— Сколько вы хотите за работу?
— Не нужно.
— Передайте своей подруге, что в следующий раз она должна пригласить меня на обед.
Цяо Лосу, держа телефон в руках, почувствовала, как у нее затрепетало сердце.
Пальцы, печатающие сообщение, слегка вспотели: — Хорошо, я передам.
На следующий день она опубликовала опровержение на школьном сайте.
Хотя слухи не прекратились полностью, их влияние постепенно уменьшалось.
Цяо Лосу думала, что на этом все закончится. В тот день у нее не было уроков после обеда, и она вышла из школы, чтобы купить молочный чай. Как только она переступила порог, кто-то окликнул ее: — Учитель Цяо?
Цяо Лосу машинально обернулась. Перед ней стоял незнакомый мужчина. Видя, что он смотрит на нее, она вежливо кивнула: — Здравствуйте, простите, вы кто?
— Учитель Цяо, я отец Лэй Сяосинь. Специально пришел поблагодарить вас, — мужчина с волнением подошел к ней. — Моя дочь улучшила свои результаты на пятнадцать баллов, вся семья очень рада. Я приготовил вам небольшой подарок, знак моей благодарности…
Цяо Лосу опустила глаза. В руках у мужчины был красивый темно-синий кожаный футляр, похожий на шкатулку для драгоценностей.
Она незаметно сунула руки в карманы и с улыбкой сказала: — Вы слишком любезны. Это наша работа, как учителей. Конечно, хорошо, что у учеников повышаются оценки, но я не могу принимать всю благодарность на себя. Я ценю ваше внимание, но подарок принять не могу. Таковы правила.
Мужчина огляделся по сторонам. Видя, что никто на них не смотрит, он попытался сунуть футляр ей в карман: — Если мы никому не скажем, никто и не узнает. Это всего лишь небольшой знак моей благодарности. Если вы не примете его, я не смогу спать спокойно.
Цяо Лосу поспешно отступила: — Господин Лэй, пожалуйста, не надо.
В последний раз она сталкивалась с подобной ситуацией, когда вместе с родителями ходила в гости к родственникам на китайский Новый год, и те пытались дать ей деньги в красном конверте.
Ей тогда было восемнадцать. Мать не хотела, чтобы она брала деньги, но родственники настаивали, и в итоге это превратилось в какое-то подобие борьбы.
Хотя мать и заслонила ее от «нападения», Цяо Лосу очень хотелось взять этот красный конверт.
От восемнадцати до двадцати пяти… Семь лет промелькнули в ее памяти, и ни в одном из этих воспоминаний не было матери.
За эти несколько секунд, пока она была в своих мыслях, мужчина успел сунуть ей подарок.
Цяо Лосу очнулась и хотела вернуть ему футляр, но не успела.
Она еще ничего не поняла, как вдруг кто-то ударил ее по лицу.
Удар пришелся немного в сторону, поэтому не был сильным, но она на мгновение опешила.
Подняв голову, она увидела разъяренное лицо незнакомой женщины и услышала ее крик: — Ах ты, дрянь!
Мужчина, который только что пытался подарить ей подарок, униженно потянул женщину за рукав: — Дорогая, ты все не так поняла.
— Что тут не так понимать?! — женщина оттолкнула его и, выхватив футляр из рук Цяо Лосу, открыла его. Внутри лежал браслет с драгоценными камнями. — Это не тот самый подарок, который ты подарил своей любовнице? Только попробуй сказать, что нет, я тебе рот порву!
Мужчина, ошеломленный ее криком, молчал.
Цяо Лосу поняла, что этот мужчина — просто бесхребетный трус, до ужаса боящийся своей жены.
Она не стала ждать, пока он что-то объяснит, и сама шагнула вперед: — Вы действительно все не так поняли. У нас с ним нет никаких отношений.
— Нет отношений? Тогда зачем ты взяла его подарок? Разве это не ты только что держала его в руках? Или это был призрак? — женщина брызгала слюной. — Я тебе скажу, у моего мужа любовниц столько, что на пальцах двух рук не пересчитать. Не думай, что он с тобой искренен. Он сказал, что разведется? Да он не посмеет! Я ему ноги переломаю!
— Сударыня, прошу вас, успокойтесь, — Цяо Лосу попыталась все объяснить. — Я классный руководитель вашей дочери. Господин Лэй действительно хотел сделать мне подарок в знак благодарности, но я не собиралась его принимать.
— О, классный руководитель? — женщина посмотрела на мужа, а затем снова на Цяо Лосу. — Так это он к тебе клеится, или вы оба запали друг на друга? Я слышала про тебя, учитель Цяо. Что, одного богача тебе мало, решила еще и моего мужа соблазнить?
Женщина говорила громко, привлекая внимание прохожих. Вскоре вокруг них собралась толпа.
Люди начали показывать на Цяо Лосу пальцами, и женщина еще больше разошлась: — Хочешь быть содержанкой — твое дело, но зачем разрушать чужую семью? Твоя мать не учила тебя, что нельзя лезть в чужие отношения? Хотя, если она воспитала такую бесстыжую дочь, то, наверное, сама была не лучше.
В голове Цяо Лосу словно что-то взорвалось. Ее глаза покраснели: — Замолчите! Не смейте говорить о моей матери!
— Ой, да как ты смеешь! Любовница еще и права качает, еще и огрызается! — женщина повернулась к зевакам. — Слышите? Любовница набросилась на жену! Никогда не видела такой наглости! Скажите, разве можно так себя вести? Она любовница, и ее еще и ругать нельзя? Где это видано?!
— Какая бесстыжая!
— Точно! Теперь любовницы совсем страх потеряли?
— Говорят, она учительница, да еще и содержанка. Как аморально!
— Таких людей нужно пригвоздить к позорному столбу! Даже если ее проклянут до седьмого колена, ей все мало будет!
— Яблоко от яблони недалеко падает. Какая мать, такая и дочь.
…
Голоса прохожих сливались в один нескончаемый гул, от которого звенело в ушах.
Она могла бы вынести всеобщую ненависть и презрение, но каждое оскорбление в адрес Су Вэньминь было словно удар ножом в сердце. Боль была такой сильной, что ей было трудно говорить. Она могла лишь прошептать: — Я не…
Но ее слова тут же потонули в еще более громких оскорблениях.
Ругательства обрушивались на нее, словно ливень, лишая ее воздуха.
Ее словно затягивало в бездонную пропасть, и вокруг была кромешная тьма.
Вдруг в темноте появился луч света. Ветер с ароматом травы и деревьев развеял эти проклятия.
Чья-то рука заслонила ее. Плавные линии, крепкие мышцы — каждая клеточка излучала силу и стойкость.
Цяо Лосу подняла голову и, застыв, посмотрела на напряженный профиль мужчины.
(Нет комментариев)
|
|
|
|