Глава 4 (Часть 1)

— Подожди!

— Уа! — Ты в порядке?

Увидев, что Сунь Цзяньбин собирается выйти из этой комнаты отдыха, Лэй Юймин поспешно протянул руку и схватил его с такой силой, что Сунь Цзяньбин совершенно потерял равновесие и, упав назад, оказался прямо в объятиях Лэй Юймина.

Лэй Юймин тоже не ожидал, что его рывок будет таким сильным. Он ошарашенно обнимал Сунь Цзяньбина, не зная, отпустить или не отпустить.

От падения до того, как его обняли, прошло всего несколько секунд, Сунь Цзяньбин совершенно не успел среагировать.

Когда он пришел в себя, его спина уже плотно и без зазора прижималась к груди другого.

Так странно.

Сильные руки обнимали его за талию. Вероятно, из-за того, что у Лэй Юймина была температура, его тело было немного горячее обычного.

Теплое ощущение передавалось от тела другого. В центре, где находились эти теплые большие руки, Сунь Цзяньбин ясно чувствовал, как температура его собственного тела начинает повышаться от мест прикосновения.

Нельзя сказать, что это было неприятно.

Наоборот, возникло очень знакомое чувство.

Сунь Цзяньбин, придя в себя, захотел вырваться, но легкое влажное ощущение на плече заставило его забыть о движении.

Он… плакал?

Это сон?

Нет.

Это не сон, он действительно обнимал живого Сунь Цзяньбина.

Лэй Юймин не мог сдержать слез в глазах. Он действительно не спал.

Как может человек, который уже умер, продолжать жить?

Как в этом мире могут быть чудеса?

Но это правда.

Это правда?

Лэй Юймин чувствовал лишь хаос в голове. Он опустил голову и положил ее на плечо Сунь Цзяньбина, чувствуя знакомый запах мужского одеколона.

До апокалипсиса он всегда насмехался над ним, считая его слишком женственным, и презирал запах его одеколона, считая его ужасным. Но он никогда не думал, что после апокалипсиса больше никогда не почувствует этот запах.

После апокалипсиса все заботились только о том, чтобы добыть побольше еды и лекарств. На вещи, которые нельзя было есть или пить, никто даже не взглянул бы, если бы они лежали перед ними.

Когда у Лэй Юймина появлялась возможность, он попутно собирал несколько флаконов женских духов. Хотя сам он ими не пользовался и даже боялся, что запах привлечет насекомых, видя, как Мужун Сюэи особенно любит эти духи, они, конечно, не скупились дарить их ей, чтобы угодить.

Лэй Юймин уже не помнил, как давно он не чувствовал запаха Сунь Цзяньбина.

Хотя до апокалипсиса он всегда чувствовал его, когда они проходили мимо.

Запах одеколона на Сунь Цзяньбине сбил с толку обоняние Лэй Юймина.

В забытьи Лэй Юймин вспомнил один день очень-очень давно, когда он, Сунь Цзяньбин и Мужун Сюэи, втроем, впервые оказались вместе в одной постели.

Запахи духов и близости смешались, удваивая чувство стыда, но принося при этом странное возбуждение.

Никто из них не хотел, чтобы любимая женщина лежала в объятиях другого. Жаркие взгляды соперников делали это противостояние еще более ожесточенным.

Той ночью они оба утратили привычную нежность и заботу, по-детски яростно двигаясь, желая оставить на теле Мужун Сюэи больше следов, вырвать из нее больше сладких стонов, доказать, что каждый из них выносливее и сильнее соперника.

Одно лишь воспоминание о том, как Мужун Сюэи, обессилевшая, лежала в объятиях двух мужчин, вызывало у Лэй Юймина сильное возбуждение.

Позже Мужун Сюэи не выдержала и крепко уснула.

Возможно, в мягком лунном свете их что-то околдовало, но двое, еще не насытившись, сами собой стали помогать друг другу руками.

Сильные мужские ладони приносили странное возбуждение. Доверив друг другу самое сокровенное, они ласкали друг друга.

В ушах звучало низкое, тяжелое дыхание, а на кончике носа — все более сильный запах одеколона.

Достигнув пика, они обменялись жестоким, властным поцелуем, не имеющим отношения к любви, лишь неудержимым желанием разорвать друг друга.

Разорвать другого на куски и проглотить, вот как можно было выиграть этот раунд.

Лэй Юймин был погружен в воспоминания, не замечая, как его возбуждение росло, и он непроизвольно прижался к ягодицам Сунь Цзяньбина.

Эх…

Легкое сопротивление было совершенно бесполезным, и лицо Сунь Цзяньбина тут же потемнело.

— Что ты хочешь?! Быстро отпусти меня! — в ярости воскликнул Сунь Цзяньбин, отступая правой ногой и наступая прямо на верхнюю часть правой стопы Лэй Юймина.

Пока Лэй Юймин корчился от боли и ослаблял хватку, он поднял правый локоть и сильно ударил назад, затем, используя левую ногу как опору, развернулся, оказавшись лицом к лицу с Лэй Юймином в позе противостояния.

Взглянув вниз и увидев то, что было направлено на него, Сунь Цзяньбин помрачнел еще больше.

Ему следовало просто оставить этого человека помощникам!

Сунь Цзяньбин пожалел, что пошел на лишние хлопоты, помогая нести чай и лекарства перед уходом. Слухи действительно оказались ненадежными. Говорили, что Лэй Юймин ведет себя прилично и, вероятно, девственник, но сейчас он выглядел как настоящий извращенец, готовый возбудиться в любое время и в любом месте!

И к тому же, у него хватило наглости посягнуть на него!

— Ух…! — Лэй Юймин, чье внимание было где-то еще, получил удар прямо в цель. И правая стопа, на которую наступили, и правая сторона груди, куда сильно ударили, горели от боли.

Да, сон тоже должен закончиться.

Лэй Юймин с горечью смотрел на живого Сунь Цзяньбина перед собой. Если бы он мог, он бы тоже хотел верить, что Сунь Цзяньбин перед ним реален.

Но это было невозможно. Как мог человек, который уже умер, вернуться к жизни?

— Это очень интересно? — спросил Лэй Юймин.

— Что? — переспросил Сунь Цзяньбин, немного удивленный и неуверенный. Этот Лэй Юймин был слишком ненормальным.

Достойный генеральный директор Группы «Гром», всегда заслуживавший хорошую репутацию своей холодностью, самообладанием, спокойствием и немногословностью, сегодня вел себя совершенно нехарактерно, как сумасшедший, постоянно совершая возмутительные поступки.

Сунь Цзяньбин не был настолько самовлюблен, чтобы думать, будто Лэй Юймин влюбился в него. Он просто считал, что другому человеку стоит посетить психиатра.

— Я говорю, это очень интересно? Чувство, когда притворяешься им? — Эта иллюзия была слишком реальной, словно скопированной из его воспоминаний.

Лэй Юймин подумал, что если бы он не был так уверен в реальности апокалипсиса, эта иллюзия непременно обманула бы его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение