Глава 3. Страсть (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 3. Страсть

Под ярким светом лампы на чистой белой тарелке лежал сэндвич с креветками. Хрустящая золотистая корочка выглядела так аппетитно, что вызывала слюнки.

Насыщенный свежий вкус еды наполнил вкусовые рецепторы, и нервы Вэнь Си наконец полностью расслабились.

— Знаю, что ты не ужинала, поэтому сначала перекуси чем-нибудь, — Лу Сыи повернула ручку газовой плиты, ее красивые миндалевидные глаза смеялись. Она была типичной красавицей с лисьими чертами.

После окончания факультета медиа она открыла студию, специализирующуюся на свадебной фотографии на заказ. Иногда она делилась готовыми работами на публичных платформах и стала довольно известным фотоблогером в интернете.

Дом Лу Сыи находился в лофте в центре города, в районе, где каждый сантиметр на вес золота. Площадь была небольшой, но поскольку она любила выпивать, у нее был миниатюрный винный шкаф и барная стойка.

Идеальное место, чтобы пригласить друзей на ужин и выпить.

— Хочешь игристого? Я недавно его нашла, оно некрепкое, — она держала бокал на ножке и села рядом с Вэнь Си.

— Это вино нельзя пить просто так, — Лу Сыи хитро улыбнулась: — Давай поиграем в "Правду". Расскажи мне, что за история с бывшим парнем, который пришел на помощь?

Когда она страстно влюбилась в Ши Ци, Лу Сыи как раз была на обмене в Париже. Случайные звонки через океан были полны односторонних мечтаний ее подруги.

Она даже просила ее узнать за границей о Стейнвее, желая потратить целое состояние, чтобы отправить его из Франкфурта по воздуху для него.

Хотя она снова опоздала в этот раз, заботясь только о травме Вэнь Си, она разминулась с главным героем сплетни.

Как жаль.

— Просто случайно встретились.

Вэнь Си сохраняла свои изящные привычки в еде, не говорила во время еды, маленькими кусочками откусывая сэндвич. Из-за разговора еда застряла у нее за щекой, она еще не успела ее проглотить.

Как Лу Сыи вытянула из нее слова.

— Я поехала в Гуаньланьтин настраивать...

Слушая, как Вэнь Си медленно рассказывает, Лу Сыи так и хотелось разорвать того человека на куски, и она презрительно хмыкнула.

— Семья Дун? Какой-то никому не известный мелкий сошка.

— Лулу, успокойся, — Вэнь Си погладила Лу Сыи по руке: — Он не стоит того, чтобы злиться.

— Кстати о Гуаньланьтине, тот дом, который был у тебя там, продали, — Лу Сыи сделала большой глоток вина из бокала и с сожалением сказала: — Я все время следила, хотела найти подходящий момент, чтобы выкупить его в качестве подарка на твой день рождения.

— Но все равно не успела.

— Ладно, я оценила твое намерение, — Вэнь Си сказала капризно.

— Наша Лулу самая лучшая ко мне.

А потом вздохнула: — Жаль, что туфли на каблуке, которые ты мне подарила, потерялись по дороге.

Вэнь Си моргнула, извиняясь.

— Какая разница, что с туфлями, — Лу Сыи небрежно обняла ее за плечи: — Главное, чтобы с нашей Сяо Си все было в порядке.

— Завтра я пойду с тобой в полицию, мы обязательно добьемся, чтобы этот подонок получил по заслугам.

— Серьезно, что ты сейчас чувствуешь к Ши Ци?

Они выпили до легкого опьянения. Перед глазами был новый центр Наньцзяна, высотные здания сияли и переливались, отражаясь в глазах Вэнь Си яркими бликами.

Много лет назад она перестала думать об этом.

— Теперь он стал успешным, у тебя все еще есть к нему чувства?

Лу Сыи прищурилась, сжимая в руке салфетку, которая выглядела как стодолларовая купюра. В следующую секунду она вошла в роль, готовясь разбросать их.

— Я дам тебе пятьдесят миллионов, вернись ко мне.

— Даже если он прямо передо мной разбросает деньги, я все подберу, — Вэнь Си была занята едой, невнятно отвечая Лу Сыи: — Зачем ссориться с деньгами.

— Наша Сяо Си действительно умеет приспосабливаться, — она искренне восхищалась Вэнь Си. В одночасье упав с небес на дно, она все равно оставалась непринужденной и красивой.

Она видела много разорившихся светских львиц: некоторые погружались в мир развлечений, другие находили богатых покровителей. Разница между ними была лишь в количестве мужчин.

Вэнь Си зарабатывала на жизнь своими руками и даже в самые трудные времена не просила у нее денег.

Старшие члены семьи Вэнь ликвидировали активы в стране, а затем уехали за границу в поисках убежища.

Только она осталась из-за своего происхождения.

Но это уже другая, неразрешенная история из прошлого.

Лу Сыи хотела сказать еще что-то, но зазвонил телефон.

Это был рабочий звонок.

— Какой-то проблемный клиент, — Лу Сыи взглянула на экран, ее лицо выражало недовольство: — Я никогда не видела, чтобы так фотографировали свадебные платья. Мужчина ни разу не появился, звонит из-за океана и командует, совершенно не обращая внимания на чувства женщины.

Лу Сыи объясняла собеседнику профессиональными терминами. Вэнь Си слышала, как в ее голосе сдерживается гнев, и невольно улыбнулась.

— Заказчик всегда прав, но такого наглого "отца" я еще не видела, — Лу Сыи потянулась и сердито сказала: — Мне нужно сейчас туда поехать.

— Ты еще меня упрекаешь, а сама разве не прогибаешься ради денег?

Вэнь Си воспользовалась случаем и тоже с улыбкой поддразнила ее, наблюдая, как она суетится по гостиной и спальне, готовясь к выходу.

— Ладно, я сама себя поймала на слове, — Лу Сыи застегнула жемчужные серьги и подмигнула Вэнь Си: — Пользуйся туалетными принадлежностями, спи на любой кровати, жди меня, дорогая.

Вэнь Си прожила у Лу Сыи два дня, хорошо поела и выспалась, считая это долгим отпуском.

Пока она не отнесла пиджак Ши Ци в химчистку и по привычке не проверила карманы на наличие посторонних предметов, она с опозданием обнаружила в кармане два билета.

Темно-красная обложка, украшенная золотым тиснением, с указанием времени и места.

Десятое октября, послезавтра, восемь вечера, Концертный зал Ситай.

К тому времени пиджак уже вернул его менеджер. Он был упакован в пакет и передан ей.

— Господин Ши сказал, что надеется, вы вернете его после химчистки, — его лицо было странным. Они пару секунд смотрели друг на друга, а затем он быстро ушел.

Как странно.

Хотя Вэнь Си недоумевала, почему он вернулся, она молчаливо приняла чистку пиджака как свою обязанность.

В конце концов, он запачкался из-за нее.

Найдя билеты, она тут же отправила сообщение Лу Сыи.

Она искала на билетах стоимость, но не нашла.

— Зачем возвращать? — Лу Сыи подстрекала ее из студии: — Как раз сэкономили на билетах, пойдем вместе на концерт и насладимся.

Получив что-то от человека, чувствуешь себя обязанным. Вэнь Си решила позвонить Ши Ци и объяснить ситуацию.

Чтобы было удобно связаться с ней для возврата пиджака, она взяла визитку его помощника в больнице, и у нее был его номер телефона.

К счастью, хотя билеты были на места в партере, номера мест были обычными, не похожими на те, что оставляют для важных гостей.

— Алло, здравствуйте.

Телефон быстро ответили, и знакомый голос донесся из трубки.

Почему это он?

Голос Ши Ци был чистым и прохладным, словно утренняя дымка, окутавшая все тело, даже сердцебиение замедлилось.

Как нелепо.

Вэнь Си приказала себе успокоиться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Страсть (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение