Разведка (Часть 2)

»

Домработница улыбнулась и заговорила первой:

— Господин поручил мне узнать, вернётесь ли вы сегодня вечером, и посмотреть, не нужно ли приготовить ужин.

Поняв, что это домработница, Вэнь Чжиань расслабился и слегка улыбнулся:

— Я поел вне дома. Вы приготовьте… для Цзинцзэ одну порцию.

Домработница честно покачала головой:

— Господин сегодня вечером, скорее всего, тоже не вернётся, так что готовить не нужно.

Тоже?

Вэнь Чжиань расставил небольшую ловушку в разговоре и уловил это слово.

Он как бы невзначай спросил:

— Я постоянно отсутствую дома. А он часто возвращается ужинать?

— Вам, наверное, тоже неудобно постоянно ездить туда-сюда.

— Нечасто, — ответила домработница односложно. — Господин тоже нечасто бывает дома.

— ?

Вэнь Чжиань вскинул бровь. Значит, Хо Цзинцзэ тоже не возвращался домой?

— Он обычно очень занят?

Домработница потёрла руки о штанины и криво улыбнулась:

— Этого я точно не знаю. Я обычно новости не смотрю, но у вас, в таких больших компаниях, дел, наверное, всегда много.

Она подумала и добавила:

— Обычно домом занимается Дядя Ли. Супруг может спросить у него.

Вэнь Чжиань запомнил:

— Спасибо.

Увидев, что дел здесь нет, домработница немного прибралась на кухне, положила купленные продукты в холодильник и сказала Вэнь Чжианю, что уходит.

Когда домработница ушла, Вэнь Чжиань тихо выдохнул. Кажется, он кое-что понял.

Хо Цзинцзэ женился на нём ради выгоды.

Из-за своего физического состояния он превратил брак исключительно в деловую сделку.

Никаких следов совместной жизни, раздельные спальни, никаких общих вещей — кроме этого договора, их ничего не связывало.

Хо Цзинцзэ даже не возвращался домой.

Вэнь Чжиань подумал, что Хо Цзинцзэ им совершенно не интересовался.

Но даже так, даже при полном отсутствии чувств, даже если сам Хо Цзинцзэ не возвращался домой, этот человек всё равно притворно спрашивал в WeChat о его самочувствии, о том, не столкнулся ли он с трудностями.

Даже сегодня — на самом деле Хо Цзинцзэ вовсе не собирался возвращаться домой, но сказал лишь, что его не будет вечером, и лицемерно прислал домработницу позаботиться о нём.

Это, несомненно, создавало образ лицемера.

А как поступил бы лицемер при составлении брачного договора?

Он бы преподнёс то, что ему и так не нужно, как уступку другой стороне, чтобы взамен получить больше желаемой выгоды, да ещё и завоевать расположение и хорошую репутацию.

Вэнь Чжиань, хоть и был молод, но уже несколько лет варился в деловом мире и обладал почти холодной интуицией.

Кто из порядочных людей смешивает чувства с деловыми интересами!

Он опустил взгляд на договор в руке, который уступал чувства, и это внезапно показалось ему в какой-то степени логичным.

Ведь Хо Цзинцзэ был частично парализован и неспособен к супружеской жизни — это и было представлено как право Стороны Б. Будь он обычным человеком, разве это не было бы правом обеих сторон, позволяющим каждому жить своей жизнью?

Амитабха.

Вэнь Чжиань мысленно произнёс несколько слов. Он ни в коем случае не хотел проявить неуважение или посмотреть на него свысока.

Вэнь Чжиань просмотрел остальные пункты и примерно разобрался в событиях тех лет.

Вероятно, это была сделка между двумя семьями. После того как Вэнь Чжиань женился, семья Хо, используя этот статус, пообещала поделиться корпоративными ресурсами в одной из основных сфер деятельности, особенно клиентской базой, по сути, отдав семье Сян большой кусок пирога.

А семья Сян за это отдала половину своих акций, так что семья Хо отхватила у них солидный кусок.

Вэнь Чжиань пришёл к выводу, что он был всего лишь пешкой в игре этих двух семей.

И только он так серьёзно отнёсся к этому договору.

Слишком уж он всё это близко к сердцу принял.

Он усмехнулся, положил договор вместе с другими документами, которые собирался забрать. Перед выходом он подумал, не взять ли с собой пару вещей, но в итоге отказался от этой идеи, так как у него и так было много всего в руках.

Под покровом ночи Вэнь Чжиань поймал такси и уехал.

У ворот посёлка Хо Цзинцзэ сидел в инвалидном кресле и смотрел вслед Вэнь Чжианю, который умчался, не оглядываясь. Он поднял руку и сделал знак.

Дворецкий понял и отвёз Хо Цзинцзэ обратно в посёлок.

Охранник в будке ещё не сменился. Увидев Хо Цзинцзэ, он тоже радушно поздоровался:

— С прогулки вернулись? Ваша супруга только что уехала.

Хо Цзинцзэ опустил взгляд на свои ноги: «…»

Видя, как Хо Цзинцзэ с каменным лицом уезжает, подталкиваемый дворецким, другой охранник, сидевший в будке, поучительно шлёпнул первого по руке:

— Смотри, что говоришь! Характер президента Хо тебе неизвестен? Совсем паршивец.

Дядя Ли подумал, что Хо Цзинцзэ расстроился, услышав, что его супруга уехала, и уже собирался его утешить.

Но он увидел, что шея Хо Цзинцзэ слегка напряжена, словно у гепарда, затаившегося в ожидании добычи — пугающе тихого.

Хо Цзинцзэ лишь опустил глаза.

Он открыл диалоговое окно с надписью «Вы добавили друг друга в друзья». Пальцы неосознанно сжались.

Попался на крючок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение