Глава 6. Фаршированные зелёные перцы. (Часть 1)

— Просто офигенно, это правда не из какого-нибудь Цинхайлоу на вынос?

— Неужели так преувеличено? Цинхайлоу — это частный ресторан с вековой историей, его показывали по CCTV и в Global Times.

— ...Но я тоже ела в Цинхайлоу, и мне кажется, что у Сяо Чжоу вкуснее.

— Тц, что за слова. Не надо сравнивать нашу Жаньжань с таким высоким уровнем.

— Я же не буду выкладывать это в интернет.

Вау!

Зелёный перец, зелёный перец, этот зелёный перец просто отличный.

Я вообще больше всего не люблю зелёный перец, но этот на вкус совсем не похож на зелёный перец.

— Мне кажется, этот бульон очень вкусный. На, я тебе налью, попей побольше.

— Но Сяо Чжоу, почему ты не ешь?

Ешь, ешь скорее, не стесняйся.

— Абао велела мне заткнуться.

— Я для твоего же блага. Тебе скоро сниматься, если много съешь, будет видно живот.

— Что?

Ещё и сниматься? Как же ужасно.

— Тебя, наверное, еда с ума свела. Если не сниматься, зачем я сегодня тебя сюда позвала?

...

Это не дворец, здесь нет правил «не говорить во время еды и сна».

За обеденным столом Чжоу Юйжань подпирала голову рукой, глядя на две быстро движущиеся пары палочек, и слегка изогнула брови.

В прошлой жизни, хоть она и провела много лет в Управлении по питанию, лучше всего ей удавались домашние блюда.

Ещё в Янчжоу, в своём девичьем покое, она училась готовить у деда. Тогда ей не разрешали готовить сложные блюда, и она могла тренироваться только на самых популярных у посетителей. Готовила каждый день, каждый месяц, и в итоге даже обычный жареный рис с яйцом стал настолько известен, что многие приходили специально, чтобы его попробовать.

Позже, по стечению обстоятельств попав во дворец и в Управление по питанию, она сразу же была замечена мастером-поваром. Мастер сказал, что чтобы уверенно стоять у плиты, нужно уметь контролировать каждую мелочь.

Поэтому около двух лет она была на подхвате, занимаясь только обработкой ингредиентов, изучением температуры и времени приготовления, совершенствованием приправ. Она стала настолько искусной, что по запаху могла определить, сколько соли нужно добавить.

Но не успела она проявить себя в полной мере, как внезапно скончался предыдущий император, во дворце произошли огромные перемены, и вдовствующая императрица решительными мерами перевела её в резиденцию отстранённого наследного принца.

Отстранённый наследный принц, князь Цзинъань... тоже был крайне привередливым человеком.

Вдовствующая императрица так хотела его убить, что почти сошла с ума.

Но из-за клятвы, данной лично перед смертным одром предыдущего императора, из-за ежедневных докладов чиновников, из-за старых сторонников его материнского рода, из-за общественного мнения, ей приходилось относиться к нему с уважением.

В еде и быту ни в чём не смела проявлять небрежность.

То, что отстранённый наследный принц не был гурманом, не означало, что он не был привередлив в еде. Блюда, которые он ел, не должны были быть слишком горячими, слишком холодными, слишком острыми или слишком пресными.

Если еда не нравилась ему, он обычно просто смотрел на неё несколько секунд и приказывал убрать.

Кроме того, он не любил изысканную и сложную сервировку, ненавидел роскошные и обильные банкеты. Если бы ему подали морковь, вырезанную в форме цветка, он бы обязательно холодно усмехнулся и ушёл, взмахнув рукавами.

Но если ингредиенты были просто небрежно свалены вместе, он считал это некрасивым.

Поэтому Чжоу Юйжань приходилось ломать голову, тщательно прорабатывая вкус и возвращаясь к простоте в сервировке, чтобы он ел с комфортом и удовольствием.

Потому что только так яд мог попасть в его тело в достаточном количестве.

Не знаю, пожалел ли он перед смертью от отравления о том, что слишком доверился повару, и его жизнь, которую спасли бесчисленные люди, так легко оборвалась.

— Кстати, как ты научилась так готовить? Ты с детства так любила кулинарию?

Внезапно раздался любопытный вопрос, прервавший мысли Чжоу Юйжань.

Она подняла голову и увидела, что стилист, которую привезла Абао, по имени Гао Чулу, ест куриные крылышки и смотрит на неё с восхищением.

Гао Чулу было около тридцати, но у неё был очень девичий настрой. На ней было пышное платье небесно-голубого цвета, чехол для телефона в стиле Сейлор Мун с блёстками, и даже её косметичка была обклеена сверкающими стразами.

Она также умела хвалить людей. Почти с каждым кусочком еды она восторженно хвалила Чжоу Юйжань.

— На самом деле, я...

— Что ты! Какая там кулинария. Когда я только познакомилась с ней, в квартире, которую она снимала, кухня была использована как место для кошки, и ей было лень даже заварить лапшу быстрого приготовления, — объяснила Абао рядом. — Я думаю, у неё просто невероятный талант в этом деле, поэтому она так быстро освоилась. Даже готовя по рецепту, она может превзойти учителя.

Понимаешь?

?!

В шоке Чжоу Юйжань вдруг вспомнила, что, кажется, именно этим она вчера вечером отмахнулась от Абао.

— Я знаю, знаю, есть такие люди.

Например, некоторые визажисты от природы обладают хорошим чувством и эстетикой. Поучатся пару месяцев в любительской школе, резюме приукрасят, и, тц, могут сразу без наставника делать макияж для главных ролей.

Чжоу Юйжань: — На самом деле, это не так уж преувеличено.

Я с детства очень интересовалась готовкой, смотрела много кулинарных материалов и видео... Так что, хоть практики и было мало, но это, наверное, просто сноровка?

— Конечно, конечно.

Гао Чулу очень одобрила её слова: — Я тоже начала интересоваться макияжем в старшей школе. Тогда не могла позволить себе косметику, так что покупала журналы и смотрела. Со временем, когда я начала практиковаться, у меня получалось намного быстрее, чем у других.

— Но твоё мастерство действительно отличное.

Она искренне подняла большой палец вверх и несколько раз кивнула, показывая, что она не просто неловко хвалит и льстит: — Честно говоря, если ты потом не будешь работать в индустрии развлечений, то и в ресторанном бизнесе сможешь зарабатывать огромные деньги.

Глаза Чжоу Юйжань загорелись: — Правда?

— Правда.

Посмотри на эти куриные крылышки. Я много их ела, но ни разу не пробовала такие вкусные. Кости даже вынимать не нужно, они сами выскальзывают на языке, а мясо при этом совсем не разваливается. Как ты это сделала?

— О, это просто.

После того как уберёшь запах у куриных крылышек, разомни им кости, но не удаляй их, чтобы крылышки не потеряли форму.

Затем время бланширования можно немного увеличить, а время и температуру тушения уменьшить. Никакого особого мастерства тут нет.

— Правда?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Фаршированные зелёные перцы. (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение