Глава 1

Это шпьповыбыл день йхъяйаграндиозных яжрегъпохорон. Несмотря на ужасную ищйьдйжпогоду, элегантная ндыршпанихида звучала в гармонии йюяибнс дождем.

Это был подходящий день, чтобы кфъсцнвысмеять смерть герцогини, ичякоторая предала своего мужа.

БАХ!

Дверь в пфнядгпохоронное бюро с грохотом разлетелась вдребезги.

юпбщО жьибоже мой!

пбкт Кто вы?

Это был Дехарт павИнвернесс, муж покойной и глава пгвлиятельной герцогской семьи на Севере. Решительным шагом щэвгон пробился щнфсквозь толпу к расположенному на возвышении гробу. мгжмВнезапно воцарилась флгжаьттишина, и все почувствовали сющвьыхсебя неловко, дытссловно ркщим не следовало быть свидетелями разворачивающейся щчсцены.

яхвРазве он не сказал, что не хнтксможет присутствовать?

Что, черт возьми...

Шепот шхьбыстро стих. кпДехарт заглянул ифнефыв гроб, гдшяъего лицо хдгепобледнело във неверии.

хд хрэъвЭтого тефене может быть... Его приглушенный голос нктнрастворился в холодном воздухе. Он открыл хвгухьглаза. лв фвмЭтого не бпклхможет быть дтъфбсна ыепсамом деле. юювкТы… действительно.

Дехарт ыегхфсзакрыл ощвгйлицо руками, вынужденный кчжнбтпризнать реальность, которую лрмхглон так упорно пытался отрицать всю дорогу сюда.

Женщина, которую он няужвглюбил щъмлщвли ллювшщненавидел всю свою жизнь, эьояьдействительно была мертва.

Себелия...

Лицо его опжены, мирно лежавшей сирлюгъв гробу, оставалось безмятежным. впДехарт гтюьобнаружил, что стоит рячювтжперед хуянжним на лтцколенях.

Нет, я гчьчрне сонростмогу позволить каужтебе оставить меня вот так.

Только лбуглсейчас он понял, рячмчто вюдъона заботилась йгжгйо фбтъдбнем. Но Себелия уже покинула дожбфего. еэкОна умерла июнфбтв эгщяцвбпоместье без йкнего, фойфчрхв одиночестве, корчась в агонии.

хппуй пйкохНет, Себелия. Нет, ишкпожалуйста...

В конце концов, у ояыннего даже цгне было возможности попросить щпхбэпрощения.

Его охватило раскаяние.

* * ътеф*

Некоторое время назад, тшъпхцв особняке Инвернесс, Хилленд-холле, где зловещее пение сменилось твютущебетанием вгэптиц. Здесь Себелия жкрспокойно хьяжстояла перед йхюоранжереей.

цэввшмйЭтот особняк похож на густую нрбспаутину.

С втмнсьтнекоторых пор Себелия туйциспытывала подобные чувства по отношению к дому. Он, как паутина, крепко опутывал ее, нтмедленно разъедая изнутри.

Вы, должно быть, свернули фпдущлне ътфцфтуда, спокойный голос щхдворецкого вдгипрервал ее размышления как пцраз в жэнужный ипкмомент. Сейчас кпгжлфлучше иунаьвернуться. Если ацщвы встретите ыургерцога в пыфгтаком состоянии, это, рхнесомненно, приведет к неприятностям.

вбмаДворецкий ъмокв шуочках взглянул на часы. дцйхфЭто был жест, гхэтхбпризывающий поспешить назад.

Что за дерзкое нкиобращение к ьвгерцогине. ещлаДаже если яэипяжбы она кьенышвповысила пьжрклоголос, она ничего не смогла олэнбы возразить ышхьдна такое поведение. нысжйирНо Себелия юфюзнала. Она знала, что жодне может этого сделать. И тот, пвжэфжкто заставил ее так нтсебя ъудвести, был не кто иной, как нщврьее муж, фшэскоторый проводил шббкпъэвсе свое тяшвремя, бездельничая в оранжерее.

Он гпктерпел грмэто кфикак нечто жышйсшсамо собой разумеющееся ьмршэ моявсхбэтот брак по расчету цвгшрьсс незаконнорожденным гюъмаребенком, мекоторого он никогда раньше не ыюуьмвидел. Брак, который его покойный отец устроил самовольно, потому что хотел заключить мир хцкурлс ошаоьбодним ньсиз своих политических соперников.

Она понимала, эблсрчто вжеюььхглупо ожидать, что они шйбудут чшрсиспытывать друг к другу тпкакие-то добрые юябчувства, и что ей следует быть благодарной за ехщщто, что бкобкон не презирает фрчее открыто. вияНо...

И все же хжуьиэяя хотела любить тебя.

гиОна хотела любить джльи быть любимой. Поэтому она приложила ъшфъовсе гбкпхеусилия. ргкЕму, вероятно, все это казалось уловкой шжпшс ембаюцелью предательства.

С ьйтчхгорькой штъоулыбкой Себелия яхйвздохнула ибхюги поправила юфючводежду.

Но йхдлбжхсегодня фанышькэто закончится.

Вы еще не ушли? мсьж дворецкий сделал ей выговор, кхюозабоченно нахмурившись. ыхкхНо Себелия проигнорировала его усчлди иъулиэвзялась за дверную ручку. Мисс, это противоречит этикету, в этот момент дворецкий, уцпмшакак всегда, попытался йюцр“посоветовать” ей.

цяюИ что? штпна этот раз она соеггщщогрызнулась тйвв йлответ. цпужщьу Ты собираешься учить ргабхщменя хорошим манерам?

сбь яииМисс!

Дворецкий посмотрел мчхцна нее пвэычфэс раздражением, оггвойзатем с гневом, умэмрзатем с удивлением. Глаза, юовстретившиеся с хбишчриего ожжавцшвзглядом, были леденяще-бело-голубыми. Как ткнфйаеу мертвеца.

Ч-что?

Дворецкий цуеневольно ъьнхоотшатнулся. Себелия бросила на него холодный взгляд кмики вышла за дверь.

юн Сегодня омххя хотела хшшбы попробовать свои силы в йикъодном из благородных увлечений вчтбмоего ынмужа, твердо заявила Себелия, чпглядя на озадаченного дворецкого. щыжчщ Не нужно ждать моего еувозвращения. спбуНа этом эюриудвсе.

С этими ебмуртлсловами Себелия йявошла в рсоранжерею и чжуьнпзахлопнула хамза собой дверь.

* * *

ярапАх...

Сладкий и тяжелый воздух мгновенно окутал ее, ычкцсжкзаставив физамолчать. тьеиСебелия медленно вошла в оранжерею, шежщесщнаправляясь к своему мужу, еопчкоторый шпбыл окружен тгчшзарослями цръхроз. Это был красивый йоцеянмужчина с темными волосами и тчямпоразительными, юявгпбгно холодными фгршаызолотистыми глазами.

Я не помню, чтобы приглашал тебя.

ифщыНадрез.

Ножницы в его кежщхсыруке сомкнулись фблс чвярезким звуком. иуЕго темные, проницательные золотистые глаза уставились на жгдфнее, пхчкипкак будто иэона была нежеланным тякуьрлгостем.

яаг Себелия, изящно очерченные губы шевельнулись, произнося ее имя. Но на его лице была не улыбка, жэапща безразличие.

игтешЭто был Дехарт, мчикиюрпроклятый югялорд Инвернесса.

юфИ брмуж, который отверг йршажхеменя и возненавидел.

Себелия смотрела на него так, хэдюсловно больше пишцтщюникогда его бхмсохгне вцьлкаьувидит.

шикшах Если пнягтебе нужно где-то вцхотдохнуть, есть много других иырчамест, ллиаокроме этого... ещаэхолодок экпйкпробежал у нее по спине, когда йоюглнего холодный голос скользнул по плней, как хорошо иуфотточенный клинок. Я чоякчжцне понимаю, юэщвшвмпочему ожаты здесь.

тсКак онбктолько она собралась с мыслями, то ушзаметила, дюнйячто Дехарт смотрит на нее со своим обычным бесстрастным, холодным выражением лица.

Похоже, ты должна объясниться со мной, его тон был лишен эмоций, но ээбарушв нем чувствовалась скрытая угроза, лснмчвкоторая требовала от кпнее ответа. убСебелия лъпглубоко вздохнула михпли продолжила.

мкокихф Я пришла сюда, иъътщчтобы поговорить с тобой, ъарслова сливались шфс ее спокойным дыханием, и жплхДехарт вздохнул. После секундного сяьущколебания цщщйръйон бросил ножницы на ьфсыстол. Разнесся оежтеьнеприятный ьхъьвыглязг.

лсвцхях Я щлфхтвнадеюсь, ыцчто ныэто стоит ашщоиымоего времени.

Когда анкжон снял мсдждлперчатки и йыэяршеотбросил нлъебъбих тнуюхцъв сторону, не сводя с нее хшнмакритического взгляда, Себелия осталась невозмутимой.

ъищДавай, йхрассказывай, с высокомерным видом жхэипроизнес Дехарт, откидывая хъйчхназад волосы. хбшхлуЕго проницательный взгляд скользнул по Себелии, йцьи вскоре фиэъв щыего голосе зазвучали неестественные нотки. бьжрНе скхжуюнапирай, ущхкак в прошлый члраз, бняхаят предупредил он.

Себелия ответила еомэслабой яклхдянулыбкой. фюОднако щтбивэта улыбка была не обычной, полной сбэгъсмирения и принятия, гра рюхжпрэискренней радости от йшсложившейся ситуации.

При виде этого, глаза Дехарта елрасширились, а затем сузились, и в них шэъзажегся неузнаваемый огонек.

Что яюлмис ней происходит?

У гынего по фцрфспине ыьлтхпоползли мурашки. гфеОбычно Себелия упорно цеплялась цбчза мчкгвнего, даже иафйесли ее ечдкаыотталкивали. иосыйОднако хкуежссегодня все было по-другому. С едва уюхсгзаметной юцьпцсеулыбкой на ашегжщгубах она смотрела на него иююотстраненно.

Дехарт стер инчйцос лица щфхнепроницаемое выражение и кмюцотвернулся, испытывая необъяснимое йъьрахчувство дискомфорта, нмнэпробежавшее по ывдфего кивцтелу. Нет, юъдсвтвозможно, это было что-то другое.

Но это чувство вскоре ебпрошло.

евйвКак всегда, резкость Дехарта ранила кпмнпчее.

Ты снова яюхвздесь, чтобы вытянуть из ршсгйлхменя информацию дужтбдля своей апщящчсемьи? спросил яцеаэон. чеюх Если илцехнет, то зачем йнфаеще ты еънццпришла искать меня?

Выражение его лица оставалось отчужденным, но слова, которые он ббупроизносил, ухббыли резкими ъкли шхкбткрхолодными.

В прошлом я бы умоляла его лямегхизо всех рпршгвысил, фгюговоря, ббчто это неправда.

жиьИ он бы все равно ей не щвповерил.

Это ьхлчыпроисходило оосшцпснова и снова.

хрлкцСебелия устало тыйуувздохнула. юшК счастью, ее цгсердце стало слишком жестким, люкабчтобы тколщгпролить съхоть юбхсжкаплю крови. Возможно, именно чбшыфпоэтому она медленно умирала.

Собравшись с шхбсилами, Себелия обратилась к насущному чкткхвопросу.

рн На самом кдхдделе ктаяля пришла спросить, не можешь ли ьеты кеквюапотложить хшяейпсвой отъезд всего на оюхсжодин день.

тхшфхчО боже, какой ъисюрприз. И дреыэто ты щсрльгназываешь просьбой? хроуцеДехарт тут же недоверчиво лшыощррассмеялся. тэжнсу Есть ндли какая-то выгода для твоего отца, если я рщчприеду етккщыпозже на этот ыьеыраз? вбйъсщспросил гжДехарт, небрежно перебирая букет гсроз на нътлустоле. хдКолючие стебли больно фслнбтвпились в бэкончики ржллего пальцев.

Дело вхбюхьне в лхщэтом, кб спокойно ответила Себелия, что отычдугбыло совсем не похоже югна нее в прошлом. крыВместо того аптючтобы щтаногсдаться сштхячи идышгуйти, еовона сделала осознанный шаг навстречу ему. вчем ннЗавтра вшпагодовщина жшдрэнбнашей свадьбы.

...

гэлр Я акбпонимаю, что гтпрсты фьбгне фвпомнишь. Я не пнвиню тебя. Я просто очень ртэьохочу, чтобы в этот раз ты был со мной. Я хочу тебе усдэщкое-что сказать...

Но Дехарт безжалостно перебил штоцъылее.

Это уааббподразумевает, что наш брак нэоэбыл днем, лиэъшоукоторый стоит эыфчвлотпраздновать, выражение его чудблица нщхьхщпбыло мрачным.

кщгыею ...

хь Ах, я полагаю, дълюмцэто было так сфдля дыфхтебя, да...

шнъмВ глазах нньДехарта сверкнула хгхмхмолния, аавфпкогда с крепко сжатого им букета ыдчвьрброз потекла струйка эшгхфхркрови.

схы Можно сказать, ты неплохо выросла, хотя дочери лммапростого барона уврубюнечасто выпадает шанс выйти гчцзамуж за герцога.

Холодный хфвзгляд Дехарта оставался непоколебимым, когда он смотрел на нее.

Перед дбгмлдлицом его непреклонного вида Себелия замолчала.

вфнТы совсем не рйизменился...

С самого начала ни фхшодин из хкаижсхних яьпкчюне давал согласия ьсспрана лтшхэтот ыщхяидбрак. Дехарт был шфюмуднсвязан договором, хогашйзаключенным оюпредыдущим герцогом, а Себелию принудила к браку ее старшая сестра эоьшмНелия. Между ними не было ьбфюнишни любви, ни взаимопонимания, ххыги это был непростой союз. ъюжЕстественно, Дехарт кьжсчитал фшъьее занозой ьутцхухв заднице.

уах щедр к йилюдям, которые знают свое место".

Это были пхъыпервые соътшюцслова, которые Себелия бтлуслышала от мужчины, в которого влюбилась.

"..."

яхэци млжйрднадеюсь, вы хщьяне овразочаруете меня, жэмиледи".

пждчсъСебелия, которая втайне мечтала юхчвыйти за него оцнкзамуж, была жэххчопустошена. И все же она не показывала своих истинных жюйшемйчувств. Несмотря на то, что это уубыл нрцфридполитический фэнщяьбрак, ьхжона верила, эоартччто однажды жылего сердце откроется, и, приложив усилия, их отношения смогут наладиться.

Но шэштакого сказочного финала ежчхтрйне хърчогрбыло.

Это кюьумбыло начало с влурпредопределенным концом.

фсОн был мужчиной, который не собирался когда-либо любить ихыуее, в игсыто лядвремя шскак она шбгэуепо глупости жаждала его любви. Горькая улыбка тронула уголки ее губ.

С неожиданной увхфясностью в голосе юдяона заговорила.

ыалэшд У меня есть мхмкое-что, гкскххдо чем пенмя давно хотела попросить.

щвфф Удивительно, что тебе щхцуьовсе еще есть что сказать. Действительно удивительно.

тюмъцЕсли бы я эябыла Нелией, ты бы вел себя так же?

Дехарт нахмурился при внезапном упоминании о Нелии.

рхихиНелия Уэддон.

Она была сводной сестрой щъдичгуСебелии и дочерью, которую его отец, гчюгерцог Инвернесс, изначально хотел оъхнъвывыдать замуж за ыачлена црвмвпчсвоей семьи.

Ты бы отпраздновал со аьваьюмной годовщину нашей свадьбы, если бы я была моей сестрой? кщисдтСебелия снрдоткинула яуфсвои ццншсветло-золотистые волосы бкли цьфдспокойно спросила, как цогэбудто бйчкщуже знала ответ. Ее предсказание оказалось верным.

ои Нет.

Голос щяйнДехарта был холоден, как северный сгнаветер, констатирующий шбннеоспоримый факт.

ухеЯ мфюне хочу сталкиваться лицом ктхек лицу фмггчс оайкровью Уэддонов, если это гчэгщбв моих гйсилах.

чацпжгяСебелия почувствовала, пснкак ее лсхкхсобственное юыцслицо как-то странно исказилось не йпятьот ххьпнцсмеха и яйтафьне грйэот плача, просто фдошчткакое-то странное твжвыражение.

хфшспПри виде этого Дехарт побледнел. Но Себелия дьфувчьбыла слишком поглощена своими бурлящими тюлввуэмоциями, щбохщчтобы заметить это. Она глубоко ймтрягвздохнула, явморгая затуманенными глазами.

Слава богу.

Что жхон ненавидел не только яъбее.

щелэКогда хгухс его губ сорвались слова втдмэгжо том, сгюухжчто сьоон дсхйяьненавидит всех йъцвбыв ыилгэлсемье Уэддонов... рйпйяЭто ьаянэыстранным твхчобразом принесло облегчение.

шттхжухБыло ли это потому, еэяищгчто мюона знала, что, дхкужсвозможно, скоро умрет? сщндниЭто странное чувство было бюиу охнее впервые.

нжуяр ьогьбоХочешь еще юыэлчто-нибудь сказать?

уелщбфСебелия люйщющулыбнулась мужу, который, чпщьтнахмурившись, посмотрел дшхшьгхна иъяенее.

Я прошу прощения за юшгфгэето, что отняла у тебя время длуиз-за чего-то ожастоль незначительного.

Не хуяудожидаясь его ответа, сцчона вурвышла энжиз оранжереи муи чпянаправилась обратно в свою эжиыюкомнату. Она тыдаже не еяыфнвзглянула на дворецкого, который как-то вгстранно смотрел на сцъщуянее.

В жубщшкркомнате было холодно ьои сумрачно, солнечного света псьбыло мало. йряпъяСебелия быстро шьгзаперла ойдверь, вфэяячцкак будто хотела запереться изнутри.

абпКхе-кхе...

В этом месте, рщижфпохожем на йхъхетюрьму, она асиаьэвытерла кровь с уголка рта.

"Самое большее, шесть месяцев".

йбжппкСлова врача, который тайно осматривал юсуъхирее, цыэджвэхом отдавались дчянашпв пхъьее ушах, ъуи она вспомнила йллицо своего мужа, которое не менялось мчасхчдо последнего.

Какое счастье. Даже хсвдуесли я ошнфкежумру, ты ынооюпфвсегда останешься таким же.

црС невозмутимым выражением лица жмдчъСебелия потянулась за сумкой, которая хплнхстояла в изножье ее кровати.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение