Глава 17 Вырос

Видя, что он вот-вот поцелует ее, он остановился. Его губы замерли у ее губ, но взгляд пристально смотрел на нее. Юэ Румэй не выдержала его взгляда и медленно закрыла глаза.

— Тц, — раздался насмешливый смешок Мужун Хаоюя. — Ты что же, закрыла глаза, чтобы насладиться?

Разве ты не говорила, что замужем?

Замужняя женщина в такой ситуации разве не должна дать мне пощечину?

Его слова были словно пощечина, сильно ударившая Юэ Румэй по лицу. Воображаемая пощечина причинила ей боль от лица до самого сердца.

Не желая и не имея возможности больше смотреть на него, она стиснула зубы и отвернулась. Ее учащенное дыхание выдавало ее гнев.

Мужун Хаоюй резко встал. Он стоял у кровати, глядя вниз на женщину, чье лицо вдруг стало мертвенно-бледным:

— Не волнуйся, вчера вечером ничего не произошло.

— Тогда ты только что... — Юэ Румэй задохнулась от возмущения. Если ничего не произошло, почему он с самого утра вел себя так загадочно, заставив ее сначала подумать, что она по пьяни натворила что-то с Цзюньюй-гэ? Она чуть не умерла от страха.

Если бы это было так, она бы никогда больше не смогла увидеть Цзюньюй-гэ.

Он продолжил:

— Хотя ты все время цеплялась за меня, обнимала и целовала, но я человек с принципами. Я знаю, что ты замужем, и не буду с тобой вести себя распутно.

Его голос был холодным, и тон тоже. Каждое его слово было словно холодный, острый нож, медленно разрывающий ее сердце на части.

Юэ Румэй отвернула голову, моргнула. Глаза немного горели, она изо всех сил сдерживалась, не давая слезам переполниться.

Конечно, она знала, что он человек с принципами и границами. Просто, когда он приближался к ней, она так нервничала, что обо всем забывала.

Столько лет не виделись, а его влияние на нее все еще так велико.

Она бесчисленное количество раз мечтала о сцене их встречи. Только вчера ночью ей снилась их свадьба и прекрасная брачная ночь после свадьбы.

Она совершенно не ожидала, что ее пьяный, полусонный прекрасный сон в его глазах выглядел как непристойное, распущенное поведение, когда она цеплялась за него.

Но она никогда не думала, что теперь в его глазах она превратится в человека с уродливым лицом.

Что делать?

Признаться?

Может, рассказать ему все?

Но если она расскажет, поверит ли он?

Если он поверит, что он сделает?

Появление Инъин, повлияет ли это на его карьеру?

Юэ Румэй все еще колебалась. «Динь-дон», раздался звонок в дверь.

— Кто это? — Мужун Хаоюй посмотрел на нее сверху вниз, уголки его губ изогнулись в озорной, дерзкой улыбке. — Я думаю, это не твои... домашние, верно?

Он пристально посмотрел на нее и спросил:

— Что он скажет, увидев нас такими неодетыми вместе?

Юэ Румэй смотрела на его увеличенное красивое лицо с давно забытой шутливой улыбкой, словно видела того озорного, бунтарского юношу, которого знала много лет назад.

— Почему молчишь? — спросил Мужун Хаоюй. — Испугалась?

— Это не могут быть мои домашние, — Юэ Румэй покачала головой, утверждая. Сейчас ее единственная семья — Инъин, а Инъин не может быть здесь.

Мужун Хаоюй указал на дверь:

— Тогда иди открой дверь и посмотри, кто это.

— Я не пойду, все равно не меня ищут, — Юэ Румэй покачала головой. Теперь, когда она знала, что это его номер, она точно не пойдет открывать дверь.

Кто бы ни был за дверью, увидеть ее в его комнате было бы нехорошо.

Мужун Хаоюй повернулся и широкими шагами прошел через небольшую гостиную, подошел к внешней двери и открыл ее.

— Здравствуйте, господин!

Вот ваша выстиранная и выглаженная одежда.

— Спасибо! — Мужун Хаоюй закрыл дверь и вернулся с пакетом с одеждой.

Юэ Румэй села, снова завернувшись в одеяло. Она не удержалась и свирепо посмотрела на Мужун Хаоюя.

Он ведь прекрасно знал, что принесли одежду, но специально сказал, что, наверное, пришли ее домашние?

Проведя несколько лет в индустрии развлечений, он так и не избавился от этого озорного характера?

Мужун Хаоюй внимательно посмотрел на ее взгляд, полный оценки:

— Почему так смотришь на меня?

Он откинул волосы со лба:

— Неужели заметила, что после некоторого времени разлуки я стал еще красивее?

Юэ Румэй опустила голову, не глядя на него, и тихо пробормотала:

— Попав в индустрию развлечений, этот высокомерный, хвастливый характер не только не изменился, но и стал хуже?

— Не смеешь смотреть? — поддразнил Мужун Хаоюй. — Боишься совершить ошибку?

Юэ Румэй посмотрела на бумажный пакет, который он держал в левой руке:

— Там и моя одежда?

— Можешь вспомнить, почему твоя одежда здесь оказалась? — спросил Мужун Хаоюй. Увидев, что Юэ Румэй качает головой, он снова озорно улыбнулся: — А я тебе не скажу.

Я и не хочу знать, — хотела ответить ему Юэ Румэй, но в итоге просто сказала: — Отдай мне одежду!

Мужун Хаоюй поднес пакет к Юэ Румэй. Юэ Румэй хотела протянуть руку, чтобы взять его, но боялась снова обнажиться, поэтому только подоткнула тонкое одеяло, закрепила его и только тогда освободила одну руку, чтобы взять пакет с одеждой.

Подняв голову, она увидела в его глазах насмешку. Она почувствовала себя неловко и рассердилась, невольно бросив на него взгляд. Он же рассмеялся:

— Я вспомнил то лето, когда мы только познакомились. Ты тайком ходила купаться, вернулась, завернувшись в большое полотенце, и выглядела точно так же.

Юэ Румэй немного рассердилась от его смеха и хмыкнула:

— Хорошая память.

Она, завернувшись в одеяло, медленно сползла с кровати, желая пойти в ванную переодеться.

— Переоденься здесь, — сказал Мужун Хаоюй, опередив ее и направившись к ванной.

Юэ Румэй положила пакет с одеждой на край кровати, порылась, желая найти свою одежду, но увидела, что сверху лежит одежда Мужун Хаоюя.

— Эй... — она хотела сказать ему, но увидела, что он уже вошел в душевую и закрыл дверь.

Войдя, Мужун Хаоюй, насвистывая, снял с себя халат — он даже не опустил занавеску!

Юэ Румэй отвернулась, хотела напомнить ему, но не знала, как сказать, и боялась, что он снова скажет что-нибудь язвительное.

Мужун Хаоюй снял халат наполовину, потом снова надел, подошел к стеклу и взглянул в сторону Юэ Румэй. Увидев, что она быстро отвернулась, он опустил занавеску для душа и включил свет.

В комнате свет не горел, свет из ванной проецировал силуэт Мужун Хаоюя на занавеску, четкий, как в театре теней.

Мужун Хаоюй снял халат и небрежно бросил его на полку. Почти идеальное мужское тело четко проецировалось на занавеску. Юэ Румэй лишь мельком взглянула и поспешно отвела глаза.

Она вспомнила того юношу в одних плавках, стройного, который ловко, как тонкая серебряная рыбка, прыгнул в воду.

Этот юноша, в конце концов, вырос. У него теперь фигура, кости и мышцы взрослого мужчины.

Юэ Румэй необъяснимо вспомнила его слова: "Ты выросла".

Да, мы оба выросли. Ты уже не ты, и я уже не прежняя я.

Юэ Румэй под одеялом надела нижнее белье, затем платье. Едва она застегнула молнию на спине платья, как Мужун Хаоюй отдернул занавеску.

Он, оказывается, уже переоделся. У него, видимо, была одежда в ванной.

Краем глаза Юэ Румэй увидела, как он взглянул в ее сторону, а затем повернулся и вышел.

Она притворилась, что не смотрит на него, повернулась к столу и налила стакан воды, чтобы выпить.

— Мне тоже, — сказал Мужун Хаоюй, подходя.

Юэ Румэй поставила стакан и налила воды для него.

— Помочь? — спросил он.

— Что? — Юэ Румэй не поняла, собиралась повернуться, чтобы посмотреть на него, как почувствовала, что он протянул руку к ее спине: — Молния, еще не до конца застегнута.

Юэ Румэй застыла. Она почувствовала, как его пальцы потрогали ее спину, взяли маленький язычок молнии и потянули вверх.

Юэ Румэй невольно затаила дыхание. Когда он застегнул молнию, она поблагодарила:

— Спасибо!

— Не двигайся, — Мужун Хаоюй взял ее за плечо. — Зацепило волосы.

Действительно, Юэ Румэй почувствовала, как тянет волосы. Она не двигалась, позволяя Мужун Хаоюю расстегнуть молнию, вынуть волосы и снова застегнуть молнию.

В это время он склонил голову, его дыхание легко касалось ее шеи. Прохладный воздух, казалось, был полон его уникального запаха, заставляя Юэ Румэй покраснеть от ушей до лица.

«Динь-дон», звонок в дверь проколол романтический пузырь в воздухе.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение