Видя, как искренне она играет, Цзян Чуи тоже приняла тронутый вид.
Цзян Чуи: — Кстати, Цинъюй, большое тебе спасибо.
— Мы же сестры, зачем ты со мной церемонишься, сестра?
Но Цзян Чуи сменила тему: — Если бы ты не намекнула мне использовать хитрость с притворным страданием, я бы и не знала, что Мо Чиянь готов пожертвовать жизнью, чтобы спасти меня.
— Если так подумать, то выйти замуж за Мо Чияня тоже неплохо. Я пока не хочу разводиться.
Выражение лица Цзян Цинъюй мгновенно изменилось: — !!
Цзян Чуи видела невооруженным глазом ее панику и тревогу.
— А…?
Цзян Цинъюй не поняла, на каком этапе что-то пошло не так.
Неужели Гу Бэйму оскорбил ее, и это ее задело?
Невозможно!
Ведь Гу Бэйму мучил ее тысячу раз, а она все равно относилась к нему как к первой любви.
Неужели это действительно игра в недотрогу?
Она играла в такие игры не раз, но разве не каждый раз, увидев лицо Гу Бэйму, она тут же сдавалась и превращалась в прилипалу?
Каждый раз получала пощечину, неужели еще не хватило предлогов?
— Но, сестра, я слышала, Мо Чиянь кровожадный, жестокий, еще и сходит с ума, убивает, не моргнув глазом. Если ты останешься рядом с ним, он тебя замучает до смерти!
Цзян Цинъюй пыталась убедить ее: — Сестра, как только я подумаю, что ты будешь рядом с таким человеком, мне становится грустно за тебя.
— Не грусти… На самом деле, ты можешь думать об этом так.
— Такой мужчина готов ради спасения меня, твоей сестры, прыгнуть в реку, даже не моргнув глазом. Разве это не особенно трогательно?
Цзян Цинъюй: — …
Цзян Чуи целенаправленно била по больному месту Цзян Цинъюй.
Успешно освоила код общения с маленькой интриганкой: притворяться согласной, но действовать по-своему.
Цзян Цинъюй чуть не получила внутреннее кровотечение от ее слов.
В груди застрял комок, и она не могла вздохнуть.
Какое право эта непостоянная и бесстыдная женщина имеет выйти замуж за Мо Чияня!
Право стать миссис Мо должно принадлежать ей!
За что этой никчемной?!
Зависть окрасила ее глаза в красный цвет.
Цзян Цинъюй: — Но, сестра, ты вот так просто отказываешься от брата Бэйму?
Продолжала промывать мозги: — Брат Бэйму такой хороший, благородный господин, нежный, как нефрит. Только такой мужчина достоин тебя!
Цзян Чуи кивнула: — Раз Гу Бэйму такой хороший, может, ты сама за него выйдешь?
Цзян Цинъюй: — …
— Тебе Мо Чиянь навел порчу? Он угрожал папе?
Как раз в этот момент на телефон Цзян Чуи поступил звонок.
Она опустила взгляд и увидела на экране телефона слащавое прозвище — сердечко.
Слегка недоумевая, она нажала ответить и поднесла телефон к уху.
— Кабинка 3012, у лифта тебя встретят и проводят.
— Хорошо.
Повесив трубку, Цзян Чуи спрыгнула с барного стула: — Мне нужно по делам, ты пока развлекайся.
Ее торопливо удаляющаяся фигура отпечаталась в глазах Цзян Цинъюй.
Зависть в глазах Цзян Цинъюй стала еще сильнее.
Подумав, что Цзян Чуи наверняка только что говорила с Гу Бэйму, она вдруг кое-что сообразила.
Они наверняка пошли на тайное свидание!
Если ей удастся поймать их с поличным…
Она не верила, что Мо Чиянь все еще захочет эту женщину, которая превратила его голову в зеленый луг!
…………
Кабинка 3012.
Цзян Чуи стояла перед журнальным столиком, достала из кармана карту памяти и сжала ее в пальцах.
Она прямо сказала: — Я могу отдать тебе это, но у меня есть одно условие.
Гу Бэйму тихо усмехнулся: — Ха, так и знал.
Он знал, что эта женщина не может просто так перестать за ним бегать. Она все такая же капризная и переменчивая, как и раньше.
Он не дал Цзян Чуи возможности заговорить, желая вернуть себе лицо, потерянное вчера.
— Если бы твои игры с преследованием не были такими скучными, я, возможно, взглянул бы на тебя лишний раз.
— Думал, сможешь продержаться несколько дней, не ища меня, а ты опять пришла ставить условия?
Цзян Чуи: — …
— Я…
Гу Бэйму: — Ты что? Я не прав?
Цзян Чуи хотела прервать его, но поняла, что не может вставить ни слова.
Ей было лень с ним связываться, поэтому она приняла вид «смотрю на дурака» и наблюдала, как он в одиночку устраивает там представление.
— Каждый раз говоришь, что больше не будешь за мной бегать, а через два дня опять приходишь. Привыкла получать пощечины, поэтому уже не стыдно, да?
— Цзян Чуи, ты тогда выдала себя за ту, кто меня спас; затуманила разум моей матери, чтобы она признавала только тебя своей невесткой, а теперь даже не хочешь нормально со мной разговаривать.
— Угрожаешь мне фотографиями Тантан; отфотошопила наши с тобой фотографии вместе, чтобы позлить Тантан.
— А теперь еще и условия мне ставишь? Что за мерзость ты еще не способна сделать?
Гу Бэйму отомстил за вчерашнее и почувствовал себя намного лучше.
Видя, что она молчит, он снова холодно усмехнулся: — Что же ты молчишь? Опять думаешь, как выйти за меня замуж?
Цзян Чуи: — …
— Ты мне правда не нравишься…
Гу Бэйму прямо прервал ее,
выглядя так, будто ему надоело слушать.
— Если я тебе не нравлюсь, зачем ты целыми днями ищешь повод мелькать у меня перед глазами? Если бы ты просто исчезла из моей жизни, я бы не думал о тебе так.
Цзян Чуи: — …
Она просто была в шоке.
Каждый раз, когда она пыталась что-то объяснить…
Этот мерзавец всегда выглядел так, будто напрашивается на тумаки: «Не объясняй, твои объяснения — это просто отговорки, ты просто влюблена в меня, соблазняешь меня и всячески пытаешься заставить меня влюбиться в тебя, я не буду слушать твои объяснения, твои слова — это лицемерие».
Он думал, что он чертовски обаятелен, да?
Цзян Чуи дернула уголком губ.
— Ты сказал и хорошее, и плохое. Я не могу ни сказать, ни не сказать. Мой Эрхуан, который умер в детстве, и тот не был таким мерзавцем, как ты.
Лицо Гу Бэйму помрачнело: — …
Цзян Чуи продолжила прерванный разговор: — Я просто хочу провести черту.
Она произнесла каждое слово, выделяя его: — Нет никаких других мыслей.
И эти слова были как пощечины.
Заочные «шлепки» по лицу Гу Бэйму.
— Надеюсь, в будущем, когда ты увидишь меня, мы будем вести себя как незнакомцы.
— И я надеюсь, ты пообещаешь, что в будущем, увидев меня, будешь немногословен, не скажешь ни единого лишнего слова.
— И еще, не ищи мне проблем.
Гу Бэйму: — …
Разве это не должны быть его слова?!
Его лицо было крайне мрачным, с неловким смущением после того, как его унизили.
В ее глазах светилась усмешка.
Словно она насмехалась над тем, как смешно он возомнил о себе.
Цзян Чуи подняла бровь: — Говори.
У Гу Бэйму дернулся уголок лба, он стиснул зубы.
— Я обещаю, что сделаю все, что ты сказала. И надеюсь, что ты действительно поступишь так, как говоришь.
— Конечно.
Цзян Чуи бросила ему в лицо карту памяти.
Затем сжала в руке телефон и грациозно вышла из кабинки.
Без малейшего колебания.
Гу Бэйму крепко сжал в руке бокал, с мрачным лицом ответил на звонок.
Услышав отчет собеседника, его красивое лицо резко изменилось: — Что?
Повесив трубку, Гу Бэйму с силой швырнул бокал на пол.
Звук «хлопка» был очень резким.
С мрачным лицом он встал и вышел из кабинки.
Завернув за угол, он действительно увидел Цзян Чуи, стоящую там и ждущую лифт.
— Цзян Чуи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|