Работы автора (3) (Часть 4)

Юй Цзяо тихо рассмеялась. Она не специально взяла именно это вино, просто ее рука была слишком проворной.

— Цзяоцзяо, не обижай неспециалистов.

Эти три слова были достаточны, чтобы все присутствующие презрительно посмотрели на фаната Юй Вань.

Когда хозяин дегустации вина объявляет кого-то неспециалистом, это равносильно заявлению, что его профессиональных навыков недостаточно, чтобы здесь находиться.

Юй Вань, увидев, как обижают ее сторонника, выхватила у Юй Цзяо "Чансянсы", вдохнула аромат вина и немного поперхнулась.

"Чансянсы", будучи натуральным вином, не прошедшим многоступенчатую обработку, имеет своеобразный "кошачий" запах.

Юй Цзяо, увидев сморщенное лицо Юй Вань, почувствовала усталость и потянула Чи Чэня прочь.

— Так чего же, в конце концов, хочет Цзяоцзяо?

— Учиться. Я забросила изучение вина на два года. Даже обладая абсолютным обонянием, я не могу продолжать так деградировать. На твоей дегустации, наверное, много элиты?

На винной вечеринке было немало талантливых людей, пришедших по зову имени. Поскольку у девушки были амбиции, Чи Чэнь, естественно, не стал ее останавливать.

Чи Чэнь протянул руку, Юй Цзяо положила свою руку ему на локоть, и он повел ее на второй этаж.

— Внизу большинство людей пришли ради вина, на втором этаже все по-другому. Тебе должно понравиться.

У входа на второй этаж стояли несколько знакомых Юй Цзяо лиц: Му Цзэ и Сяо И.

— Невестка, почему вы вдруг появились на таком мероприятии с моим братом?

Эти люди любят шутить. Говорят всякое про "идеальную пару". Невестка не боится, что кто-то будет ревновать?

Слова Му Цзэ сегодня тоже были немного колкими, наверное, это Сяо И его подговорил.

— Думаю, самый большой шутник здесь ты, но мне все равно приятно слышать это. На помолвку я подарю тебе большой красный конверт.

— Они будут шаферами, Цзяоцзяо не нужно тратить деньги.

Чи Чэнь говорил серьезно, словно констатировал факт. Му Цзэ больше не осмеливался шутить над ними.

— А Чэнь, мне нужно поговорить с папой. Я пойду первая, а ты хорошенько их проучи.

Юй Цзяо отпустила руку Чи Чэня и направилась к Юй Хуну.

Сегодня, когда Вэнь Цинлана не было, Юй Цзяо, предполагая, что Чи Чэнь не будет мешать ей действовать самостоятельно, прямо пошла вперед.

— Сяо И, что с делом, которое я тебе поручил?

— Внезапная перемена человека возможна по нескольким причинам. Как ты сказал, Юй Цзяо пережила потрясение и хочет вернуться на путь истинный.

Сяо И подошел немного ближе к Чи Чэню и передал информацию.

— Конечно, Юй Цзяо также может тебя обманывать. В конце концов, ты тогда тоже поступил не совсем правильно. Ее нынешняя послушность — это притворство, чтобы отомстить.

Сяо И рационально анализировал ситуацию для Чи Чэня, но не знал, слушал ли его Чи Чэнь.

Он видел, что взгляд его брата не отрывался от Юй Цзяо, стоявшей рядом с Юй Хуном.

— Впредь, увидев ее, называй невесткой, как Му Цзэ.

Приказал Чи Чэнь и повел Му Цзэ общаться с гостями вечеринки.

Юй Цзяо, стоявшая рядом с Юй Хуном, сегодня была одета подобающе, ее манеры были элегантны, совершенно не похожи на то, что о ней говорили. Она ничуть не уступала второй госпоже семьи Юй.

Хотя она была дочерью от бывшей жены, она выросла стройной и красивой, очень разумной, и достойно представила Юй Хуна.

— Госпожа Юй Цзяо, только что я видел, как внизу у вас с вашей сестрой возник небольшой спор?

Общение в этом кругу было скучным, а чужие неудачи — очень интересной темой для разговора.

— О, вы ошиблись.

Только что мы с сестрой дегустировали натуральное вино. У него был довольно интересный вкус, похожий на запах животной шерсти. Сестра немного рассмеялась, поэтому и произошла та сцена.

Юй Вань, не видя Юй Цзяо, тоже поднялась на второй этаж. Увидев, что Юй Цзяо идет за отцом и занимает ее место, она вспомнила, как раньше сама училась в старшей школе, а эта сестра уже могла сопровождать отца на винных вечеринках.

Юй Цзяо увидела Юй Вань в углу и позвала:

— Сестра, я здесь.

— Похоже, обе ваши дочери очень талантливы. Разве это не лучше, чем мои непутевые сыновья?

Смеясь, сказала знатная дама, с которой она разговаривала.

Проводив окруживших ее гостей, Юй Цзяо взяла отца за руку.

— Папа, мне нужно кое-что с вами обсудить.

Впервые увидев дочь, которая после смерти матери так серьезно с ней разговаривает, Юй Хун немного озадачился.

Неужели с этой старшей дочерью, которую он всегда пускал на самотек, что-то случилось, и она что-то от него хочет?

— Цзяоцзяо, пойдем поговорим в отдельной комнате.

Юй Цзяо отвела Юй Хуна на балкон.

— Папа, я хочу работать в компании. Вы же знаете, что кое-что в компании принадлежит мне?

В глазах Юй Цзяо мелькнул холод. Она не хотела слышать никаких отказов, даже от этого мужчины, которого искренне любила ее мама.

— Твоя мама, наверное, была бы очень рада.

Юй Хун не отказал, внезапно вспомнив свою бывшую жену.

Эта дочь унаследовала внешность матери, пережила некоторые трудности и полностью переняла ее манеры.

— Я хочу должность директора по маркетингу.

Услышав, как он упомянул ее мать, тон Юй Цзяо стал немного резким.

Отец Юй, услышав о должности, рассмеялся.

— Осознала, что твое место заняла Ваньвань, поэтому немного разозлилась от стыда?

Юй Хун без церемоний разоблачил свою дочь.

— Да, как я потеряла свое место, вы еще не знаете?

Юй Хун посмотрел на эту дочь и очень обрадовался своему решению тогда — отдать ее Чи Чэню.

Ему не следовало говорить, что она полностью похожа на нее и ее мать. В глубине души на три части она была похожа на Чи Чэня.

— Как я могу быть уверен, что ты не будешь такой же, как Юй Вань?

Юй Цзяо посмотрела на отца, не скрывая ничего.

— Я верну все сертификаты, которые не получила из-за своего упрямства. Моя винодельня также будет сотрудничать с Компанией Юй. Учитывая репутацию банкета помолвки, Компания Юй будет выступать в качестве маркетолога. Этот бизнес-план должен быть безупречным.

— Твоей винодельней раньше управлял Чи Чэнь.

Юй Хун смотрел на свою дочь, которая обсуждала с ним бизнес-план. Это было действительно странно.

— А Чэнь? Он мой муж.

Юй Цзяо услышала шаги за спиной и констатировала факт.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Работы автора (3) (Часть 4)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение