Глава 3: Так называемый каминг-аут (Часть 1)

Ресторан

— Господин Чжэнь, какой прожарки стейк предпочитаете? — вежливо спросил некто.

— Полной, пожалуйста, — Я терпеть не могу стейки!

— Уверены? Фирменное блюдо этого места — три минуты прожарки, — некто немного запнулся, но не удержался и напомнил.

— Угу, — Твою ж мать, я же не зверь! Как можно есть эту кровавую гадость!

— Хорошо, один стейк полной прожарки, один — три минуты, две порции макарон, грибной крем-суп, два фруктовых салата, спасибо!

— Господин Бянь... — увидев, что некто сделал заказ, Вэйтэн не удержался и захотел заговорить о плане, но...

— Так обращаться слишком официально, давайте сменим обращение, — некто продолжал улыбаться, глядя на него.

— ....... — Мы что, знакомы? А? Когда это успело произойти? Почему я не знаю? Если не "господин Бянь", как мне его называть? Господин Бянь? Брат Бянь? Брат Доу? Косичка? Кнутик? Маленький Доудоу? Брат Доудоу?... За три секунды Вэйтэн чуть не сгорел от стыда от промелькнувших в голове вариантов обращения. Что это вообще за имя такое?

Как ни назови — всё странно! Бесит, чёрт возьми! Можно уже поклониться, ведь такое неловкое имя, как ни крути, не так-то просто найти, верно?

— Тогда, как вы предлагаете мне вас называть? — Вэйтэн решительно отказался от попыток решить такую сложную задачу. Его мозговым клеткам и так нелегко, не стоит нагружать их бесполезной работой.

— Тогда зови меня Бянь-го, — некто тоже знал, что его имя довольно трудно произносить.

— ....... — Глядя на лицо перед собой, Вэйтэн немного потерял дар речи. Вы же не выглядите старше меня.

— У меня детское лицо, мне 27. Назвать меня братом — не перебор, верно? — глядя на лицо маленького "уке", полное эмоций, Бянь-го прямо назвал свой возраст.

— ....... Хе-хе, вы и правда очень молоды, — Вэйтэн был безмолвен. Почему я выгляжу таким старым!

— Просто зови Бянь-го, не используй "вы". А я буду звать тебя Сяо Тэн.

— Угу, Бянь-го, насчёт нашей компании...

— Не спеши, поговорим об этом, когда вернёмся в компанию после еды.

Вэйтэн чувствовал себя очень пассивным, безмолвным и разгневанным. Невинный стейк стал его "грушей для битья", и в результате он случайно приложил слишком много силы.

Под восторженные крики тесного контакта ножа и тарелки, стейк улетел и приземлился прямо на голову "гону"...

Вэйтэн был взволнован, голова горела.

Поэтому он просто встал и укатился домой, чтобы остыть.

Оставив Бянь-го стоять с стейком на голове, растрёпанным на ветру...

Через мгновение, глядя на спину Вэйтэна, который убежал, как ветер, Бянь-го восстановил улыбку, спокойно снял стейк с головы и элегантно поужинал в одиночестве.

Впереди ещё много времени, верно?

Пока Бянь-го элегантно наслаждался стейком, Вэйтэн мчался домой, обняв миску лапши "Кан Шифу", и счастливо ел.

Уже надоевший "Кан Шифу" снова показался вкусным.

Пожирая лапшу, он мысленно ворчал: и правда, еда зависит от настроения. Если сидишь напротив того, кто тебе не нравится, даже самая вкусная еда кажется безвкусной. К тому же, он и так не любил мясо.

Вспомнив стейк, ставший шапкой для некоего человека, Вэйтэн, помимо неловкости, почувствовал, что его последнее "опозоривание" прошло неплохо. По крайней мере, оно задело того человека, и когда он ушёл, неловкость осталась с ним.

Хе-хе-хе~

Верно, Вэйтэн злорадствовал~ А что касается плана и всего такого, пусть всё идёт к чёрту! Всё равно компания знала, что это обречённое на провал дело.

Никакого давления!

Вэйтэн весело прихватил лапшу, открыл свой капризный ноутбук. Через минуту пятьдесят три секунды компьютер успешно загрузился и автоматически вошёл в QQ. Бедный маленький пингвин качался из стороны в сторону целую минуту, прежде чем наконец войти. После череды "динь-динь-динь" уведомлений, он с честью "погиб", и его только что надетая цветная рубашка снова стала серой.

Лицо Вэйтэна покрылось чёрными линиями. Кроме его родной сестры, никто не мог так зависнуть его QQ!

Никто другой!

Когда бедный маленький пингвин снова вошёл в систему, Вэйтэн открыл историю чата с родной сестрой.

Моя типа неродная сестра: Тэн-цзы~ Выходи~

Моя типа неродная сестра: Тэн-цзы~ Выкатывайся~

Моя типа неродная сестра: Сяо Тэн-цзы~ А ну быстро выкатился к мамочке!

Моя типа неродная сестра: Вэйтэн! Ты сегодня разве не на работе?! Выкатывайся!

Дальше шли ожидаемые картинки. Бедный маленький пингвин даже не мог их загрузить, многие просто отображались крестиками.

Вэйтэн и так знал, что там. Всякие жестокие, кровавые, бесчеловечные картинки с пытками и издевательствами.

Он не удержался, закатил глаза и высунул язык в сторону экрана.

Набрал сообщение в окне диалога.

Вэйтэн: Подглядываю~

Моя типа неродная сестра: Придурок! Вырос, значит! Смеешь игнорировать мамочку!

Вэйтэн: Ты же моя старшая сестра.......

Моя типа неродная сестра: Ты! Скажи! Что!?!

Вэйтэн: Хе-хе-хе......

Моя типа неродная сестра: Вэйтэн, тебе что, нужна "дрессировка"?

Вэйтэн: Нету! Кстати, сестрица, зачем ты звала своего маленького слугу?

Моя типа неродная сестра: Хм! И правда, это мамочка тебя звала. Матушка-императрица боится, что тебя, придурка, продадут за деньги, и послала меня на разведку.

Вэйтэн: ......

Моя типа неродная сестра: Не выражай своё преклонение точками!

Вэйтэн: Сестра......

Моя типа неродная сестра: Говори, что хочешь сказать, не будь как баба. Даже если ты "уке", мы должны быть самыми мужественными "сильными уке"! Или хотя бы "королевами уке"!

Вэйтэн: Вы и есть настоящая Матушка-императрица! Как я, маленький, смею равняться с вами~ Буду просто молча восхищаться~

Моя типа неродная сестра: Хватит переводить тему! Впрочем, молча преклоняться передо мной разрешается. (/машет веером)

Вэйтэн: ......

Вэйтэн: Сестра, Матушка-императрица... какое у неё "императорское повеление"?

Моя типа неродная сестра: Велела посмотреть, не обманули ли тебя, заставив копать уголь, не обманули ли на деньги или "цвет", не обманом ли заставили "принимать гостей" и пасть низко.

Вэйтэн: -_-|||

Вэйтэн: ...... Я говорю, сестрица, я что, настолько легковерный?

Моя типа неродная сестра: Да!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение