— Бабушка, вы в порядке? Я отвезу вас в больницу.
Этой бабушке, кажется, лет семьдесят или восемьдесят, и она одна бродит на улице?
— Ой... поясница... — Старушка прислонилась к земле, вся в поту. Похоже, доставить эскизы не получится. Вот невезение...
— Я отвезу вас в больницу!
— Не поеду!
— А?!
— Девочка, ты меня сбила, ты не можешь просто так уйти!
— Я отвезу вас...
— Я не умираю, зачем мне в больницу? — Она выглядела как добрая старушка, но почему... — Я хочу отдохнуть у тебя дома ненадолго...
— А! О?!
К ней домой? Не может быть?
Под натиском старушкиных "плача, криков и угроз повеситься" появилась худенькая девушка, несущая на спине пухлую старушку...
К тому времени, как Линь Ли донесла старушку до дома, она была почти без сил. Добрая душа, но сама себе злодейка, не жить ей спокойно~~~
— Бабушка, если у вас поясница не болит, может, вернетесь домой~~~
— Как же ты, девочка, безответственна! Нынешняя молодежь...
У Линь Ли от этих слов голова пошла кругом. Эта старуха слишком хитрая!
Посмотрела на время. Все кончено! Эскизы Юэ-цзе!
Линь Ли схватила вещи и собралась уходить. Старушка, сидевшая на стуле, вдруг подскочила. Ее движения были такими плавными, что заставляли усомниться, действительно ли она вывихнула поясницу!
— Бабушка, я сейчас же вернусь, если я не сдам работу, начальница меня отругает. — Она чуть не упала на колени, как будто молилась богам.
— Тогда возвращайся пораньше, я немного проголодалась.
— Хорошо, обязательно, сейчас же вернусь...
Когда Линь Ли выходила, эта вредная старуха еще несколько раз ойкнула, из-за чего Линь Ли чуть не споткнулась.
Линь Ли даже вызвала такси, один раз шиканула. В компании Юэ-цзе ругала ее полчаса. Она правда не специально. Вспомнив о "больной" дома, Линь Ли почувствовала себя еще более беспомощной. Нельзя же заставлять старушку есть со мной лапшу быстрого приготовления!
Пошла на рынок за продуктами. Подумала, что с тех пор, как она съехала, она ни разу толком не готовила. Жила как попало...
— Бабушка, вам лучше?
Она осторожно спросила, не особо надеясь на положительный ответ~~~
— Эх... Старая стала, ни на что не гожусь... — Старушка вздохнула с важным видом, но у Линь Ли все время было ощущение, что ее обманывают!
— Бабушка, где ваш дом? После ужина я отвезу вас обратно!
— Не называй меня все время "бабушка", зови меня бабушка Фэй. У меня есть только один непутевый внук, он не заботится обо мне, еще и хочет отправить меня куда-то.
Фэй Юнь погладила уголок глаза, ее голос звучал немного... фальшиво. Линь Ли больше ничего не сказала.
— У кого ты училась готовить? Так вкусно!
— У мамы...
У Линь Ли совсем не осталось сил.
— Ты в порядке, девочка? Я просто... Я хочу пожить у тебя несколько дней, я не хочу, чтобы внук меня отправил...
Слова Фэй Юнь вдруг привели Линь Ли в чувство. Вот это попала!
— Но...
— Ой...
В последующие несколько дней Линь Ли каждый день готовила, покупала продукты, вставала ни свет ни заря и ложилась поздно, только чтобы угодить старушке Фэй. Это было похоже на служение старой императрице!
...
На верхнем этаже высокого здания в огромном офисе царила гнетущая атмосфера. Маленький секретарь стоял, покачиваясь, как осенний лист, с лицом, покрытым холодным потом.
— Нашли?
Говорил сидящий человек — Фэй Чжи.
В свои 26 лет он был президентом этой корпорации Фэйши, похожей на королевство.
— Нет... Нет!
— Завтра можешь не приходить.
Его холодные тонкие губы слегка разомкнулись и сомкнулись, решая чужую судьбу.
— Босс, я все еще ищу, пожалуйста, дайте мне немного времени.
Достойный мужчина заплакал.
— Вон!
Фэй Чжи помассировал виски и набрал номер: — Моя бабушка опять пропала!
...
Ночью в этом городе огней и вина всегда найдется группа людей, ищущих острых ощущений.
В уголках города всегда есть несколько мест для развлечений, где можно забыть обо всех неприятностях, избавиться от одиночества, снять стресс.
В углу "Темной Луны" —
— Чжи, ты еще не нашел свою старую императрицу?.. — Наньгун Чу улыбался, создавая резкий контраст с холодным лицом Фэй Чжи.
— На этот раз бабушка Фэй Фэй действительно хорошо спряталась, уже несколько дней~~~ Неужели~~~
Фэй Чжи прищурился. Наньгун Чу благоразумно замолчал. — Если бы что-то случилось, я бы давно узнал!
— Жаль твоего усердного маленького секретаря~~~ — Наньгун отпил вина из бокала, причмокивая губами, с видом полного наслаждения.
Это злило Фэй Чжи.
— Слышал, дядя Наньгун хочет тебя сосватать!
— Ты же не будешь таким бессовестным?
Услышав о свидании вслепую, Наньгун остолбенел...
--- Дополнительно ---
Обязательно ставьте лайки и голосуйте!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|