Глава 10. Спасение из огня

— Воскресенье, пусть роботы загрузятся в грузовик, — сказал Ван Лэй, войдя в цех.

— Хорошо, хозяин!

Как только Воскресенье ответила, экраны телефонов на груди роботов загорелись.

Затем, под изумленным взглядом водителя, роботы один за другим стали запрыгивать в кузов.

Двадцать два робота загрузились меньше чем за две минуты.

Двух роботов Ван Лэй оставил на швейной фабрике, чтобы продолжить производство, как только прибудет новая партия материалов.

После того, как все роботы оказались в кузове, оставшиеся двое закрыли дверцу и вернулись в опустевший цех, перейдя в режим ожидания.

Ван Лэй подошел к ошеломленному водителю.

— Эй, очнитесь, поехали!

Водитель вздрогнул и поспешно кивнул.

Ван Лэй сел на пассажирское сиденье, а Ван Голи повел грузовик на своем Cadillac XTS.

Швейная фабрика находилась в двадцати километрах от фабрики масок. По дороге водитель не выдержал и спросил:

— Это что, роботы?

Ван Лэй, просматривавший новости за последние несколько дней, только промычал в ответ.

— Вы их сами сделали?

— Можно и так сказать, — ответил Ван Лэй, не поднимая головы.

— Как их зовут?

Ван Лэй замер, услышав этот вопрос.

Он вдруг понял, что, потратив столько времени на создание роботов, совсем забыл дать им имена.

Осознание этого факта привело его в замешательство.

Не дождавшись ответа, водитель решил, что задал неуместный вопрос.

— Простите, просто любопытно. Если не хотите говорить, забудьте.

— Да нет, ничего такого… — начал Ван Лэй, пытаясь объяснить, что он просто не придумал им имена, как вдруг справа раздался оглушительный взрыв.

В голове у Ван Лэя зазвенело, его резко бросило вперед. К счастью, он был пристегнут ремнем безопасности.

Придя в себя, Ван Лэй посмотрел в окно на источник взрыва.

Взрыв произошел в ресторане «Юньлун». Ван Лэй знал, что это один из самых известных и роскошных ресторанов Сучжоу. Сейчас же здание было разрушено взрывной волной, а в соседних домах повыбивало стекла.

Ван Лэй, шатаясь, выбрался из машины. Дорога была заблокирована, у некоторых автомобилей взрывной волной выбило стекла.

Ван Голи тоже вышел из машины. Не обращая внимания на разбитое стекло, он бросился назад, к грузовику. Увидев, что сын цел и невредим, он немного успокоился.

— Сын, ты как? Не пострадал?

— Все в порядке, папа.

В этот момент в ресторане прогремел еще один взрыв, и вспыхнул пожар.

Из здания выбежала толпа испуганных людей.

Ван Лэй заметил, как двое мужчин выводили пожилого человека, который отчаянно сопротивлялся, пытаясь вернуться в горящее здание.

Когда они приблизились, Ван Лэй услышал их разговор.

— Отпустите меня! Моя внучка осталась внутри!

— Господин Бай, там слишком опасно! Пожарные спасут вашу внучку, — пытался уговорить его телохранитель по имени Чжан Тянь.

— Пока они доберутся, она сгорит заживо! — воскликнул старик.

В этот момент они проходили мимо Ван Лэя.

Ван Лэй тут же остановил мужчин.

— Где ваша внучка?

— Молодой человек, геройствовать тоже надо с умом! Там слишком опасно, — сказал Чжан Тянь.

— Я знаю, что опасно! Просто скажите, где она, — нетерпеливо ответил Ван Лэй.

Чжан Тянь хотел было снова отговорить Ван Лэя от безрассудства, но старик перебил его:

— Она в туалете на втором этаже. Молодой человек, если ты спасешь мою внучку, я, Бай Гочжун, буду у тебя в долгу.

— Оставьте свой долг себе, — ответил Ван Лэй и направился к грузовику.

— Эй, у тебя же нет никакого снаряжения! Ты идешь на верную смерть! — крикнул ему вслед Чжан Тянь.

Ван Лэй открыл дверцу кузова.

— А кто сказал, что я сам пойду? — спросил он, и из грузовика стали один за другим выпрыгивать роботы.

Бай Гочжун, которого поддерживал Чжан Тянь, тоже увидел эту сцену. Он был поражен тем, насколько ловко двигались эти примитивно выглядящие роботы.

Не обращая внимания на изумленные взгляды окружающих, Ван Лэй отдал приказ:

— Найдите всех выживших в здании и выведите их наружу. В туалете на втором этаже находится девочка, начните поиски с нее.

— Слушаемся, хозяин! — хором ответили двадцать два робота.

— Вперед! — скомандовал Ван Лэй.

Роботы бросились в горящее здание.

Окружающие снимали происходящее на телефоны.

Вскоре один из роботов вынес из здания молодую девушку.

Бай Гочжун, увидев свою внучку, вырвался из рук Чжан Тяня и бросился к ней.

Робот опустил девочку на землю и направился к Ван Лэю.

Ван Лэй начал осматривать робота на предмет повреждений. Успокоив внучку, Бай Гочжун подошел к ним.

— Молодой человек, твои роботы слишком хлипкие. У них же нет никакой защиты от огня.

— Я их создал для работы, а не для тушения пожаров, — ответил Ван Лэй, закрепляя провода пластиковыми стяжками.

Бай Гочжун не обиделся на невнимательность Ван Лэя. Напротив, он был восхищен. Спокойный, рассудительный, с обостренным чувством справедливости, да еще и в таком юном возрасте создает роботов… Если бы не обстоятельства, Бай Гочжун непременно взял бы его в ученики.

Роботы продолжали выносить людей из огня. Спасенные с изумлением наблюдали, как роботы подходили к Ван Лэю, проходили осмотр и снова бросались в пламя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Спасение из огня

Настройки


Сообщение