Глава 17: Рыбалка

На открытой местности Мяут стоял на страже, осматривая окрестности, а Мачоп поочередно использовал Концентрацию энергии и Медитацию.

Глуму же было гораздо проще: он устроился поудобнее и начал использовать Сладкий аромат, распространяя заманчивый запах.

Сладкий аромат не только замедлял противников в бою, но и был отличным способом привлечь добычу в дикой природе. Как покемоны, так и другие животные попадали под его действие и шли на запах.

План Рона был прост: Глум привлекает диких покемонов, а Мачоп и Мяут расправляются с ними. Максимальная эффективность за минимальное время.

Розовое облако распространялось вокруг. Даже стоя позади Глума, Рон чувствовал, как его тянет к источнику запаха. Можно было только представить, насколько сильным было действие Сладкого аромата.

Ветер подхватывал Сладкий аромат и разносил его по округе. Запах становился слабее, но все еще оставался достаточно сильным и сладким.

Для покемонов, любящих сладкое, этот аромат был неотразим. Они тут же начали искать его источник.

Вскоре появился Раттата.

Скрывшись в кустах, Мачоп, используя Концентрацию энергии, довел свою внимательность до предела. Его не привлекал Сладкий аромат, который изредка доносился до него.

Привлеченный запахом Раттата, наоборот, все больше погружался в сладкое забытье, по мере приближения к источнику аромата, совершенно не замечая надвигающейся опасности.

Мелькнула серая тень. Раттата отлетел в сторону, словно его сбила машина. За ним последовала еще одна серая тень.

Через мгновение все стихло, как будто Раттаты и не было.

Наблюдая за этим с верхушки дерева, Рон мысленно похвалил Мачопа, а затем, используя Силу боя, восстановил силы Глума, чтобы тот мог продолжать использовать Сладкий аромат.

После Раттаты вскоре появился второй покемон.

В отличие от беспечного Раттаты, Вайлплум был гораздо осторожнее, но все равно попал в поле зрения спрятавшегося Мяута.

Хотя Мяут еще не освоил Сору, длительные тренировки значительно повысили его скорость и ловкость.

Бесшумно подобравшись к Вайлплуму, Мяут применил Обманный выпад. Прежде чем Вайлплум успел среагировать, на его теле появились три раны.

Затем последовал Гипноз. Несмотря на то, что боль помогла Вайлплуму быстро прийти в себя, Мяут успел атаковать.

Мяут использовал Железный хвост, и хрупкое тело Вайлплума отлетело в сторону.

Выбрав момент, когда Вайлплум приземлился, Мяут снова ударил его Железным хвостом, а затем добил Обманным выпадом, быстро завершив бой.

Появление Раттаты и Вайлплума, казалось, было своего рода предзнаменованием. Вскоре поблизости появились третий и четвертый покемоны.

Они не знали, что попали в охотничьи сети Мачопа и Мяута и вскоре станут для них источником опыта.

— Хорошо, Глум, можешь остановиться,

— сказал Рон, увидев, как Мачоп победил последнего Джиглипаффа, и приказал Глуму прекратить распространять аромат.

Всего за два часа Мачоп и Мяут победили около двадцати покемонов.

Это было гораздо быстрее, чем если бы Рон искал их вместе с Мачопом и Мяутом.

Теперь Рону нужно было просто сменить место и продолжить.

Покемоны поблизости, попавшись в ловушку один раз, вряд ли попадутся снова.

Они могли даже объединиться и напасть на Рона и его команду, устроивших им такую засаду.

Хотя вероятность этого была невелика, Рон не хотел рисковать и попасться в собственную ловушку.

Помогая побежденным Мачопом и Мяутом диким покемонам, которые прятались неподалеку, немного восстановиться, Рон повел свою команду дальше, как можно быстрее покидая эту зону.

Найдя новое место, Рон сначала нашел подходящее укрытие для себя, а затем определил места для Мачопа и Мяута, а также разработал план атаки на приманенных покемонов.

Когда все было готово, было уже четыре часа дня.

Сладкий аромат Глума снова распространился с верхушки дерева, и ближайшие дикие покемоны, еще не познавшие жестокости мира, не смогли устоять.

Ближе к ужину такой заманчивый запах недвусмысленно намекал на роскошное угощение.

Терпеливо ожидая в засаде, Мачоп и Мяут не двигались, пока дикие покемоны, привлеченные запахом, не входили в зону атаки.

На дереве Глум изо всех сил старался, используя Сладкий аромат.

Чтобы помочь Рону, Глум выкладывался на полную.

За двадцать минут были побеждены два диких покемона. Их оттащили в сторону, чтобы они не мешали новым жертвам.

Спустя еще десять минут, только что расправившись с очередным покемоном, Мяут вдруг обернулся.

В воздухе раздалось жужжание. Несколько Бидриллов, привлеченные запахом, летели прямо к Глуму, спрятавшемуся на дереве.

Не имея времени на то, чтобы спрятаться, Мяут и Мачоп бросились бежать.

К сожалению, из-за расстояния, даже использовав Сору, Мачоп не успел вовремя добраться до Глума, но привлек внимание нескольких Бидриллов.

В следующий момент, прежде чем Мачоп успел атаковать, Глум, сидящий на дереве, использовал Скрытую силу.

Так как он находился на дереве, дополнительным эффектом Скрытой силы стал сон.

Два ближайших к дереву Бидрилла, ничего не подозревая, были поражены. Заметив неладное, остальные Бидриллы издали пронзительный Визг.

— Атакуем все вместе! Быстро расправимся с ними!

— крикнул Рон Мачопу и Мяуту, поняв, что Бидриллы зовут на помощь.

Ближайший к Рону Глум тут же отреагировал, снова применив Скрытую силу, один из своих наследственных приемов.

Мачоп прыгнул с земли и, используя Ближний бой, атаковал Бидриллов, которых Мяут успел усыпить Гипнозом.

Под двойным ударом больше половины Бидриллов потеряли боеспособность, а остальные получили ранения.

Всего за несколько секунд Бидриллы, вылетевшие на поиски пищи, были побеждены Мачопом и его командой.

Чтобы избежать преследования роем Бидриллов, Рону пришлось временно отказаться от своего плана «рыбалки». Он убрал Глума в покебол и бросился бежать вместе с Мачопом и Мяутом.

Даже во время бегства Рон распределил роли.

Мачоп бежал впереди, прокладывая путь, Мяут осматривал окрестности, а сам Рон держался на некотором расстоянии от Мачопа.

Это позволяло Рону легче уклоняться от атак и в случае чего быстро получить защиту Мачопа и Мяута.

Благодаря этому, когда Бидриллы добрались до места происшествия, Рона и его команды уже и след простыл. Разъяренные Бидриллы могли только вернуться ни с чем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Рыбалка

Настройки


Сообщение