Глава 11. Смятение чувств (Часть 2)

Его рука едва заметно дрожала.

Когда Шу Юй проснулась, Янь Цай все еще медитировал.

— Янь Цай, хватит медитировать, побудь со мной, — сказала она.

Янь Цай открыл глаза и спокойно посмотрел на нее, как на цветок или травинку, без каких-либо эмоций.

Шу Юй не понравился этот взгляд. Она нахмурилась и с раздражением сказала: — Я видела тебя в разных состояниях, какой смысл сейчас притворяться? Ты просто обманываешь самого себя.

— А какого выражения лица ты от меня ждешь? — спросил Янь Цай.

Шу Юй немного подумала и щелкнула пальцами. — Обычной улыбки. Я еще ни разу не видела, как ты улыбаешься.

— Я не умею улыбаться, — ровно ответил Янь Цай.

— Я тебе помогу, — Шу Юй положила пальцы на уголки его губ и попыталась растянуть их в улыбке.

Она посмотрела на него, наморщила нос и сказала: — Нет, ужасно. Неужели у тебя никогда не было моментов, когда ты был по-настоящему счастлив и хотел улыбнуться?

— Были, но не сейчас.

Глядя на его холодное и отстраненное лицо, Шу Юй сказала: — Странно, раньше мне нравились веселые мужчины. Одни были яркими и страстными, как палящее солнце, другие — нежными и благотворными, как весенний ветер и дождик. Все они были очень милы. Почему же мои вкусы изменились, и мне понравилось такое ледяное лицо, как у тебя?

Янь Цай слегка нахмурился.

— Долго ты собираешься держать меня здесь?

Шу Юй слегка улыбнулась.

Ее улыбка ничуть не уступала улыбкам ее бывших возлюбленных.

Она была подобна первому весеннему цветку, распустившемуся на пронизывающем ветру, — никто не мог остаться к ней равнодушным.

— Все, кто мне нравился раньше, без исключения отвечали мне взаимностью. Я не могу позволить тебе стать исключением. Поэтому, когда ты полюбишь меня, я тебя отпущу.

Янь Цай долго смотрел на нее, а затем сказал:

— Чувства нельзя заставить.

— Да, — согласилась Шу Юй. — Я и не заставляю. Я хочу, чтобы ты полюбил меня по своей воле, — она с улыбкой смотрела на него, ее слова были сладкими, как мед, она вся светилась от счастья, как влюбленная девушка.

Она выглядела мягкой и беззащитной.

Именно этот образ обманул Янь Цая, когда он впервые ее увидел.

Сейчас же, глядя на ее улыбку, слушая ее сладкие речи, Янь Цай прекрасно понимал, в какую ловушку он попал.

— Этого никогда не произойдет, — твердо сказал он.

— Тогда можешь подождать, пока не восстановишь свои силы, — беззаботно ответила Шу Юй. — Я не смогу тебя удержать.

Янь Цай промолчал.

В конце концов, Шу Юй могла использовать разные способы, чтобы помешать ему восстановить силы.

Она вовсе не была доброй.

— Почему ты снова так напряжен, словно перед битвой? — серьезно спросила Шу Юй. — Подумай, разве я хоть раз причинила тебе вред? Я спасла тебе жизнь, а ты всего лишь должен провести со мной немного времени. Разве это такая большая плата?

Янь Цай холодно посмотрел на нее, в его взгляде читался укор за ее бесстыдство.

— Я ведь даже не заставляла тебя спать со мной. Ты сам приставал ко мне, ты даже не представляешь, как трудно мне было сдерживаться. Я не ответила тебе только потому, что боялась, что ты расстроишься, когда проснешься.

Шу Юй крепко обняла его, ее голос стал хриплым, словно она действительно была взволнована. — Янь Цай, я помогла тебе, когда тебе было плохо. А что мне делать, когда плохо мне?

Ее голос то повышался, то понижался, слова звучали невнятно, словно ей было очень тяжело.

Янь Цай закрыл глаза и холодным голосом сказал:

— Люди не животные, у них нет течки. Пожалуйста, веди себя прилично.

— Как ты можешь сравнивать меня с животными?! — с недовольством простонала Шу Юй. — Разве они могут любить тебя так, как я?

Ее глаза были влажными, полными нежности, готовой вот-вот выплеснуться наружу. Янь Цай, встретившись с ее взглядом, почувствовал, как у него екнуло сердце.

Он попытался отвести взгляд, но Шу Юй взяла его за голову, заставляя смотреть на нее. — Даже в самые тяжелые моменты, в моменты страсти, ты помнил мое имя. Янь Цай, почему ты боишься признать, что я тебе нравлюсь?

Янь Цай посмотрел в ее глаза. Эти глаза, привыкшие лгать, сейчас были устремлены только на него.

Он успокоил свой разум и спросил:

— Что значит «нравиться»?

Шу Юй фыркнула: — Зачем об этом рассуждать? Ты хочешь быть со мной, я хочу быть с тобой, это и есть взаимная симпатия.

— Скольким людям ты нравилась? — ровно спросил Янь Цай.

Шу Юй снова улыбнулась, не сводя с него глаз: — Ты ревнуешь? Они — мое прошлое, о котором я больше не вспомню, а ты — нет. Ты особенный.

Интересно, скольким мужчинам она говорила эти слова?

Янь Цай усмехнулся.

— Сначала забудь о них, а потом говори мне такое.

Глаза Шу Юй засияли.

— Ты влюбился в меня, да? Раньше тебя не волновало мое прошлое.

Янь Цай бросил на нее насмешливый взгляд, словно все, что она говорила, было лишь плодом ее воображения.

Не обращая внимания на его насмешку, Шу Юй достала купленную куклу с большой головой и, показав ее Янь Цаю, с улыбкой спросила: — Узнаешь, кто это?

Янь Цай лишь мельком взглянул на куклу.

— Видишь, я все время думала о тебе, — с улыбкой сказала Шу Юй.

Она повалила Янь Цая на кровать, вложила куклу ему в руку и с соблазнительной улыбкой сказала: — Давай попробуем. Если тебе не понравится, ты всегда можешь сказать «стоп». Если ты не будешь придавать этому значения, это не повредит твоему совершенствованию.

Видя, что он хочет что-то сказать, Шу Юй зажала ему рот рукой и продолжила улыбаться: — Янь Цай, мне действительно плохо. Помоги мне, пожалуйста.

Янь Цай молча смотрел на нее, его взгляд был глубоким.

Шу Юй поцеловала его в губы и положила руку ему на грудь, но он тут же перехватил ее запястье.

— Стой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Смятение чувств (Часть 2)

Настройки


Сообщение