Глава 14: Я не прошу тебя отдать себя

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чэн Цзиньсюань окинула взглядом зал и больше не смотрела. Как бы то ни было, они пришли, и у нее не было причин их прогонять. Сейчас важнее было заняться делом.

Модели выходили на сцену одна за другой, демонстрируя тщательно разработанные наряды. Аплодисменты в зале становились все громче. Когда были представлены работы Чэн Цзиньсюань, аплодисменты стали еще оглушительнее. По этому можно было судить, что показ уже наполовину удался.

Все модели прошли, и на подиум вышла модель, завершающая показ. Последний наряд, названный «Танец бабочек», с первого же появления приковал к себе всеобщее внимание. Аплодисменты нарастали волна за волной. Чэн Цзиньсюань облегченно выдохнула за кулисами, а затем, когда модель вернулась, взяла ее за руку и снова вышла на край подиума, чтобы поклониться и поблагодарить всех.

Выпрямившись, Чэн Цзиньсюань встретилась взглядом с двумя мужчинами, сидевшими в зале. Чу Чжаньцзе и Вэй Сыцзюэ аплодировали, но их взгляды были прикованы не к моделям, а к Чэн Цзиньсюань. Она инстинктивно нахмурилась, но, вспомнив о сегодняшнем мероприятии, лишь слегка улыбнулась. Рука, висевшая вдоль тела, непроизвольно сжалась. Чу Чжаньцзе она не боялась, но Вэй Сыцзюэ... его она побаивалась. Вспомнив события в машине, она не знала, оставит ли он это так. Как бы то ни было, показ прошел успешно. Следующим был праздничный банкет.

Чэн Цзиньсюань, как хозяйка приема, с вежливой улыбкой перемещалась среди гостей. Такого не было даже в те годы, когда семья Чэн процветала. Чэн Цзиньсюань, будучи любимой дочерью Чэн Ифэна, с самого рождения обладала некоторой гордостью. Она не любила светские мероприятия и не стремилась к общению. Близких друзей у нее было всего несколько. В школе ее даже прозвали «отстраненной красавицей». Но теперь, одетая в черное платье, созданное ею самой, с бокалом красного вина в руке, она могла вежливо общаться и любезничать со всеми гостями. Ее черты лица были яркими, макияж безупречен. С головы до ног она выглядела элегантно и спокойно. Стоя там, она притягивала взгляды бесчисленных мужчин.

Чэн Цзиньсюань, казалось, не замечала взглядов окружающих. Поздоровавшись с женой директора компании, с которым она когда-то имела дело, она повернулась и чуть не столкнулась с кем-то. Инстинктивно отступив на шаг, она посмотрела на подошедшего и слегка кивнула в знак приветствия.

— Показ прошел очень успешно, — сказал Чу Чжаньцзе, слегка нахмурившись, увидев, как она отступила. У него было очень красивое лицо. Чуть вытянутые «глаза феникса», высокий нос. Когда он смотрел на людей, его глаза словно искрились электричеством: — Поздравляю, Цзиньсюань.

— Спасибо, — ответила Чэн Цзиньсюань, сохраняя нейтральное отношение, ни близкое, ни отстраненное. Она не возражала, что Чу Чжаньцзе назвал ее по имени, и не выразила никаких других эмоций: — Спасибо за цветочные корзины, вы слишком потратились. На самом деле, несколько цветочных корзин для семьи Чу были пустяком. В действительности, семья Чу и семья Чэн когда-то были близкими друзьями. Однако после того, как с семьей Чэн случилась беда, семья Чу, хотя и не добивала лежачего, но и не протянула руку помощи. Хотя человеческие отношения обычно так хрупки, Чэн Цзиньсюань до сих пор не знала, какую роль семья Чу сыграла в тех событиях. Из-за этого Чэн Цзиньсюань сохраняла сдержанность по отношению к Чу Чжаньцзе. Однако в глазах Чу Чжаньцзе появилась легкая улыбка из-за ее слов.

— Если Цзиньсюань действительно хочет меня отблагодарить, может, потанцуешь со мной?

— ... — Чэн Цзиньсюань посмотрела на протянутую руку Чу Чжаньцзе, совершенно не собираясь ее брать.

— Что такое? Это всего лишь танец, я же не прошу тебя отдать себя, не нужно так долго колебаться, верно? — Чу Чжаньцзе протянул руку еще немного вперед, и его джентльменское поведение поставило Чэн Цзиньсюань в затруднительное положение, словно ее отказ мог ранить его сердце. Это был ее прием, ее территория. И ей было неловко слишком сильно унижать Чу Чжаньцзе. В глубине души она не хотела танцевать с этим человеком, но ее рука уже начала подниматься. Однако, прежде чем ее рука полностью поднялась, ее схватили. Низкий голос прозвучал прямо у ее уха.

— Разве ты не говорила, что хочешь, чтобы я открыл танец с тобой?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Я не прошу тебя отдать себя

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение