Ии посмотрела на изрезанную рубашку, представляя Лин Тяня то со свиной головой и человеческим телом, то с человеческой головой и свиным телом. Ей стало легче, но вдруг свиная голова постепенно начала превращаться в ее собственную. Ии внезапно подумала, что если Лин Тянь обнаружит, как она обошлась с его одеждой, то точно превратит ее в свинью.
Дело плохо. Нужно срочно бежать, нельзя сидеть сложа руки и ждать, пока он вернется и накажет ее. Ии подбежала к окну, но возле него стояло несколько человек. "Черт, это единственное место, где я могу пролезть, а вы тут стоите. Как мне сбежать? Неужели мне придется притвориться, что я упала в обморок, выйти через парадную дверь и меня вернут обратно?"
Ии ломала голову и, наконец, придумала. В романе главная героиня очень любила собак, но ее собаки не любили сидеть дома, а все время норовили пролезть в собачью дверцу. Лин Тянь, чтобы угодить главной героине, проделал в стене виллы, стоимостью в миллион, явно не вписывающуюся в интерьер собачью дверцу. Кажется, это была именно эта вилла.
Ии еще раз осмотрела комнату и, наконец, в той комнате, где она спала, нашла собачью дверцу. Размер был подходящий, как раз для нее. Но как только Ии подумала, что кровать, на которой она спала, принадлежала главной героине, и что ей придется пролезать через собачью дверцу главной героини, ей стало не по себе. Но репутация ничто по сравнению с жизнью.
Ии вылезла через собачью дверцу и увидела, что за ней густой лес. "Черт побери, какой огромный лес! Как мне выбраться?"
Ии вздохнула и пошла. Наконец, она нашла тропинку, и, к ее счастью, на тропинке стояла машина. Ии так обрадовалась, что оступилась и покатилась вниз по склону. Она катилась и катилась, пока не оказалась посреди дороги. Машина остановилась.
Когда у Ии закружилась голова, вероятно, от падения со склона, она увидела, как из машины высунулась голова с повязкой, и выругалась: "Жить надоело? Решила таким способом машину остановить?"
Ии показалось, что голос ей знаком. Она подняла кружащуюся голову и увидела... Черт возьми, это он! Хоть у него и была перевязана голова, но этот голос точно принадлежал Гу Цзэ.
Раз уж это знакомый, то все проще. Ии, хромая, подошла к окну машины и схватила его за голову: "Эй, ты, смотри внимательно! Я твоя сестра Ии, открывай дверь!"
Мужчина посмотрел и, действительно, увидел Ии. Он поспешно открыл дверь машины: "Сестра Ии, это ты! Что ты здесь делаешь?"
Ии погладила себя по лбу и беспомощно сказала: "Долгая история, не будем об этом. Лучше скажи, что ты здесь делаешь?"
Гу Цзэ покачал головой, напуская туману: "Сестра Ии, ты только что вернулась в страну и не знаешь. Мой дедушка живет в этом районе вилл. Вчера этот сопляк по фамилии Е избил меня, и я пожаловался дедушке. Пусть он тоже поплатится!"
Ии знала, что дедушка Гу Цзэ и дедушка Е Шэна были высокопоставленными военными, занимали одинаковые должности и всю жизнь соперничали. Даже выйдя на пенсию, они не смогли выяснить, кто из них лучше. Теперь, когда Гу Цзэ был избит Е Шэном, у дедушки Гу Цзэ появился повод для гнева.
Подумав об этом, Ии злорадно усмехнулась: "Е Шэн, жди взбучки!"
Гу Цзэ, увидев улыбку Ии, почувствовал себя не по себе. У него был негативный опыт. Он робко сказал: "Сестра Ии, куда тебя отвезти?"
Ии подумала и решила, что не хочет, чтобы кто-то знал, что она живет у Е Шэна. Она сказала Гу Цзэ: "Отвези меня в ресторан сестры Чжоу Фэй."
Гу Цзэ нажал на газ: "Ладно!" — и машина тронулась.
Когда машина подъехала к ресторану Чжоу Фэй, Ии сказала Гу Цзэ, который собирался выйти из машины: "Ты плохо себя чувствуешь, не ходи со мной, возвращайся домой и отдыхай."
Гу Цзэ любил повеселиться, и травма головы не могла остановить его. Тем более, зная о статусе Гу Цзэ, Е Шэн не стал бить его слишком сильно. Поэтому травма была несерьезной. "Сестра Ии, я в порядке, позволь мне пойти с тобой."
Ии погрозила кулаком и прикрикнула: "Возвращайся!"
Гу Цзэ сник и покорно поехал домой.
Проводив взглядом машину Гу Цзэ, Ии вошла в ресторан. Пройдя несколько шагов, она увидела толпу людей, собравшихся посмотреть на какое-то зрелище.
У Ии были свои дела, и ей было не до зрелищ. Она собиралась пройти мимо толпы, но, сделав два шага, услышала, как кто-то зовет ее по имени. Ии обернулась и увидела, как этот человек взволнованно говорит толпе: "Эта красивая девушка — моя подруга."
Закон злодейки: невезение.
Ии поставила ногу на белое кожаное сиденье последней модели отеля, по-хулигански покачивая ногой. Левой рукой она указывала на сорокалетнюю женщину, а правой крутила бутылку с напитком, громко и сердито говоря: "Ты, старуха, смеешь уводить мужчину у моего брата? Ты жить надоело? Ты знаешь, кто он? Ты знаешь, кто мой брат?"
Говоря это, Ии резко развернула левую руку на сто восемьдесят градусов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|