Глава 1. Успокоение (Часть 2)

— Мягкий голос звучал убедительно.

Дэвис поднял голову, обнажив светлую шею, и его лазурные глаза, спокойные, как море, устремились на нее.

Рука Линь Бай на мгновение замерла. Она не знала, что с ней происходит в последнее время, но зубы чесались, и иногда, глядя на железы «объекта работы», возникало непреодолимое желание укусить.

Глядя на улыбку Дэвиса, словно он все понял, Линь Бай с силой надавила пальцами вниз, и только услышав его болезненный вздох, с удовольствием ослабила хватку.

— Не пытайтесь угадать мои мысли, господин Дэвис, — ее тон оставался нежным и мягким, будто только что промелькнувшая холодность была лишь иллюзией.

Дэвис тихо рассмеялся, не обращая внимания, и непринужденно сменил тему: — Если возникнут какие-либо трудности, ты всегда можешь прийти ко мне. Ты же знаешь, я обязательно помогу.

— Да, вы поставите условием мою свободу, красиво называя это помощью.

Мелкие морщинки у глаз Альфы разошлись, в голосе послышалась усмешка: — Какая умная Омега, Линь Бай. Ты мне нравишься все больше и больше.

Винный аромат мгновенно вспыхнул, всепоглощающей волной накрывая запах кедра, заставляя Дэвиса неконтролируемо застонать.

Среди всех, кого Линь Бай приходилось успокаивать, Дэвис был тем, кого она ненавидела больше всего.

Этот человек обладал высоким статусом, глубоким умом и богатым опытом. Каждый раз, сталкиваясь с ним, Линь Бай испытывала неприятное чувство незащищенности, словно ее видели насквозь.

Заметив, что железы Альфы постепенно успокаиваются, она быстро подавила свои эмоции, сохраняя на лице полное спокойствие.

— Закончили, господин Дэвис.

Сказав это, Линь Бай протянула тонкие пальцы, крепко сжала шею Дэвиса и мягко добавила: — Господин Бенсон, осторожность не повредит.

Глядя на покрасневшее лицо мужчины и его вновь утратившие спокойствие глаза, она удовлетворенно улыбнулась и разжала руку.

Небрежно бросив ключ от наручников на Дэвиса, Линь Бай, слушая его сильный кашель, с широкой улыбкой вышла из комнаты успокоения, совершенно не заботясь о том, как Дэвис, скованный по рукам и ногам, будет освобождаться.

— Юэ Синлинь?

Улыбка еще не сошла с лица Линь Бай, когда она, выйдя за дверь, увидела мужчину в инвалидном кресле. Она удивилась.

С тех пор как однажды он увидел, как она выходит из комнаты успокоения, неся на руках принца Айера, он больше не ждал ее у двери.

Что же случилось на этот раз?

Юэ Синлинь пристально смотрел на сияющую улыбку Линь Бай, его розовые глаза холодно сверкнули. Он язвительно спросил: — Так рада быть с Дэвисом?

Линь Бай убрала улыбку, на ее лице отразилось недоумение: — Разве не ты это устроил? Чему ты злишься?

Да.

Юэ Синлинь отвечал не только за исследования ее феромонов, но и за организацию сеансов успокоения.

Кто придет, когда придет — все требовало его одобрения, прежде чем человек мог войти в комнату успокоения.

Его лицо стало еще мрачнее, длинная челка почти закрывала глаза, придавая ему несколько зловещий вид.

Почувствовав мрачное настроение мужчины, Линь Бай мысленно вздохнула с сожалением.

Даже если его белые волосы и розовые глаза в 21 веке идеально соответствовали ее эстетическим предпочтениям, все портил его ужасный характер.

Юэ Синлинь уже собирался что-то сказать, но краем глаза заметил Дэвиса, появившегося позади Линь Бай с румянцем на щеках. Убийственный холод во взгляде Юэ Синлиня стал почти осязаемым.

— Линь Бай, не можешь расстаться со мной, все стоишь у двери?

Мягкий голос Альфы был немного хриплым, и в сочетании с его довольным видом Юэ Синлинь едва смог сохранить свое холодное и безразличное выражение лица.

Линь Бай с некоторым недоумением посмотрела на них обоих, совершенно невозмутимая.

— Поговорите. Мой телохранитель ждет меня снаружи.

Увидев, что Линь Бай ушла, Дэвис оперся на трость, элегантно сделал несколько шагов вперед и, проходя мимо Юэ Синлиня, бросил слова, острые как лезвие:

— Бета, который даже не может почувствовать феромоны Линь Бай, о чем ты еще смеешь мечтать? Исследователь Юэ, ты чувствуешь? Я сейчас весь пропитан ее запахом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Успокоение (Часть 2)

Настройки


Сообщение