэн Шуан достала из Мешка Тысячи Вещей Жемчужину ночного света. Неожиданно, безделушка, которой она обычно игралась, оказалась полезной.

В свете Жемчужины ночного света она смогла рассмотреть всё убранство Дома Милосердия.

Двор был заброшен, трава росла редко. Старые каменные скамьи раскололись на несколько частей и были беспорядочно разбросаны. Воздух во дворе был пропитан тем же запахом гнили и сырости, что и табличка над входом. Земля была скользкой, вероятно, из-за влажного мха, выросшего от постоянного отсутствия солнечного света.

Две дверные створки застряли в пазах. Бумага, которой они были оклеены, обтрепалась и свисала клочьями. Из-за структуры дверей дыры в бумаге напоминали бездонные пропасти. Чернота, проглядывающая сквозь щели, словно тихий водоворот, манила заглянуть внутрь.

Хэн Шуан прошла через заброшенный двор и остановилась перед дверью.

Она лишь коснулась пальцами дверной створки, как тут же раздался резкий скрип «цзы-ла». Между створками образовалась щель, и оттуда снова вырвался порыв ледяного ветра с запахом гнили.

Она помедлила и отступила на шаг.

— Малютка Жун.

Хэн Шуан выразительно взглянула на дверь, и Фэн Жун тут же понял её намёк. Он глубоко вдохнул, задержал дыхание и толкнул створки.

Хэн Шуан отошла в сторону. Кроме неприятного запаха и резкого скрипа, с дверей не упало ни пылинки.

— На… Наставница…

Поскольку Хэн Шуан стояла боком, она видела только изумлённое выражение лица Фэн Жуна. Именно это изумление быстро привлекло её внимание. Она вернулась на прежнее место и подняла глаза.

В просторной комнате горело лишь несколько свечей на стенах. Они были очень тусклыми и располагались далеко друг от друга, их свет был настолько слабым, что его почти не было видно. Расплавленный воск стекал каплями, застывая на обшарпанных стенах, словно застывшие от ужаса лица.

Под искажённым светом свечей рядами стояли чёрные лакированные гробы. В свете пламени они отбрасывали круги тусклого жёлтого света. Атмосфера была настолько тихой, что становилось жутко.

— Это Установленный барьер. Используя определённый предмет как границу, он разделяет два мира.

— Тогда младшие братья?

— Здесь.

Хэн Шуан и Фэн Жун вошли в комнату. Едва они переступили порог, как дверь за ними с грохотом захлопнулась. Не обращая внимания на шум позади, они окинули взглядом гробы в комнате.

Девять гробов стояли тремя рядами по три в самом центре комнаты. Расстояние между ними было небольшим, но достаточным, чтобы человек мог легко пройти.

Хэн Шуан легонько постучала веером по одному из гробов. Крышка открылась. Она уже собиралась заглянуть внутрь, как Фэн Жун, стоявший позади, дёрнул её и втолкнул в другой гроб.

Хэн Шуан хотела что-то сказать, но Фэн Жун зажал ей рот.

Раздался странный звук флейты, похожий на умиротворяющую мелодию для проводов умерших. Звук флейты эхом разносился по лесу, казалось, удаляясь всё дальше. Хэн Шуан едва успела выдохнуть, как звук флейты мгновенно переместился во двор.

— Прос… той Приз… рак…

Фэн Жун зажимал ей рот так крепко, что слова Хэн Шуан исказились.

— Наставница, не шумите. Этот призрак очень странный.

— От… пус… ти…

— Наставница, потерпите ещё немного, скоро всё закончится.

Хэн Шуан была готова закатить глаза от досады. Всего лишь какой-то призрак!

Неужели нужно было так пугаться, чтобы прятаться? Само по себе укрытие — не проблема, но нынешняя поза была действительно… даже ей самой было неловко.

— Вста… М-м…

Фэн Жун резко наклонился, его губы почти коснулись щеки Хэн Шуан. Она испуганно распахнула глаза и застыла, боясь пошевелиться. Фэн Жун был так близко, что она слышала его дыхание.

Горячее дыхание обжигало щеку Хэн Шуан. Она отвернула голову, увеличивая расстояние.

— Хлоп… — раздался звук закрывающейся крышки гроба.

Хэн Шуан вдруг вспомнила, что её так быстро дёрнули, что она не успела закрыть крышку гроба, который открыла. Похоже, призрак заметил открытый гроб, но просто закрыл его, не предприняв ничего другого.

Она уже собиралась вздохнуть с облегчением, как над головой раздался звук ногтей, царапающих дерево. У Хэн Шуан волосы встали дыбом — не от страха, а оттого, что этот звук был ещё противнее, чем скрип тех двух деревянных дверей.

Призрак, казалось, просто обошёл девять гробов по кругу, а затем звуки стихли. Хэн Шуан закрыла глаза и проверила обстановку с помощью духовного сознания — призрака в комнате уже не было.

Фэн Жун убедился, что призрак вышел из комнаты, и его напряжённое выражение лица слегка смягчилось. Он повернул голову к Хэн Шуан, но его расслабленное выражение тут же застыло.

В тёмном гробу только Жемчужина ночного света излучала мягкое сияние. Она лежала у шеи Хэн Шуан, придавая её и без того белой коже жемчужный оттенок. Кожа выглядела такой нежной и гладкой, что казалось, от малейшего прикосновения останется красный след.

То, что Хэн Шуан намеренно отвернулась, наоборот, полностью открыло её шею взгляду Фэн Жуна. Его взгляд стал мрачным, и он неосознанно прикусил губу.

Хэн Шуан убрала своё духовное сознание. Заметив неподвижность Фэн Жуна, она незаметно толкнула его.

Но то ли она толкнула слишком слабо, то ли Фэн Жун намеренно проигнорировал её, она ждала довольно долго, но он не двигался. Ей стало трудно дышать, и она повернулась прямо.

Фэн Жун, словно кукла, уставился на Хэн Шуан. Скрытое течение в его глазах было глубоким, но таким сильным, что его невозможно было игнорировать. Если бы все мысли Хэн Шуан не были сосредоточены на её губах, она, возможно, заметила бы что-то ещё.

— От… пус… ти… ме…

Тёплое дыхание коснулось ладони Фэн Жуна. Он резко отдёрнул руку, словно обжёгшись кипятком.

Хэн Шуан с облегчением вздохнула. Она чуть не задохнулась. Сейчас в уголках её глаз всё ещё стояли слёзы.

— Ты сначала встань, здесь слишком тесно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: 006 После удара молнии меня толкнули в гроб (Часть 1)

Настройки


Сообщение