Фу Цзычэн услышал голос, и его лицо тут же помрачнело.
— Кто это? — тихо спросила Тун И у Фу Цзычэна.
— Староста деревни. Он не хороший человек.
Как только Фу Цзычэн закончил говорить, в центральную комнату вошёл мужчина средних лет в серо-белой куртке и соломенной шляпе от солнца.
Кожа мужчины была загорелой, а тканевые туфли на ногах выцвели добела.
— Вы двое приезжие? — спросил мужчина, подойдя ближе.
— Да, мы приехали сюда по делам, ненадолго, — вежливо ответила Тун И, исподтишка наблюдая за мужчиной.
Мужчина ничего не сказал о том, чтобы их выгнать, а лишь взглянул на Фу Цзычэна. Фу Цзычэн хмыкнул и отошёл в сторону.
— Старица-небожительница велела мне пригласить вас. Редко в деревню приезжают гости, нужно оказать гостеприимство, — сказал мужчина.
Фу Цзычэн, услышав это, резко повернулся и посмотрел на Тун И и Гуй Янь. Его лицо тоже изменилось.
— Пойдёмте, — сказал мужчина, подошёл к двери и жестом пригласил их следовать за ним.
— Нет, вы не можете идти, он хочет вам навредить! — Фу Цзычэн подбежал и загородил Гуй Янь и Тун И.
Лицо мужчины помрачнело, и он выругался: — Что за чушь несёшь! Иди играй!
Фу Цзычэн хотел что-то сказать, но Гуй Янь сжала его плечо и сказала: — Наша комната рядом. Мы не успели переодеться утром. Дайте нам несколько минут, чтобы переодеться.
Её голос по-прежнему был мягким, а выражение лица спокойным, словно она действительно просто хотела переодеться.
Мужчина поколебался, но всё же уступил: — Ладно, идите. Несколько минут ничего не изменят.
Гуй Янь кивнула в знак благодарности, а затем потянула Тун И обратно в комнату.
Войдя в комнату, Гуй Янь заперла дверь изнутри. Они быстро переоделись в одежду, удобную для движения.
Тун И, пряча различные предметы и снаряжение на себе, тихо спросила: — Боюсь, истинная цель не в вине.
Гуй Янь кивнула: — Должно быть, они пришли за нами.
Она достала из внутреннего отделения рюкзака маленький мешочек, высыпала из него две чёрные пилюли размером с соевое зерно и протянула одну Тун И: — Съешьте, держите под языком.
Тун И: ?
— По словам Фу Цзычэна, все в этой деревне ели какой-то странный плод и стали ненормальными.
К тому же, учитывая действия владельца гостевого дома в городке, когда мы приехали, я подозреваю, что кто-то в деревне, должно быть, контролирует их с помощью Гу, но насчёт этого мужчины, хотя я и чувствую что-то странное, ощущение не очень чёткое.
Это лекарство — уникальная семейная формула. Оно может защитить от пяти ядов и нейтрализовать обычные народные яды. Съесть его для подстраховки, — сказав это, Гуй Янь быстро положила пилюлю в рот.
Тун И тоже не колебалась, сунула пилюлю в рот, а затем спрятала армейский нож, который дала ей Гуй Янь, за пояс сзади.
Они поправили одежду друг другу. Гуй Янь написала маленькую записку и зажала её в руке, а затем открыла дверь и вышла.
Мужчина во дворе ходил взад-вперёд, явно теряя терпение. Увидев, что они вышли, он тут же подошёл к ним.
— Извините за ожидание, пойдёмте, — сказала Тун И, опередив Гуй Янь на два шага.
Мужчина, увидев, что они действительно просто переоделись, ничего не сказал и тоже повернулся, направляясь к воротам двора.
Гуй Янь подошла к Фу Цзычэну, взяла его за руку и сжала, сказав: — Спасибо, что приютили нас на ночь.
Фу Цзычэн хотел что-то сказать, но Гуй Янь подмигнула ему, и он замолчал.
Они последовали за мужчиной на запад деревни. В деревне действительно царила удивительная тишина. В сезон летнего урожая ни одна семья не вышла на сельскохозяйственные работы.
К тому же в деревне, похоже, не было мелких животных, даже птиц и насекомых. Только солнце безжалостно палило.
Возможно, из-за чрезмерной тишины, пройдя половину пути, мужчина вдруг сказал: — Вы не обижайтесь. Этот мальчишка из семьи Фу, поскольку его родители ушли, остался один, поэтому у него немного не в порядке с головой, он часто несёт чушь.
— Угу, — ответила Тун И. — Ничего страшного. Он же ребёнок, мы не будем обращать внимания.
Они втроём шли дальше. Тун И обнаружила, что место назначения — это действительно тот самый двор, где она была прошлой ночью.
Ворота двора были небольшими, выкрашенными в чёрный цвет. Мужчина подошёл и постучал в дверь: по одному разу сверху, снизу, слева и справа, а затем семь раз по центру.
Через мгновение дверь открылась изнутри, и мужчина жестом пригласил их войти.
Как только Тун И вошла во двор, то давящее ощущение, которое она испытывала прошлой ночью, снова смутно накатило. Она невольно схватила Гуй Янь за руку.
— Что случилось? — заметив, что с ней что-то не так, Гуй Янь тихо спросила.
— Аура этого двора очень странная, неприятная, — тихо сказала Тун И.
Гуй Янь поняла. Она почувствовала странный запах ещё за пределами двора, но почему-то, войдя во двор, запах стал намного слабее.
Мужчина привёл их в главный дом. Внутри было довольно темно. В такое жаркое лето в доме было невероятно прохладно.
Тун И огляделась. Обстановка в доме была очень старинной: длинный узкий стол стоял у внутренней стены, на нём — курильница, часы и несколько бамбуковых корзин.
Перед длинным узким столом стоял Стол Восьми Бессмертных. Судя по резьбе на ножках и степени износа, этому столу было не менее ста лет, со времён Республики Китай.
На Столе Восьми Бессмертных стояла керосиновая лампа. Тун И никак не могла понять, как в наше время кто-то ещё пользуется такой старинной вещью, как керосиновая лампа.
По бокам стояли несколько деревянных стульев у стены. Единственное, что связывало стену с современностью, — это белая известь, которой она была покрашена. Выше — старые деревянные балки. С балки свисал чёрный электрический провод, на конце которого висела лампочка.
Мужчина указал на стулья, предложив им сесть, а затем сам вошёл во внутреннюю комнату справа. Вскоре из внутренней комнаты донёсся тихий разговор: низкий хриплый голос разговаривал с мужчиной. Голос был очень неясным, и Тун И, даже задействовав все свои пять чувств, не смогла его разобрать.
Она с разочарованием посмотрела во двор. Двор был голым и пустым. У основания стены, примыкающей к ограде, стояло несколько глиняных горшков, придавленных камнями. Неизвестно, что было внутри.
— Всё ещё плохо себя чувствуете? — спросила Гуй Янь, наклонившись.
— Вроде ничего, — сказала Тун И. — Возможно, немного привыкла.
Гуй Янь кивнула, выпрямилась. Странный запах, казалось, исходил из-под ног, но она долго смотрела, и под ногами не было ничего особенного.
Неужели он в этой земле?
Пока она думала, Тун И вдруг схватила её за запястье. Она повернула голову и увидела, что Тун И смотрит на лампочку наверху.
Она проследила за взглядом Тун И, но ничего не увидела.
— Что там? — В такие моменты Тун И всегда видела что-то, чего не видела она. Она не стала долго раздумывать и прямо спросила.
— Этот малый призрак, он прямо на этом электрическом проводе, — тихо сказала Тун И. — Здесь действительно источник.
Пока они тихо переговаривались, из комнаты напротив вышли двое: один — тот мужчина, который привёл их сюда, а другой — очень странный.
Несмотря на разгар лета, он был закутан в три слоя одежды, даже лицо было закрыто, оставалась только щель для глаз.
На первый взгляд, он напоминал движущийся комок ткани.
К тому же он был очень низким, примерно по грудь Тун И, и двигался очень медленно, почти ползком по земле.
Мужчина помог ей сесть на низкий стул, а затем встал рядом.
— Вы те двое приезжих? — из комка ткани раздался хриплый голос, словно выдавленный. Можно было лишь с трудом определить, что это, вероятно, женщина.
Тун И успокоилась и ответила: — Да, мы... мы слышали, что здесь красивые пейзажи, поэтому приехали посмотреть.
Малый призрак был здесь. В этот момент она уже практически могла быть уверена, что человек в этом комке ткани связан с тем, что произошло с Гуй Янь. Но знала ли об этом мужчина рядом, она не была уверена, поэтому решила ответить двусмысленно.
Из комка ткани донеслось несколько звуков, похожих на смех. Затем человек в комке ткани велел мужчине рядом: — Приготовь хорошей еды. К нам пришли гости, мы должны хорошо их принять.
Мужчина взглянул на них, ответил и вышел.
Увидев, что мужчина ушёл, Тун И перестала улыбаться и серьёзно спросила: — Вы намеренно привели нас сюда. Какова ваша цель?
Комок ткани дважды "хе-хе" рассмеялся и сказал: — Вы шутите, госпожи. В таком виде, что я могу сделать?
Но она вдруг замерла. Гуй Янь рядом застонала и схватилась за лоб.
Комок ткани продолжил: — Но кое-кто хочет её.
Я советую вам, будьте послушны, хорошо поешьте и отправляйтесь в путь.
Тун И смотрела на женщину, скрытую в комке ткани. Неизвестно почему, но ей казалось, что глаза, выглядывающие из щели, не были глазами живого человека.
Она тайно задействовала свои пять чувств, собираясь подойти поближе, чтобы исследовать, но как только у неё возникла эта мысль, она вдруг почувствовала, словно её схватили за горло. Духовное сознание было с силой вдавлено обратно в тело.
— Я же сказала, будьте послушны, — медленно произнёс комок ткани, глядя на Тун И.
В этот момент Тун И почувствовала, словно через этот комок ткани с ней говорил кто-то другой.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|