Спасение дракона (Конец основной истории) (Часть 2)

Фесия в белоснежном свадебном платье, за ней следовала Монафи. Услышав слова Хикоси, она, хоть и знала, что он делает это для отвода глаз, но с некоторой радостью подошла к нему, чтобы похвастаться: — Платье выбрала моя Монафи, у нее всегда хороший вкус.

Хикоси улыбнулся, ничего не ответив, лишь взял Фесию за руку и повел к свадебному помосту.

Старший принц королевства Лоно, Фаринд, одетый очень торжественно, стоял в центре помоста, заменяя короля Напдо, и наблюдал, как Хикоси медленно ведет к нему Фесию.

— Сегодня состоится свадьба третьего принца нашего королевства и принцессы Фесии, старшей принцессы королевства Фимен, — Фаринд с улыбкой на лице официально начал свадебную церемонию.

Когда они поднялись на помост, Фаринд собирался продолжить обычный ход церемонии: — Принцесса Фесия, согласны ли вы...

Не успел он закончить, как Фесия прервала его. Ее глаза сияли от улыбки, но сказанные ею слова удивили всех присутствующих на свадьбе: — Я не согласна.

Король королевства Фимен, Додуфу, пристально смотрел на Фесию, желая подойти и задушить эту бесполезную принцессу.

Фаринд не был особо удивлен, это было заранее оговорено между ними. Он повернулся к Хикоси: — Тогда, мой дорогой брат? Согласны ли вы взять принцессу Фесию в жены, несмотря на...

Хикоси улыбнулся, его взгляд был устремлен на Сэбри внизу, и он также прервал Фаринда: — Нет, я не согласен.

Когда прозвучал ответ Хикоси, внизу раздались вздохи и перешептывания, все начали обсуждать случившееся с соседями. А лицо Додуфу стало до крайности мрачным, почти черным, как уголь.

— Что происходит? Эта свадьба вообще состоится?

— По-моему, эта свадьба — просто фарс!

— Разве принц Хикоси не забрал того злого дракона в королевстве Рико, прямо на глазах у принца Ступитера? Как его там звали, Сэ... Сэ...

— Сэбри. Наверное, из-за Сэбри эта прекрасная свадьба превратилась в такое. Действительно злой дракон, куда ни придет, везде творит зло.

Фаринд прочистил горло, обращаясь к собравшимся внизу: — Итак, раз оба участника не согласны...

Он сделал паузу, а затем громко объявил: — Тогда сбегайте!

Как только слова прозвучали, Фесия исчезла из виду. Люди начали искать Монафи, ее близкую подругу, с которой Фесия выросла. Рядом с Монафи Фесия взяла ее за руку, они приподняли подолы платьев и пробежали пару шагов туда, где было меньше людей. Затем Фесия превратилась в драконью форму, Монафи села ей на спину, и они улетели вдаль.

Взгляды людей снова обратились к Хикоси. Хикоси спрыгнул с помоста прямо в объятия Сэбри. Он быстро поцеловал Сэбри в щеку и обнял его за шею.

Сэбри расправил крылья и взлетел, сделав два круга в небе в драконьей форме. Хикоси обнял Сэбри за шею сзади: — Я уже насмотрелся, пошли.

Только после этого Сэбри унес Хикоси прочь, оставив толпу наблюдать за этим зрелищем.

Покинув Лоно, Хикоси, видя рядом облака, до которых можно было дотянуться, одной рукой обнимал Сэбри за шею, а другой небрежно проводил пальцами по белым облакам: — Сэбри, когда мы прибудем?

— У-у...

Днем Сэбри нес Хикоси к Родному краю. Ночью Хикоси обнимал Сэбри за плечи, снова и снова гладил его драконьи рога и тихо говорил, наверное, бесчисленное количество раз, как он его любит.

Когда они прибыли в Родной край Сэбри, его сородичи-драконы уже слышали об этом побеге. Увидев Сэбри, они с радостью подошли, чтобы узнать, как он.

Конечно, увидев Хикоси, которого Сэбри прятал в объятиях, драконы обрадовались еще больше. В тот же день Хикоси встретился с вождем клана Черных Драконов, Томбадом.

Томбад рассказал Сэбри, кто были его родители-драконы. Увидев Хикоси, он принял человеческую форму, сгорбился и взял Хикоси за руку: — Принц Хикоси, давно не виделись.

Хикоси с улыбкой ответил, поклонившись: — Здравствуйте. Для меня большая честь, что вы меня помните.

Сэбри взял Хикоси за руку: — Он мой супруг, вождь Томбад, надеюсь, вы его примете.

— О, мое дорогое дитя, мой дорогой Сэбри, конечно, я приму принца Хикоси, — Томбад погладил свою белую бороду. — Вы собираетесь остаться здесь и поселиться?

Хикоси и Сэбри переглянулись и с улыбкой кивнули.

— Хорошо, хорошо, — Томбад рассмеялся. — Тогда идите и живите своей жизнью. Благословляю вас.

Томбад нашел для них чистую, незанятую драконами пещеру в качестве их нового дома.

Хикоси обнял Сэбри за шею сзади, прижался щекой к голове Сэбри и сказал ему: — Знаешь? Мы уже встречались, только ты не помнишь.

— М-м? Когда? — Сэбри, который как раз устраивал ворох травы для сна, услышав это, поднял Хикоси на руки и посмотрел на него сверху вниз.

— Когда мне было лет семь или восемь, ты спас меня из когтей Гигантского орла, — Хикоси выпрямился и поцеловал Сэбри. — Ты принес меня сюда, и вождь залечил мои раны. А потом ты же и отвез меня обратно в Лоно.

Хикоси не ожидал, что Сэбри что-то вспомнит, ведь Сэбри часто подвергался облавам из-за прозвища "злой дракон" и в то время повредил мозг, забыв многое.

Он просто хотел рассказать Сэбри, что это было.

Сэбри наклонился и поцеловал Хикоси в уголок губ: — Ничего страшного, нам еще не поздно продолжить сейчас.

Он прижался к уху Хикоси: — Ты обещал мне, ты должен это сделать.

Сэбри взял Хикоси за палец, торжественно полупреклонив колени перед ним. Наверное, он научился этому где-то в другом месте, потому что выглядел немного неловко. Его глаза прямо смотрели на Хикоси: — Хикоси, хочешь провести со мной всю жизнь?

Хикоси улыбнулся, ничего не говоря, ответ был очевиден. Сэбри опустил голову и нежно поцеловал Хикоси в палец: — Я нашел тебя, мое сокровище.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение